En application de l'art. 13 al. 3 de la Convention nationale du secteur principal de la

Documents pareils
Statuts de l association swissuniversities

de la Commission professionnelle paritaire du second-oeuvre romand de la construction CPP-SOR

Article 1. Article 2. Article 3

ORGANISATION DU MONDE DU TRAVAIL DU DOMAINE DES SAPEURS-POMPIERS STATUTS

STATUTS VEREIN SCHWEIZERISCHER SENIORENRAT ASSOCIATION CONSEIL SUISSE DES AÎNÉS ASSOCIAZIONE CONSIGLIO SVIZZERO DEGLI ANZIANI

L'AOST est l'organisation faîtière suisse des autorités du marché du travail des cantons. Son but est

Règlement sur l archivage au Tribunal administratif fédéral

Fédération suisse des aveugles et malvoyants (FSA) Section vaudoise

STATUTS. I. Nom, siège et but de l Association. Article 1 - Nom et siège

Statuts d'expertsuisse Association suisse des experts en audit, fiscalité et fiduciaire, Ordre Fribourgeois

STATUTS. Adoptés par l Assemblée générale du 19 juin 2013

STATUTS. European Law Students Association (ELSA) Suisse

Statuts Psychomotricité Suisse. Contenu. 29 mai 2013, Comité Central Psychomotricité Suisse adopté par les membres lors de l Assemblée générale

FORMATION DU COMMERCE DE DETAIL SUISSE (FCS) BILDUNG DETAILHANDEL SCHWEIZ (BDS) FORMAZIONE NEL COMMERCIO AL DETTAGLIO IN SVIZZERA (FCS)

Statuts Société coopérative Caisse d assurance de sport de la Fédération suisse de gymnastique. Table des matières. Généralités. 1.

Association Suisse des Managers du Sport Statuts

STATUTS DU CENTRE DE RENSEIGNEMENT ET D INFORMATION BUREAU D INFORMATION JEUNESSE TITRE I : OBJET ET BUT DE L ASSOCIATION

Article premier Forme et siège 4 Article 2 Buts 4 Article 3 Moyens 5. Article 4 Membres en général 5. Droits et obligations des membres

Société coopérative Caisse de secours de l'association fédérale de lutte suisse. fondée en 1919 STATUTS

STATUTS DE L ASSOCIATION DES FAMILLES DE CHARENTON-LE-PONT ***********

Statuts du Touring Club Suisse

Circulaire du 5 janvier 2012 Relative au Règlement intérieur type des comités techniques NOR : MFPF C

Statuts. Association suisse des Diffuseurs, Éditeurs et Libraires (ASDEL) adoptés le 16 juin 2003 TABLE DES MATIÈRES

STATUTS. l'association Fonds paritaire d'application, de formation et social pour le secteur de la location de services

STATUTS DU SYNDICAT POUR. TITRE I. Constitution, siège, durée et but du syndicat

STATUTS DE L ASSOCIATION DU CARNAVAL DES BOLZES

Statuts de l'association des vieillards, invalides, veufs et veuves, orphelins (AVIVO Suisse)

STATUTS DE L'AGENCE DEPARTEMENTALE DE L ORNE

Statuts de la Fédération Suisse des Avocats

RÈGLES DE FONCTIONNEMENT RELATIVES À LA NÉGOCIATION DANS LA FONCTION PUBLIQUE UNITÉ «FONCTIONNAIRES»

T'N DANSE. association déclarée par application de la loi du 1 er juillet 1901 et du décret du 16 août STATUTS

REVISION STATUTS SSU (Version 7 du )

STATUTS. Statuts de l'asit Association suisse d'inspection technique. I. Nom, but, siège et durée de l'association.

Statuts de la SSP. Nom, siège et but de la société. À propos des membres de la SSP* Art. 1 Nom et siège. Art. 2 Buts. Art.

Statuts du PS suisse. . A cet effet, il dégage les moyens et les ressources nécessaires.

STATUTS DE LA CHAMBRE DES NOTAIRES NEUCHÂTELOIS

ASSOCIATION SUISSE POUR LES DROITS DE LA FEMME. Statuts I. Généralités

STATUTS VERSION Elle est constituée en date du 29 septembre La liste des membres fondateurs est annexée aux présents statuts.

REGLEMENT INTERIEUR DU CESFO approuvé par l'assemblée Générale du CESFO du 10/06/11

Recommandation n 22 relative à l ouverture d un compte bancaire ou postal séparé (06 novembre 2001).

ASSOCIATION «HABITER ENFIN!» Loi de 1901 STATUTS

(Enregistré sous le n à la préfecture de Paris en date du 3 juillet 2012)

A S T J ASSOCIATION SUISSE DES TRADUCTEURS-JURÉS STATUTS TITRE I. Article 1 er

Art 1. Art 2. Le siège de l'association est celui du club qui assume la présidence. Art 3

Statuts de l association

Table des matières. Statuts Table des matières. Raison sociale, forme juridique 3. Art. 1. But 3. Art. 2. Membres 3. Art. 3

S T A T U T S. 6. L association ne poursuit aucun but lucratif ou commercial.

STATUTS DE L ASSOCIATION MOBSYA. Art. 3 Le siège de l Association est à Lausanne. Sa durée est illimitée.

ASSOCIATION SUISSE POUR LA QUALITE DANS LES SOINS PALLIATIFS STATUTS. Art.1

RÈGLES DE FONCTIONNEMENT RELATIVES À LA NÉGOCIATION - AGENCE DU REVENU

Statuts de l association MEMORIAV

Statuts de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SRG SSR idée suisse)

STATUTS. DE L UNION SUISSE DES PROFESSIONNELS DE L IMMOBILIER (USPI Suisse)

Statuts de l'association Suisse de Golf

Projet de loi n o 58. Loi regroupant la Commission administrative des régimes de retraite et d assurances et la Régie des rentes du Québec

Arrêtons. Chapitre I er. - Les assemblées générales de copropriétaires

ASSOCIATION LOI DU 1er JUILLET 1901 COMITE DE COOPERATION AVEC LE LAOS ( C.C.L. )

REGLEMENT INTERIEUR TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES

S T A T U T S. de l'association Suisse pour la Recherche Horlogère BUT, SIÈGE, DURÉE. Article premier - Dénomination

Remarque préliminaire Pour faciliter leur lecture, les statuts, rédigés au masculin, s'adressent également aux conservatrices-restauratrices.

Reglemente des Verbandes Règlements de la Fédération Regolamenti della Federazione

(anciennement, de 1956 à 1995, SPORT-HANDICAP GENEVE)

Statuts Association Pro Senectute Genève

Statuts de l Association Suisse des Employés de Banque 14 juin Statuts français

Statuts GS1 Suisse. Ensemble pour créer des valeurs

STATUTS ROLLER DERBY RENNES ASSOCIATION LOI 1901

Règlement intérieur de l Université Sorbonne Paris Cité

Règlement d'organisation

Explications sur les classes de salaire

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

STATUTS ASGM Association of Swiss Golf Managers ASGM Association Suisse des Golfs Managers

Statuts. La désignation des personnes s entend aussi bien au féminin qu au masculin.

Association déclarée régie par la Loi de Siège Social : 48, Boulevard Jourdan PARIS S T A T U T S TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES

association suisse du mimosa du bonheur

S T A T U T S. de la. Fédération Suisse des Centres Fitness et de Santé FSCF

Statuts CHAPITRE I DISPOSITIONS GENERALES

Statuts. Etat au 1 er juillet Fédération Suisse des Psychologues

STATUTS DE L ASSOCIATION NEUCHATELOISE DE JUDO (ANJ)

Statuts de la JS Suisse

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip)

STATUTS DE L'UNION SUISSE DES FIDUCIAIRES SECTION VALAIS

CONVENTION. sur le contrôle du travail au noir dans le canton du Valais

S T A T U T S. de l association pour... TITRE I. Constitution et but

Comité des Fêtes d Oulins

Statuts de l association i-net innovation networks switzerland

Ordonnance sur les services de télécommunication

Contrat d affiliation à la caisse de prévoyance de la Confédération

Fédération Suisse de Tir Dynamique Schweizer Verband für Dynamisches Schiessen Federazione Svizzera di Tiro Dinamico STATUTS.

INSOS Suisse Statuts 26 juin 2014

MANDAT DU COMITÉ DE PLACEMENT DU FONDS DE PENSION BANQUE DU CANADA

Version consolidée AUTORITÉ DE CONTRÔLE PRUDENTIEL Règlement intérieur du Collège. Chapitre 1 er Composition des formations

Statuts de la Fédération suisse des sages-femmes (FSSF)

FOODWATCH FRANCE. STATUTS Adoptés par l Assemblée générale constitutive Du 17 juillet 2013

LES AMIS DE CIRCUL LIVRE Association régie par la loi du 1 er juillet 1901 Siège social : 16 rue Dagorno Paris STATUTS

Statuts des organisations du monde du travail dans le champ professionnel de la forêt (Ortra Forêt)

Statuts centraux. de la Société Suisse des Troupes Sanitaires. Version: V Groupe de travail AVO / CC. Edition du: 05 avril 2014

CHAPITRE I ER NÉGOCIATION DE BRANCHE

ASSOCIATION SUISSE DES FEMMES DIPLOMEES DES UNIVERSITES

Statuts 2003 avec adaptations du

STATUTS DE L'ASSOCIATION : Viviers Fibre

Transcription:

Règlement de la CPSA C O M M I S S I O N P A R I T A I R E S U I S S E D ' A P P L I C A T I O N ( C P S A ) S E C T E U R P R I N C I P A L D E L A C O N S T R U C T I O N En application de l'art. 13 al. 3 de la Convention nationale du secteur principal de la construction en Suisse, la Commission paritaire suisse d'application (CPSA) adopte le présent R È G L E M E N T 1 du 14 d é c e m b r e 2 0 0 6 ( é t a t a u : 2 5 j u i l l e t 2 0 1 2 ) 1 Basé sur les Règlements de la CPSA du 14 décembre 2006 et du 1 er janvier 2010.

Règlement de la CPSA 1 T A B L E D E S M A T I È R E S MEMBRES... 2 Art. 1 Représentants... 2 Art. 2 Suppléants... 2 PRÉSIDENCE... 2 Art. 3 Présidence... 2 COMITÉ... 2 Art. 4 Comité... 2 SECRÉTARIAT... 2 Art. 5 Secrétariat... 2 PROPOSITIONS... 3 Art. 6 Propositions... 3 SÉANCES ET DÉCISIONS... 3 Art. 7 Séances... 3 Art. 8 Décisions au sein de la CPSA (commission plénière)... 3 Art. 9 Décisions au sein du comité de la CPSA... 4 Art. 10 Obligation de garder le secret, protection des données... 4 COMPÉTENCES ET TÂCHES... 4 Art. 11 Compétences de la CPSA... 4 Art. 12 Compétences et tâches du comité... 5 Art. 13 Délégation de compétences... 6 Art. 14 Information / coordination avec d'autres organes d'application de la CN... 6 FINANCEMENT... 6 Art. 15 Prestations du Parifonds-construction suisse... 6 MODIFICATIONS ET ENTRÉE EN VIGUEUR DU RÈGLEMENT... 7 Art. 16 Modifications... 7 Art. 17 Entrée en vigueur... 7

Règlement de la CPSA 2 MEMBRES Art. 1 Représentants 1 La CPSA est composée de sept représentants de l'association patronale et du même nombre de représentants des organisations de travailleurs (art. 13 al. 1 CN). 2 Les parties contractantes nomment elles-mêmes leurs représentants pour la commission et le comité; quatre représentants sont nommées par Unia et trois par Syna (art. 13 al. 2 CN). Art. 2 Suppléants 1 L'association patronale et les organisations de travailleurs désignent en plus de leurs représentants selon l'art. 1, un même nombre de suppléants. 2 Les suppléants ont le droit de siéger à la CPSA en tant que remplaçants. 3 Le suppléant d'un membre en cas de démission doit être porté sans délai à la connaissance du secrétariat de la CPSA. PRÉSIDENCE Art. 3 Présidence 1 La présidence est composée du président et du vice-président. 2 Une séance constituante a lieu au début d'une nouvelle période contractuelle, au cours de laquelle un représentant de l'association patronale et un représentant des organisations de travailleurs sont élus à la présidence. 3 Chaque année, le président et le vice-président échangent leur fonction. COMITÉ Art. 4 Comité 1 Le comité est composé paritairement de la présidence de la CPSA et de quatre membres de la CPSA. 2 La composition du comité est la suivante: trois représentants de l'association patronale, de même que deux représentants d'unia et un représentant du Syna (art. 13 al. 2 bis CN). SECRÉTARIAT Art. 5 Secrétariat 1 La CPSA constitue un secrétariat permanent (art. 13 bis al. 6 CN). 2 La direction du secrétariat est assurée par un/e secrétaire juridique. Le choix personnel de la direction incombe à la CPSA sur proposition du comité.

Règlement de la CPSA 3 3 Le secrétariat permanent est établit administrativement au siège de la Société Suisse des Entrepreneurs (SSE). La SSE est chargée de l'engagement contractuel du personnel et est responsable des affaires administratives du secrétariat permanent. 4 La CPSA détermine le besoin en effectif du secrétariat. L'engagement correspondant a lieu par le comité sur proposition de la direction. 5 Le secrétariat fait office de direction. En ce qui concerne la direction, le secrétariat dépend uniquement des directives de la commission, respectivement de la présidence. 6 Le comité de la CPSA édicte des directives internes sur la conduite du secrétariat et sur les rapports du secrétariat permanent. PROPOSITIONS Art. 6 Propositions 1 Les commissions professionnelles paritaires locales de la CN, le secrétariat de la CPSA ainsi que les membres du comité peuvent faire des propositions écrites au comité. Elles doivent être motivées et accompagnées des documents nécessaires. 2 Le / la secrétaire juridique examine si les demandes ressortent de la compétence de la CPSA et fait les propositions appropriées. 3 Seuls le comité et les parties contractantes peuvent faire directement des propositions à la CPSA en tant que commission plénière. Les propositions doivent être faites par écrit et motivées. 4 Les propositions qui ressortent uniquement de la compétence de la CPSA en tant que commission plénière, doivent être déposées au plus tard deux semaines avant la séance de la commission. Cela vaut également pour les propositions des parties contractantes à la CPSA dans le cadre de la procédure de conciliation et d'arbitrage selon l'art 15 al. 1 CN. SÉANCES ET DÉCISIONS Art. 7 Séances 1 La présidence est chargé de convoquer des séances de la commission plénière et du comité aussi souvent que nécessaire, mais au moins une fois par année. 2 Elle veille également à ce que les invitations aux membres avec indication de l'ordre du jour leur parviennent avant la séance, en général comme suit: - au minimum dix jours avant les séances de la commission plénière; - cinq jours avant les séances du comité. 3 Le président dirige les débats. Le procès-verbal est assuré par le secrétariat. 4 Les parties contractantes ont le droit de convoquer une séance de la CPSA.. Art. 8 Décisions au sein de la CPSA (commission plénière) 1 La CPSA en tant que commission plénière réunit le quorum lorsqu'en tout six membres au minimum sont présents. Trois représentants patronaux et trois représentants des travailleurs au moins doivent être présents.

Règlement de la CPSA 4 2 Chaque membre présent dispose d'une voix. Demeurent réservés des accords dérogeants expressément entre les parties contractantes de la CN en ce qui concerne certaines séances ou certaines affaires. 3 S'il n'y a pas d'autre arrangement exprès, une décision ne peut être prise que lorsqu'une majorité des représentants des employeurs et une majorité des représentants des travailleurs ont approuvé ladite décision. 4 S'il n'est pas possible de régler les divergences d'opinions au sein de la CPSA, le président a la responsabilité de transmettre l'affaire dans un délai utile aux parties contractantes en vue de son examen et d'une prise de décision. Art. 9 Décisions au sein du comité de la CPSA 1 Le comité réunit le quorum lorsqu'en tout quatre membres au minimum sont présents. Deux représentants patronaux et deux représentants des travailleurs au moins doivent être présents. 2 Chaque membre présent dispose d'une voix. 3 Une décision sur des questions d'interprétation générales de la CN et sur celles de portée nationale ne peut être prise qu'à l'unanimité (art. 13 bis al. 1 CN). Si aucune décision ne peut être prise, le comité dépose une proposition appropriée pour examen à la CPSA en tant que commission plénière. 4 Une décision concernant des questions de compétence entre les commissions professionnelles paritaires locales et toutes autres affaires ne peut être prise que lorsque une majorité des représentants patronaux et une majorité des représentants des travailleurs ont approuvé cette décision. 5 Si aucune décision ne peut être prise lors de questions de compétence selon l'al. 4 du présent article, le sujet sera à nouveau traité lors de la prochaine séance. S'il y a à nouveau égalité de voix, le président, respectivement la présidente a voix prépondérante. 6 Le / la secrétaire juridique a voix consultative. Art. 10 Obligation de garder le secret, protection des données 1 Toute polémique devant l'opinion publique concernant le déroulement et les objets des pourparlers doit être évitée pendant la durée de la procédure engagée devant La CPSA. Une information objective des membres est autorisée (art. 15 al. 4 CN). COMPÉTENCES ET TÂCHES Art. 11 Compétences de la CPSA 1 Selon la CN, la CPSA a les compétences suivantes: a) surveillance de l'application de la CN (art. 13 CN); b) décision sur des questions d'interprétation générales de la CN et sur des questions de portée nationale, pour autant que son comité n'aboutisse pas à un résultat unanime (art. 13 bis al. 1 CN); c) décisions sur des réglementations dans le cadre de l'art. 3 annexe 7 CN, de l'art. 42 al. 2 CN en relation avec l'annexe 15 CN et de l'art. 25 al. 10 CN en relation avec l'annexe 16 CN.

Règlement de la CPSA 5 d) médiation lors de divergences d'opinion et de différends entre les parties contractantes de la CN concernant l'application et l'interprétation de dispositions de la CN et des conventions qui en font parties intégrantes (art. 15 al. 1 CN); e) abrogé 2 f) abrogé 3 g) promulgation d'un règlement de procédure à l'attention des commissions professionnelles paritaires locales dans le sens de l'art. 76 al. 4 CN, de même que des directives pour l'accomplissement des tâches d'application, l'établissement de rapports et la présentation des comptes des commissions professionnelles paritaires locales (art. 13 bis al. 3 CN); h) décision sur des mesures lors d'infraction à des directives des organes d'application. 2 Dans le sens de l'art. 13 al. 2 bis CN, la CPSA délègue au comité l'élaboration et l'examen des documents de base selon la liste des tâches énumérées dans l'al. 1 let. e à g du présent article. Art. 12 Compétences et tâches du comité 1 Selon la CN, le comité a les compétences suivantes: a) centre d'information pour les questions d'application et de conseils et soutien pour les commissions professionnelles paritaires locales (et également avec des mandats de contrôle confiés à des tiers) pour l'application de la CN (art. 13 bis al. 4 CN); b) formation et perfectionnement des commissions professionnelles paritaires locales dans le domaine de l'application de la CN et des mesures d'accompagnement dans le cadre de la libre circulation des personnes (art. 13 bis al. 4 CN); c) décision concernant des questions de compétence entre les commissions professionnelles paritaires locales entre elles d'une part, et d'autre part entre les commissions professionnelles paritaires locales et d'autres organes d'application (CPPTS par ex.) (art. 13 bis al. 4 CN); d) promulgation de directive dans des cas particuliers pour l'application de la CN (art. 13 bis al. 4 CN); e) contrôle de l'activité des commissions professionnelles paritaires locales dans le domaine de l'application de la CN et des mesures d'accompagnement dans le cadre de la libre circulation des personnes (art. 13 bis Abs. 4 CN); f) coordination de l'application de la CN au niveau suisse avec toutes les commissions professionnelles paritaires, avec le fonds d'application paritaire du secteur principal de la construction en Suisse et d'autres organes d'application, de même qu'avec les autorités fédérales et des offices étrangers (art. 13 bis al. 4 CN); g) rédaction du rapport annuel d'activité du comité à l'intention de la CPSA. 2 Le comité assume d'autres tâches dans le domaine d'application qui lui sont déléguées par la CPSA en tant que commission plénière. 3 Le comité prépare tous les points à l'ordre du jour pour les séances de la CPSA en tant que commission plénière. 2 Abrogé par la décision de la commission plénière de la CPSA du 18.11.2009, en vigueur depuis le 1.1.2010. 3 Abrogé par la décision de la commission plénière de la CPSA du 18.11.2009, en vigueur depuis le 1.1.2010.

Règlement de la CPSA 6 Art. 13 Délégation de compétences 1 La CPSA peut selon l'art. 13 al. 2 bis CN déléguer au comité d'autres tâches qui ne ressortent pas du domaine exclusif de la commission plénière. 2 Dans son domaine d'activité, le comité peut faire appel à des tiers ou les mandater d'exécuter tout ou partie de ses tâches. Art. 14 Information / coordination avec d'autres organes d'application de la CN 1 Le secrétariat fait en sorte que d'autres commissions paritaires nationales (telles que la CPPTS, CPS voies ferrées), les commissions professionnelles paritaires locales, d'autres organes d'application, la fondation FAR, les associations intéressées à l'application de la CN ainsi que le fonds d'application paritaire du secteur principal de la construction en Suisse soient suffisamment informées sur les décisions et les activités de la CPSA. 2 La présidence représente la CPSA dans d'autres organes paritaires nationaux et le secrétariat coordonne l'échange d'informations, en particulier entre la CPSA et le fonds d'application paritaire du secteur principal de la construction en suisse et de la fondation FAR en ce qui concerne les questions d'assujettissement.. 3 Le secrétariat coordonne l'application de la CN au niveau suisse avec les commissions professionnelles paritaires locales, avec d'autres organes d'application, avec les autorités compétentes au niveau du droit collectif du travail, ainsi qu'avec des offices étrangers. 4 Le secrétariat est le centre national de coordination pour les décisions du SECO dans le cadre des mesures d'accompagnement. FINANCEMENT Art. 15 Prestations du Parifonds-construction suisse 1 Les coûts de la CPSA et du secrétariat sont couverts par les contributions au fonds d'application selon l'art. 8 CN. 2 Le comité établit chaque année un budget qui doit être adopté par la CPSA. 2bis Le comité est habilité et compétent pour décider de dépenses extraordinaire en complément du budget dans le cadre de l enveloppe financière d un montant ne dépassant pas CHF 50'000.-. Les dépenses extraordinaires en complément du budget dépassant ce montant sont soumis à l accord de la commission plénière de la CPSA 4. 3 Les coûts seront d'abord mis à la charge du Parifonds-construction suisse. 4 Les taux d'indemnités pour les coûts du secrétariat sont fixés contractuellement entre la CPSA et la SSE. Ils doivent en principe couvrir les coûts. 5 La CPSA mandate l'administration du fonds d'application du Parifonds-construction de la comptabilité et de l'établissement des comptes de la CPSA. Le Parifonds-construction présente à la CPSA une facture globale annuelle. 6 Abrogé 4 Introduit suite à l acceptation de la commission plénière de la CPSA le 30 juin 2011, en vigueur depuis le 1 er juillet 2011.

Règlement de la CPSA 7 MODIFICATIONS ET ENTRÉE EN VIGUEUR DU RÈGLEMENT Art. 16 Modifications La CPSA peut modifier en tout temps ce règlement en respectant des dispositions concernant les conventions collectives de travail (art. 13 al. 3 CN). Art. 17 Entrée en vigueur Les modifications du règlement entrent en vigueur le 01.01.2010. Pour la Société Suisse des Entrepreneurs SSE D. Lehmann W. Messmer H. Bütikofer Pour le syndicat Unia A. Rieger H.U. Scheidegger J. Robert Pour Syna, syndicat interprofessionnel E. Zülle K. Regotz P.-A. Grosjean