LE PROJET TUTORÄ. Par consäquent, låälaboration dåun projet tutorä en LEA doit poursuivre les objectifs suivants :



Documents pareils
Université de Lorraine Licence AES LIVRET DE STAGE LICENCE

Optimiser les performances du mouvement de monte de l Axe Z.

Dossier de suivi de stage d observation en entreprise en classe de 3 ème

Accompagner les projets de bâtiments publics Basse Consommation en Alsace

Éléments de cadrage général (toutes UE et semestres confondus)

Licence professionnelle Marketing des Produits Financiers et d Assurance

Collège Sainte-Gertrude de Nivelles 7 ème Gestionnaire de Très Petites Entreprises. Vade-mecum

Livret du Stagiaire en Informatique

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

MENTION DROIT. U3-POIP 2010/2011

PRÉPARATION DU STAGE A L ÉTRANGER

Contrôle des connaissances. Licence professionnelle Notariat

Hémomixer Etude des sollicitations du corps d épreuve

PLAN DE COURS ADM996B Groupe 10 Du marketing inter-organisationnel au marketing relationnel Hiver 2014

UNIVERSITE LA SAGESSE FACULTÉ DE GESTION ET DE FINANCE MBA OPTION MIS. MIAGe METHODES INFORMATIQUES APPLIQUEES A LA GESTION

Projet de Fin d Etudes

LICENCE PROFESSIONNELLE ASSURANCE BANQUE - FINANCE

Guide du mémoire de fin d études

Agence France Presse,

1/ Présentation générale

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

MODALITES DU CONTROLE DES CONNAISSANCES. Règlement relatif à l obtention du diplôme de MASTER ECONOMIE Mention «Monnaie Banque Finance Assurance»


SMPMKPOO=aKbKbKpK=qÉÅÜåáèìÉë=kìã êáèìéë=éí= jìäíáã Çá~=J=abbpqkj

Guide d élaboration d un Projet de Fin d études

LICENCE PROFESSIONNELLE. Systèmes informatiques et logiciels

LICENCE PROFESSIONNELLE Assurance, Banque, Finance

LICENCE PROFESSIONNELLE

Licence professionnelle Administration et gestion des entreprises culturelles de la musique et du spectacle vivant

Méthode du commentaire de document en Histoire

LFRA12 RECHERCHE DOCUMENTAIRE APPLIQUEE A LA TRADUCTION

Evaluation des stages hospitaliers par les étudiants en médecine

Rapport d évaluation de la licence professionnelle

REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE

Languedoc - Roussillon

Rapport de stage d initiation

Modalités d inscription, de progression et de validation en licence et master : de l UFR ALLSH

PETIT GUIDE PEDAGOGIQUE DE L ETUDIANT EN DROIT A DISTANCE

ÉCOLE SECONDAIRE PÈRE-RENÉ-DE-GALINÉE

Organisation de la fin d année du Master 2 de stratégie de communication globale

BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL ÉPREUVE DE MATHEMATIQUES. EXEMPLE DE SUJET n 2

«Donnons envie aux entreprises de faire de la Formation continue à l Université!» (Stand D07) La formation continue à l Université Fiche expérience

LICENCE PROFESSIONNELLE

Rapport de stage Nom de l entreprise. Date du stage. Rapport de stage Nom de l entreprise. Date du stage. Nom du professeur principal

Structure et contenu d un mémoire de master pour les étudiants du M2 spécialité ASR

AnaXagora LMS v3.0. Guide d utilisation

TUTORAT. U Guelma. Guide du Tuteur FMISM

Guide de l Etudiant en LMD de l Institut Supérieur des Technologies de l Information et de la Communication

Catalogue des Formations. HDS Academy Juin à Décembre 2014

DUT Gestion Logistique et Transport. Organisation des études. Un passeport pour l étranger & formation bilingue.

1 - Les conditions légales et réglementaires

Consignes pour les travaux d actualité Premier quadrimestre

Atelier rédactionnel

Politique des stages. Direction des études

«Dire et écrire» pour réaliser une composition en travail collaboratif en géographie. Agnès Dullin, lycée J. Racine 20 rue du Rocher, Paris

Fiche d exploitation pédagogique

REGLEMENT DU CONTRÔLE DES CONNAISSANCES FORMATION EN INITIAL, APPRENTISSAGE, FORMATION CONTINUE

Equilibre technique d'un exercice de souscription

Plateforme AnaXagora. Guide d utilisation

LIVRET DE FORMATION DU CERTIFICAT DE FORMATION A LA GESTION ASSOCIATIVE. Ce livret est remis au candidat lors de l inscription à la formation

Nom de l application

MASTER HUMANITÉS MENTION «TERRITOIRES ET SOCIÉTÉS» (TESOC)

FORMATION ET SUIVI DES PROFESSEURS DES ECOLES STAGIAIRES

Réaliser la fiche de lecture du document distribué en suivant les différentes étapes de la méthodologie (consulter le support du TD!

FORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL

UNIVERSITÉ LAVAL. PLAN DE COURS PROGRAMME en GESTION du DÉVELOPPEMENT TOURISTIQUE. Titre et sigle du cours : Marketing touristique, MRK 20578

SCIENCES DE L ÉDUCATION

Comité du développement et de la propriété intellectuelle (CDIP)

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

Ets H JEAN Montélimar Concessionnaire RENAULT R A P P O R T. M. BAUMEA Gérard D E S T A G E 2. Du 03 au 07 février 2014 Collège EUROPA

LICENCE PROFESSIONNELLE

SAGE. SAGE comptabilité

CAP TERTIAIRE/INDUSTRIEL

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale,

UE5 Mise en situation professionnelle M1 et M2. Note de cadrage Master MEEF enseignement Mention second degré

LE STAGE EN ENTREPRISE : de la recherche à la soutenance

Amélioration de la propreté urbaine et campagne de sensibilisation

Directives pour le travail de fin d études août b) DIRECTIVES POUR LE TRAVAIL DE FIN D ETUDES. (Mémoire)

Intitulé : Logistique & Transport

VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire

Des métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012

ACTEURS DE LA DÉFENSE ET FACTEURS DE SÉCURITÉ

PRÉSENTATION DU MÉMOIRE PROFESSIONNEL

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

Formation Tutorée A Distance (FTAD) en BUREAUTIQUE

8 : Comme ser e Cr e r e C.V.

MASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE

Faculté de l'éducation permanente La faculté d évoluer. Guide de présentation d un travail écrit

STAGE D INITIATION RAPPORT DE. Elaboré par. Prénom NOM. Encadré par : Mr Prénom NOM (Société) Société d accueil :. (Sigle de la société d accueil)

MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION Mention DROIT PUBLIC

Licence professionnelle Commerce, spécialité E-commerce/e-marketing : gestionnaire de projet

REPUBLIQUE TUNISIENNE. Ecole Supérieure d Agriculture de Mograne

GFM 296 UNIVERSITE LA SAGESSE FACULTÉ DE GESTION ET DE FINANCE GUIDE POUR LA REDACTION DU MEMOIRE DE MASTER MBA (FORMULAIRE D)

Les documents primaires / Les documents secondaires

GUIDE DES TRAVAUX DES ÉLEVES MODULE D INITIATION À LA RECHERCHE : LE MÉMOIRE DE RECHERCHE ET D APPLICATION PROFESSIONNELLE

IPAG Institut de Préparation à l Administration Générale

I) Présentation Certification e-réputation

Transcription:

LE PROJET TUTOR I. LA DFINITION Le projet tutor en LEA est un rapport rdig par un tudiant ou un groupe dåtudiants destin Ç permettre Ç låtudiant de dfinir son orientation et son parcours universitaire et professionnel dés le quatriéme semestre de la licence par låutilisation de ses connaissances, låapplication då une mthodologie et le dveloppement då un esprit dåanalyse. Le terme de Ñ projet tutor Ö apparaüt dans les textes relatifs Ç la licence professionnelle (l'arrát du 17 novembre 1999 et låarrát du 23 avril 2002) et y est dfini en termes dåobjectifs Ç atteindre par låtudiant : : Ñ à apporter les fondements dåune activit professionnelle et conduire Ç låautonomie dans la mise en âuvre de cette activit Ö. En consquence la pdagogie Ñ doit faire une large place Ç låinitiative de låtudiant et Ç son travail personnel, pour mettre en âuvre les connaissances acquises à Ö. Ces textes prvoient galement que Ñ chaque tudiant doit bnficier dåun dispositif dåaccueil, de tutorat dåaccompagnement et de soutien pour faciliter son orientation Ö. Pour la mission pdagogique IUT et SUP (http://sup.ups-tlse.fr/pedagogie/dispositifs/app.htm), Ñ Le stage et le projet sont donc utiliss comme moyen de dveloppement des qualits dåinitiative personnelle, dåautonomie et de communication, ainsi que pour favoriser låacquisition de mthodes de travail. Ö LEA Aix-en-Provence nåest pas une licence professionnelle mais a, depuis ses origines, une vocation professionnelle. Elle vise une formation qualifiante de låtudiant pour låemploi II. LES OBJECTIFS DU PROJET TUTOR Par consquent, lålaboration dåun projet tutor en LEA doit poursuivre les objectifs suivants : La construction de son parcours par låtudiant dés la deuxiéme anne de licence, en cohrence avec ses projets de stages ; La contribution aux fondements dåune activitå professionnelle et Ç låautonomie de låtudiant ; LÅacquisition de måthodes, outils, langages propres au travail universitaire ; La ralisation dåun travail personnel de recherche ; LÅintgration des savoirs acquis au cours de la formation, leur mise en relation afin de dvelopper les capacitås dçadaptation requises ;

LÅapprentissage du travail en groupe, sous contrainte de temps et de moyens, lorsque le projet est ralis par plusieurs tudiants ; Une meilleure maütrise de lçoutil informatique. III. LA RDACTION DU PROJET TUTOR EN LEA 1. Les acteurs Le projet tutor est ralis par un tudiant ou par un groupe dåtudiants (3 maximum) au cours du semestre 4 de la licence. LÅtudiant est låacteur principal, il construit son parcours en tenant compte des conseils qui lui sont donns par låenseignant tuteur ; LÅenseignant tuteur intervient au moment de la dfinition du sujet. Il doit le valider. Il oriente låtudiant dans le choix du sujet et supervise le travail accompli lors de bilans rguliers. Il corrige et value le projet final. LÅenseignant tuteur peut átre un enseignant du domaine dåapplication ou un enseignant de langues intervenant au cours de låune des trois annes de licence. 2. Calendrier et formalitås Le projet tutor doit átre rdig au cours du semestre 4 de la licence mais il est indispensable de dfinir le sujet dés le semestre 3, avec låenseignant tuteur charg de le valider ; Au cours du semestre 3, låtudiant (ou les tudiants) doit retirer une fiche projet au secrtariat LEA ; Il inscrit sur cette fiche, son nom (ou les noms si le projet est rdig en groupe), le choix du sujet et le nom de låenseignant tuteur ; AprÉs avoir fait signer la fiche projet par låenseignant tuteur, elle devra átre dpose au secrtariat LEA au plus tard le 8 fåvrier 2008 ; Le projet est rdig au cours du semestre 4 de la licence ; il såagit dåun rapport de 7 Ç 10 pages (voir infra contenu du projet) ; La remise du rapport såeffectue le 23 mai 2008, avant la session de juin, pour la premiére session et avant le 8 septembre 2008, pour la session de septembre, tant prcis que lå tudiant ayant obtenu une note de rapport infrieure Ç 10/20 Ç la premiére session et nåayant pas valid låue 4 par compensation, devra amliorer son projet et le reprsenter Ç la deuxiéme session ;

La remise du rapport såeffectue auprés de låenseignant tuteur, elle comprend une version papier et une version numrique ; LÅvaluation de ce rapport est faite par låenseignant tuteur Ç la fin du semestre 4 de la licence ; Le projet tutor compte pour 1/3 de la note de låue 4 du semestre (2 crdits) ; il peut donner lieu Ç une soutenance orale ; Pour le parcours 3, le sujet de recherche du projet tutor servira de base pour constituer le dossier individuel Ç soutenir au semestre 6 (support informatique, recherche approfondieà) ; Le projet tutor est obligatoire pour tous les Åtudiants, y compris ceux qui passent le semestre 4 Ç låtranger. 3. Le contenu du projet tutorå a. Le fond Le projet tutor nåest pas un mmoire. Il såagit dåun rapport dans lequel låtudiant va apprendre Ç utiliser ses connaissances, Ç dvelopper une mthodologie et un esprit dåanalyse pour dfinir son parcours universitaire et professionnel. Ce projet doit átre cohrent avec le choix du parcours et le stage de licence 3. Cependant, dans la mesure oä låobjectif poursuivi par ce travail est de permettre Ç låtudiant de mieux dfinir son parcours universitaire et, au-delç, ses choix professionnels, la rdaction du projet tutor pourra conduire låtudiant Ç changer dåorientation. Quelques exemples de sujets de projets tutorås en adåquation avec les parcours : Å PARCOURS 1 ( Affaires et commerce, mtiers de låenseignement, administration) : Ñ Le service export dåune entreprise Ö Ñ Etude des rseaux de distribution en rgion PACA Ö Ñ LÅusage des langues dans låentreprise exportatrice Ö Ñ LÅanglais Ç låcole primaire Ö (mtiers de låenseignement) Å PARCOURS 2 (Mtiers de la traduction) : Ralisation dåun lexique terminologique Ñ La gestion de låactivit de traduction dans une entreprise Ö

Ñ Le fonctionnement type dåune agence de traduction Ö Ñ Compte-rendu des activits dåune association de traducteurs Ö Ñ Prsentation des diffrents exercices de la profession : le traducteur libral, le traducteur salari, le traducteur dåditionà Ö Ñ Les services de traduction de låunesco Ö Ñ Le mtier dåinterpréte de confrence Ö Å PARCOURS 3 ( Langues et systémes dåinformation et de communication) Ralisation dåun site web Ralisation dåun module dåinitiation Ç låusage dåun logiciel Ç låaide dåun outil PREAO (PowerPoint, Open office, etc.) Ñ Les ONG humanitaires Ö Ñ Le mtier de charg de relations internationales Ö Ñ Le traitement de låinformation dans une agence de presse Ö Remarques : Le projet tutor peut átre labor Ç partir de questionnaires envoys aux entreprises ou dåentretiens avec des professionnels. Ces questionnaires et entretiens doivent faire låobjet dåune exploitation mthodique par låtudiant, seule låanalyse de leurs rsultats doit figurer dans le rapport, les questions et leur dpouillement devant figurer en annexe. En effet, si le projet constitue une ouverture pour låtudiant sur le monde professionnel, il nåen demeure pas moins un travail universitaire qui doit átre construit autour dåune problmatique, dåune rflexion, de låapplication dåune mthodologie et de låanalyse des rsultats. Il est donc formellement interdit dåeffectuer du Ñ copier-coller Ö sur internet, sous peine de sanctions disciplinaires. Exemple : Si le sujet trait est celui de Ñ låanglais Ç låcole Ö, il convient de rappeler le contexte lgislatif, les raisons diverses de låintroduction de cet apprentissage Ç låcole primaire et de confronter ces aspects Ñ thoriques Ö aux ralits et aux contraintes de låcole : insuffisante formation des instituteurs, problémes de moyens budgtairesà Une ou plusieurs coles peuvent átre choisies såagissant dåillustrer la mise en âuvre concréte de låintroduction des langues Ç låcole primaire. LÅvaluation du rapport porte sur le fond et sur la forme. Attention! Le projet tutor est obligatoire pour tous les tudiants, y compris les tudiants qui passent le semestre 4 Ç låtranger.

b. La forme Sur le plan de la forme, le projet comprend, dans låordre suivant : Une page de titre ou couverture( voir modéle) : elle est cartonne ou transparente et comporte les indications suivantes : - UNIVERSITã DE PROVENCE (en haut, Ç gauche ou centr), DEPARTEMENT LEA ; - Le titre du rapport (au centre) ; - Projet tutor de Licence 2 LEA, parcours (choix du parcours) ; - Prsent par (Prnom(s) et Nom(s) de(s) l'tudiant(s)), - Date (mois et anne) ; - Nom de låenseignant tuteur. La pagination : toutes les feuilles qui composent le rapport doivent átre pagines, máme celles concernant le sommaire, la table des matiéres, et les annexes. Les remerciements ( facultatif) ; Le sommaire : il ne comprend que les grandes parties du plan ; Une liste des abråviations si elles sont utilises ; L'introduction : vous exposez le sujet et justifiez le choix de ce sujet par rapport au choix de votre parcours, au projet de stage ou Ç vos projets professionnels ; si le traitement du sujet a prsent des difficults (pas de rponses aux questionnaires envoys par exemple) vous pouvez les prsenter ; vous prcisez galement la mthodologie suivie (questionnaires envoys en x exemplaires Ç un chantillon de x entreprises, x rponses reåuesà), vous annoncez le plan suivi ; Le dåveloppement en parties ou chapitres ou glossaire et commentaires pour les lexiques terminologiques (parcours 2) ; La conclusion : elle ne doit pas átre nglige. Vous y dvelopperez notamment les enseignements tirs de votre recherche, y compris les raisons qui justifieraient ventuellement un changement dåorientation, prcisez en quoi votre formation universitaire a t utile, en quoi elle devrait átre complte, etc La bibliographie : tous les documents utiliss doivent y apparaütre. Elle est pagine en continuit avec le rapport. Elle doit átre organise par types de documents : ouvrages gnraux, ouvrages spcialiss, articles gnraux, articles spcialiss, documents, liens internet utiliss. Les rfrences sont classs alphabåtiquement, par nom d'auteur ( prcisez lorsquåil såagit dåun ouvrage collectif) ; Une liste des annexes ;

Les annexes : elles comportent les documents ncessaires et en relation avec le sujet, elles doivent donc átre pertinentes. Il convient dåviter les annexes trop volumineuses ; Une table des matiéres pagine en toute fin de projet : elle comprend låensemble des titres des parties, chapitres, paragraphes. Le nombre de pages : Le rapport doit comporter entre 7 et 10 pages traites par le texte. La bibliographie et les annexes ne sont pas comprises dans ce nombre. Utilisation du traitement de texte : Le document doit átre trait par le texte et respecter le format traditionnel 21x29,7 (taille de caractéres 12, interligne 1,5 sauf pour les citations et les notes de bas de page).les styles et le mode plan (Titre, table des matiéres) doivent átre obligatoirement utiliss. Le texte ne doit pas átre excessivement Ñ ar Ö ; Les notes de bas de page : elles sont utilises pour allger le texte, soit pour prciser la rfrence dåune citation ou dåune ide (nom de låauteur, titre de låarticle ou de låouvrage, ouvrage dont est extrait låarticle ou la citation, diteur, anne, page), soit pour apporter une explication complmentaire qui alourdirait le texte. Il est prfrable de choisir la numrotation automatique et de renvoyer les notes en bas de page et non en fin de chapitre ; Les Ñ emprunts Ö : on peut Ñ emprunter Ö une ide ou une citation pour tayer son argumentation Ç condition de citer låauteur par une note de bas de page et dåencadrer par des guillemets le passage Ñ emprunt Ö ; LÇorthographe : elle fait låobjet dåune valuation de máme que la syntaxe. Vrifiez les accords de temps, les modes, låutilisation du participe pass (et non de låinfinitif aux temps composs) ainsi que son orthographe( exemple : jåai subi et non Ñ subit Ö), vrifiez låutilisation correcte des conjonctions lorsque vous argumentezà Page de couverture du rapport Ü rendre (ModÉle) Fiche Ü remplir http://sites.univprovence.fr/laglea/licence_lea/synopsis/lead04-1.htm UniversitÅ de Provence