Notice sommaire d utilisation pour pompe pneumo-hydraulique modèle LP pour D 7280 et D 7280 H

Documents pareils
Vanne à tête inclinée VZXF

Collecteur de distribution de fluide

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Atelier B : Maintivannes

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

RACCORDS ET TUYAUTERIES

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Recopieur de position Type 4748

Soupape de sécurité trois voies DSV

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

NOTICE D INSTALLATION

Variantes du cycle à compression de vapeur

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

APS 2. Système de poudrage Automatique

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Détendeur Régulateur de Pression

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Sommaire buses. Buses

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)

Outil de calage de talon de pneu

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Notice de montage de la sellette 150SP

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

SERIE S Technologie Mouvex

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION bi-bloc MT

2 Trucs et Astuces 2

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Pompes à carburant électriques

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Imbattable sur la maintenance! Des constructeurs renommés de matériels de chantier font confiance aux produits de qualité MANN+HUMMEL.

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Instructions d'utilisation

Energie solaire

Contrôleurs de Débit SIKA

Clapets de sur-débit industriels

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

BRIDER. SERRER. FERMER. Avec un important développement de solutions automatisées

INSTRUCTIONS DE POSE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

ballons ECS vendus en France, en 2010

COMPRESSEURS DENTAIRES

Série M Echangeurs thermiques à plaques

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

HELIOS UNITÉ SUSPENDUE

Système de bridage rapide main-robot «QL»

Capteur de débit SFAB

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Transcription:

Notice sommaire d utilisation pour pompe pneumo-hydraulique modèle LP pour D 7280 et D 7280 H 1. Raccordement air comprimé et huile hydraulique Fluide hydraulique et pression Unité de conditionnement Partie entrainement (côté pneumatique) Partie pompe (côté hydraulique) à air comprimé conditionné grâce à des unités courantes du commerce Pression de service p L = 1,5... bar Teneur en eau de l air suivant ISO 8573-1 classe 2 (3) Huile hydraulique...68 mm 2 /s (ISO VG à VQ 68 suivant DIN 51 519) Plage de viscosité env. 4...1500 mm 2 /s fonction. optimal env....500 mm 2 /s Pressions de service p Hy voir D 7280 (H) Pour un conditionnement optimal de l air comprimé et un fonctionnement sûr des pompes, des unités de conditionnement courantes du commerce comportant un filtre à air (cartouche filtre env. 5 µm) avec séparateur, d eau, régulateur de pression (détendeur), lubrification et manomètre sont nécessaires (voir paragraphe 4) Valeurs indicat. Modèle LP 80 LP 125 LP 160 pour l unité de conditionnem. débit nominal normal % l/min 800 1600 2500 Températures Air comprimé: +5... +40 C Ambiante: -... +40 C Huile hydraulique: 0... +80 C (voir paragraphe 5) 2. Caractéristiques Valeurs indicatives pour le débit et la pression en fonction de la pression de service. La valeur indicative relative au besoin en air comprimé correspond à l état normal. 1.4 2.1 Taille LP 80 Pressions statiques Pressions de service hydrauliques p Hy Air comprimé de service p L 7 bar Consommation en air comprimé pour p L 6 bar Consommation en air comprimé Q L (l/min) Modèle de base 8 LP 80-12 16 Pression maxi admissible Pression statique 700 630 430 240 Pression air comprimé correspondante 7,1 Pression maxi admissible pour version standard dépendant de la configuration de la tuyauterie de refoulement raccordée sur P. S applique également aux groupes hydrauliques suivant D 7280 H Débits Q (l/min) HAWE Hydraulik SE STREITFELDSTR. 25 81673 MÜNCHEN B 7280 Notice sommaire d utilisation 2001 by HAWE Hydraulik Novembre 2001-03

B 7280 page 2 2.2 Taille LP 125 Pressions statiques Pressions de service hydrauliques p Hy Air comprimé de service p L 7 bar Consommation en air comprimé pour p L 6 bar Consommation en air comprimé Q L (l/min) Modèle de base 8 12 LP125-16 18 20 25 30 Pression maxi admissible Pression statique 700/(1500) 700/(1500) 700 600 470 380 240 160 Pression air comprimé correspondante 2,9/ (6, 4,5/ (9,7) 6,5 Pression maxi admissible pour version standard dépendant de la configuration de la tuyauterie de refoulement raccordée sur P. S applique également aux groupes hydrauliques suivant D 7280 H Pression limite maxi admissible pour la version...-8e et...-e (sans tuyauterie) Débits Q (l/min) 2.3 Taille LP 160 Pressions statiques Pressions de service hydrauliques p Hy Air comprimé de service p L 7 bar Consommation en air comprimé pour p L 6 bar Consommation en air comprimé Q L (l/min) Modèle de base 8 12 LP 160-16 18 20 25 30 Pression maxi admissible Pression statique 700/(1500) 700/(1500) 700 620 390 265 Pression air comprimé correspondante 1,8/ (3,8) 2,8/ (5,9) 4 7,1 9,2 Pression maxi admissible pour version standard dépendant de la configuration de la tuyauterie de refoulement raccordée sur P. S applique également aux groupes hydrauliques suivant D 7280 H Pression limite maxi admissible pour la version...-8e et...-e (sans tuyauterie) Débits Q (l/min)

B 7280 page 3 3. Instructions de montage Position de montage comme illustrée par les dessins cotés, avec l orifice d aspiration entrant par le bas, l orifice de refoulement sortant parle haut (meilleure position pour la purge automatique des deux cylindres de pompe). Dans ce cas, le silencieux est orienté vers le haut pour les pompes montées en usine. Le montage horizontal ou suspendu est possible (voir paragraphe 3.2.. 3.1 Montage dans une réservoir réalisé par l utilisateur Tenir compte du couple de serrage des vis de fixation (paragraphe 3.2.3) Niveau d huile pour le volume de remplissible maxi Baisse maxi admissage du niveau d huile pendant une phase de travail Fond du réservoir Volume déplacé: LP 80.. env. 0,9 l pour une garde entre la face inférieure du couvercle et le niveau d huile max. h, 15-20 mm LP 125.. env. 2,2 l pour une garde entre la face inférieure du couvercle et le niveau d huile max. h, 20-25 mm LP 160.. env. 3,1 l pour une garde entre la face inférieure du couvercle et le niveau d huile max. h, 25-30 mm 3.2 Implantation hors réservoir Disposer la pompe de sorte que sa moitié supérieure soit en partie ou totalement immergée dans l huile. Eviter, si possible, les dispositions dans lesquelles la pompe est en permance au-dessus du niveau d huile. Pour éviter que les tuyauteries d aspiration ne se vident à la suite d une phase d arrêt prolongée, des clapets anti-retour seraient alors nécessaires. Faire déboucher le tuyau de retour en dessous du niveau minimum prévu de l huile. Veiller à une étanchéité soignée des tuyaux d aspiration. 3.2.1 Disposition normale, pompe dans son état d origine Deux possibilités de fixation (filetage de fixation voir paragraphe 3.2.3) Suspendue et fixée par les filetages de fixation B1; tenir compte des couples de serrage (paragraphe 3.2.3) Fixée latéralement par les filetages de fixation B2 Ecartement du mur par rondelles entretoises Tube de retour Tamis retenant les impuretés par exemple toile métallique à maille d env. 0,6.. 0,8 mm Partie flexible Deux tuyauteries d aspiration Exemple: Tuyauteries d aspiration: tuyau de précision monté avec raccord

B 7280 page 4 3.2.2 Position de montage horizontale ou suspendue en fonction des conditions de fonctionnement En tenant compte de la position la plus favorable des tuyauteries d aspiration conformément, ou pour des conditions de fonctionnement particlières suivant paragraphe 7. les cylindres de pompe peuvent être montés avec un décalage de 90 après avoir desserré les vis». Restriction pour LP 80: La pompe ne peut être montée que telle quelle (état de montage d origine) horizontalement et conformément à la figure a). L indexation des cylindres de pompe hydraulique par rapport à la partie pneumatique comme sur b) ou sur la figure de droite n est pas possible pour des raisons de construction. Disposition de pompe avec orifice d aspiration latéral a) Pompe à l état d origine Disposition de pompe avec orifice d aspiration en bas Pompe avec cylindres décalés de 180 Ecartement du mur par rondelles entretoises Deux tuyauteries d aspiration b) Pompe montée avec cylindres décalés de 90 Tuyauteries d aspiration vers le réservoir Tuyauteries d aspiration vers le réservoir Ecartement du mur par rondelles entretoises Ecartement du mur par rondelles entretoises SW = Cote sur plats 3.2.3 Dimensions de fixation et de raccordement Filetage de fixation B 1 B 2 Couple de serrage max. (Nm) Orifice pression pneumatique Orifice de refoulement P1/P2 Orifice aspirat. LP 80 8-16 M8,15 prof. M6,12 prof. 19 LP 125 8-16 M8,15 prof. M6,12 prof. 23 G 1/2 gaz 18-30 LP 160 8-16 M8,15 prof. M8,15 prof. 23 G 1/2 gaz G 1/2 gaz 18-30

B 7280 page 5 4. Raccordement de I air comprimé et mise en service Source d air comprimé 5[m Manomètre de contrôle pour la détermination de la pression hydraulique du récepteur Unité de conditionnement Distributeur à tiroir 3/2 1 ) avec débit nominal normal comme pour l unité de conditionnement, pour la mise en marche et l arrêt de la pompe avec décompression de la tuyauterie d alimentation en air comprimé côté pompe Pompe LP 80.., LP 125.. ou LP 160.. Tuyauterie d alimentation du récepteur 1. Régler le détendeur de l unité de conditionnement au minimum de pression d air comprimé (env. 1,5 bar). Valve de mise en marche pneumatique sur arrêt. 2. Désserrer la tuyauterie sur le récepteur pour purger l air emprisonné. Ouvrir la valve de mise en marche pneumatique et attendre que l huile apparaisse. 3. Mettre la valve de mise en marche pneumatique sur arrêt. Serrer la tuyauterie pression et actionner le récepteur plusieurs fois sans charge sans les deux sens de fonctionnement après avoir remis la pompe en marche. Régler le détendeur mentionné 1. à la pression pneumatique d alimentation nécessaire (le cas échéant, graduellement) jusqu à ce que la pression hydraulique manométrique souhaitée de la tuyauterie de refoulement alimentant le récepteur hydraulique, par exemple pression statique soit indiquée. La présence d une unité de conditionnement dans la tuyauterie d alimentation en air comprimé est obligatoire, car elle seule, par la filtration, la dessication et la lubrification de l air comprimé garantit un fonctionnement correct. Le détendeur qui en fait partie permet la limitation de la pression pneumatique et est ainsi indispensable à la détermination de la pression statique du côté hydraulique Attention: Pour les pompes à air tuyautées de série, respecter les pressions d air de service! Veiller au raccordement correct du détendeur lorsque celui-ci est raccordé sur des bouteilles d air comprimé. Les pompes lp ne comportent pas de limiteur de pression ni de détendeur! Pour faire fonctionner la pompe LP avec de l air comprimé lubrifié, il est possible d utiliser n importe quelle huile hydraulique du commerce et conforme à ISO VG ou une huile de faible viscosité conforme à ISO VG 5 à. ; = > En fonctionnement avec de l air comprimé sans huile et lorsque la durée de fonctionnement quotidienne est importante, il s est avéré dans la pratique qu un léger graissage de routine des joints sollicités de façon dynamique sur le piston-pilote et le piston principal de commande du distributeur d inversion permet d éviter l usure. Il est recommandé d utiliser une huile longue durée, comme par exemple l huile Autol TOP 2000 de la société Autol, Paradiesstrasse 14, D-97080 Würzburg. Les intervalles de graissage dépendent des différentes contraintes de service, par exemple une fois par an, dans le cadre d éventuelles opérations d entretien préventives. En cas de travail posté à trois équipes avec course continuelle des pistons, il est recommandé de graisser les joints tous les trois ou quatre mois. Observer également les instructions du paragraphe 5. < ; = > @? ; Déposer les plaques de fermeture avec joints toriques. < Extraire le piston principal de la carter (qui reste dans le corps de valve) par un côté (quelconque). Lubrifier légèrement les quatre parties munies de joints toriques sur le pourtour extérieur. remettre en place le piston principal dans le cylindre, dans le carter. = Replacer et fixer les plaques de fermeture avec joints toriques. > Retirer les vis d obturation avec joints d étanchéité en cuivre.? Retirer le tiroir-pilote par un côté (quelconque). Lubrifier légèrement les quatre parties munies de joints toriques sur le pourtour extérieur. remettre en place le tiroir pilote dans l alésage du carter. @ Resserrer fermement les vis d obturation dotées de joints d étanchéité en cuivre. Si les filetages de raccordement ne sont pas identiques en A (distributeur) et en L (pompe LP), ils peuvent être ajustés, le cas échéant, au niveau de l orifice L, au moyen de raccords réducteurs utilisés en pneumatique et disponibles dans le commerce. Toujours prévoir le plus grand # possible pour la conduite d air.

B 7280 page 6 5. Instructions complémentaires pour les durées de fonctionnement prolongées Selon les lois bien connues de la thermodynamique, tout gaz ou mélange gazeux sous pression se refroidit lors d une détente soudaine (adiabatique), de sorte qu au bout d un certain temps, les composants dans lesquels a lieu cette détente et qui sont traversés par ce gaz froid détendu jusqu à son échappement à l air libre, sont également refroidis. Dans les cycles de fonctionnement normaux, les phases de repos entre les cycles de travail suffisent pour que les composants refroidis se réchauffent à chaque fois grâce à la température ambiante. Toutefois, lors de fonctionnements prolongés et ininterrompus, ces composants peuvent atteindre une température si basse que la vapeur d eau contenue dans l air comprimé et, selon la saturation, dans le volume de détente, se dépose sous forme de givre ou que les gouttelettes contenues dans l air comprimé gélent. Ce phénomène physique s observe parfaitement dans les outils pneumatiques tels que les marteaux pneumatiques sur lesquels, après un fonctionnement prolongé sans interruption, du givre se forme au niveau de la sortie d échappement, entraînant un blocage par le gel des organes de commande; l outil devient alors plus lent ou s arrête carrément et une pause de dégivrage s impose. Comme tout appareil pneumatique, la pompe LP est également soumise à cette loi physique. Ainsi, lorsque les cycles de travail sont extrêmement longs, ce qui est en fait inhabituel, et qu ils durent plus de 1/4 d heure ou 1/2 heure et que les pressions d air comprimé sont supérieures à env. 4 bar, le distributeur d inversion et le silencieux peuvent givrer. Pour les outils pneumatiques pour lesquels les cycles de travail prolongés sont la règle, il existe des solutions pour empêcher le givrage, qui peuvent également être appliquées aux pompes LP: de l huile de lubrification antigel est versée dans le lubrificateur de l unité de conditionnement. L antigel empêche efficacement la formation de givre en abaissant sensiblement le point de congélation. Dans de tels cas, il s avère judicieux de disposer la pompe de telle sorte que le silencieux se trouve sur le côté à l horizontale ou, mieux encore, à la verticale et orienté vers le bas. Le mélange d eau de condensation et d antigel qui s y accumule peut ainsi s écouler vers l extérieur et ne pénètre pas dans le canal d échappement du distributeur d inversion, où il pourrait entraîner des perturbations de fonctionnement. Les groupes hydrauliques décrits dans le paragraphe 2.3 et dans l imprimé D 7280 H ne peuvent pas être utilisés dans ce cas, la pompe devant être installée hors du réservoir (paragraphe 5.2.. Dans le cas d utilisation de gaz en bouteille, tenir compte du fait que le gaz se refroidit fortement en se détendant. Veiller à ce que sa température ne tombe pas en dessous de la température de service admissible. Prévoyer un lubrifiant antigel, par exemple Klüberbio LR 6-15, de Klüber Lubrication (Geisenhausenerstr. 7, 81379 München). 5.1 Au choix, drain d huile de fuite pour les modèles LP 125 et LP 160 Le drain d huile de fuite est nécessaire quand la pompe est installée à l extérieur du réservoir et quand d éventuelles fuites ne sont pas admissibles pour des raisons de dépollution au niveau technique. En cas de problème de démarrage ou de défaillance de la pompe, appuyer alternativement (des deux côtés) sur la commande manuelle de secours de la valve de pilotage (outil, voir coupe partielle ci-dessous). ; > > ; Conduite de liaison < = < Conduite réservoir ; > Conduite de liaison comportant: ; 3 raccords 6020 070 < 2 tuyaux flexibles 6020 077 a = 1 embout fileté T-PK-4 (FESTO) > 3 bagues d étanchéité A 6xx1 DIN 7603-Cu