410, 417, 423. Vanne papillon, Plastique

Documents pareils
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Soupape de sécurité trois voies DSV

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Vanne à tête inclinée VZXF

Informations techniques

Contrôleurs de Débit SIKA

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

DRIVE-TECHNOLOGY INKOMA - GROUP. Actionneur pour panneaux solaires - ASN ALBERT

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Références pour la commande

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Notice de montage et d utilisation

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Caractéristiques techniques

Notice de montage et d utilisation

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

APS 2. Système de poudrage Automatique

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Système de contrôle TS 970

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

Equipement d un forage d eau potable

Colonnes de signalisation

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Apprendre en pratique - dès le début.

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

MICROTRON MB 550 / MB 800

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Multichronomètre SA10 Présentation générale

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

supports métalliques basse fréquence gamme "Polycal-Ressort" standard définition R P

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Indice LEVAGE MANUTENTION

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Série limitée Classe C 250 CDI BlueEFFICIENCY Prime Edition

US US Instruction d'utilisation 03/2010

NOTICE DE MISE EN SERVICE

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

HELIOS UNITÉ SUSPENDUE

0 For gamers by gamers

LES CAPTEURS TOUT OU RIEN

Transcription:

Vanne papillon, Plastique Conception Les modèles GEMÜ 410, 417 et 423 sont des vannes papillon à axe centré qui existent dans les diamètres nominaux N 15 à 100. Le corps de vanne est en PVC-U, le papillon est en PVF ou PP. Les matériaux d'étanchéité disponibles sont EPM et FPM. La GEMÜ 410 est équipée d'un actionneur en plastique à piston résistant à la corrosion et nécessitant peu d'entretien. Elle existe en fonctions de commande «Normalement fermée», «Normalement ouverte» et «ouble effet». La GEMÜ 417 dispose d'une commande manuelle ergonomique avec un mécanisme de blocage intégré. La vanne est ainsi protégée de toute manipulation involontaire. GEMÜ 423 est équipée d'un puissant actionneur motorisé à courant continu réversible, ne nécessitant qu'un entretien réduit. Le démultiplicateur raccordé en aval, composé d'un axe fileté avec levier pivotant, réalise une course de 90. L'actionneur dispose en standard d'un indicateur optique de position et d'une commande manuelle de secours. Caractéristiques Convient pour les fluides neutres ou agressifs* sous la forme liquide ou gazeuse Toutes les pièces de la vanne papillon en contact avec le fluide sont en plastique Le corps avec raccords union permet le montage de la vanne sur la tuyauterie sans éléments d'adaptation supplémentaires Insensible aux fluides très visqueux Points de fixation intégrés dans le corps de vanne (jusqu'au N 50) Avantages Poids réduit Accessoires en option (GEMÜ 410) - Limiteur de course - Indication électrique de position GEMÜ 1225 via 2 contacts de fin de course à potentiel nul, réglables (module optionnel, pour montage a posteriori) Fins de course ajustables via micro-switchs (GEMÜ 423) GEMÜ 410 GEMÜ 417 * Voir données techniques du fluide de service en page 2 Schéma Corps de vanne papillon GEMÜ 423 410, 417, 423

onnées techniques générales Fluide de service Convient pour les fluides neutres ou agressifs, sous la forme liquide ou gazeuse respectant les propriétés physiques et chimiques des matériaux du corps, du papillon et de l'étanchéité. Pression de service max. admissible 6 bars Température de service max. admissible 60 C La pression de service admissible dépend de la température du fluide de service. Températures admissibles Température ambiante -10... +60 C Valeur Kv Poids [g] N [m³/h] GEMÜ 410 GEMÜ 417 GEMÜ 423 15 7 600 360 1100 20 13 600 360 1100 25 17 600 360 1100 32 33 1500 480 1400 40 53 1650 630 1400 50 74 1850 830 1700 65 124 4574 3290 4974 80 208 7503 3833 7703 100 370 8525 4195 8725 Corrélation Pression / Température pour corps de vanne plastique Température [ C] (corps plastique) 10 20 25 30 40 50 60 Matériau du corps Pression de service admissible [bar] PVC-U 1 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 3,5 1,5 onnées pour la commande GEMÜ 417 - commande manuelle Forme du corps Corps de vanne 2 voies Raccordement - IN 7 - en pouces 33 Matériau d'étanchéité FPM 4 EPM 14 Fonction de commande Commande manuelle 0 Matériau du corps PVC-U, gris (N 15-50 - papillon PVF) (N 65-100 - papillon PP) 1 Exemple de référence 417 25 7 1 14 0 Type 417 iamètre nominal 25 Forme du corps () Raccordement () 7 Matériau du corps () 1 Matériau d'étanchéité () 14 Fonction de commande () 0 2

onnées techniques GEMÜ 410 - actionneur pneumatique Pression de commande [bar] Fonction de commande 1 Fonction de commande 3 Actionneur Actionneur N 0 1 3 0 1 2 15 5,5-6,0 - - 3,0-6,0 - - 20 5,5-6,0 - - 3,0-6,0 - - 25 5,5-6,0 - - 3,0-6,0 - - 32-5,5-6,0 - - 2,0-6,0-40 - 5,5-6,0 - - 2,0-6,0-50 - 5,5-6,0 - - 2,0-6,0-65 - 5,5-6,0 - - 5,5-6,0-80 - - 4,8-5,0 - - 4,0-6,0 100 - - 5,0 - - 3,0-4,0 Toutes les pressions sont données en bars relatifs. Fluide de commande Gaz neutres Pression de commande max. 6 bars Température max. admissible du fluide de commande 60 C Volume de remplissage actionneur 0 0,05 dm³ Volume de remplissage actionneur 1 0,20 dm³ Volume de remplissage actionneur 2 0,50 dm³ Volume de remplissage actionneur 3 1,50 dm³ Autres fluides de commande sur demande onnées pour la commande GEMÜ 410 - actionneur pneumatique Forme du corps Corps de vanne 2 voies Raccordement - IN 7 - en pouces 33 Matériau du corps PVC-U, gris (N 15-50 - papillon PVF) (N 65-100 - papillon PP) 1 Fonction de commande Normalement fermée (NF) 1 Normalement ouverte (NO)* 2 ouble effet (E) 3 * en montant l'actionneur sur le corps de vanne avec papillon ouvert Taille d'actionneur Actionneur ø 50 mm 0 Actionneur ø 70 mm 1 Actionneur ø 100 mm 2 Actionneur ø 140 mm 3 Matériau d'étanchéité FPM 4 EPM 14 Exemple de référence 410 25 7 1 14 1 0 Type 410 iamètre nominal 25 Forme du corps () Raccordement () 7 Matériau du corps () 1 Matériau d'étanchéité () 14 Fonction de commande () 1 Taille d'actionneur () 0 3

onnées techniques GEMÜ 423 - actionneur motorisé Protection selon EN 60529 IP 65 Course Course nominale 90 Course maximale 93 Plage de réglage du contact de fin de course min. -2... 12 Plage de réglage du contact de fin de course max. 76... 91 Commande manuelle de secours Au moyen d'une clé Allen SW3 pour type d'actionneur 1006, 1015, 2006, 2015, 3035 Au moyen d'une manivelle pour type d'actionneur 2070 Poids Tension d'alimentation 12 V / 24 V Tension d'alimentation 100-250 V Tension d'alimentation 24 V / 100-250 V Type d'actionneur 3035 970 g 1200 g 2400 g Matériaux de l'actionneur Type d'actionneur 1006, 1015 2006, 2015, 3035 2070 Embase PP (renforcé à la fibre de verre 30 %) PP (renforcé à la fibre de verre 30 %) ABS Couvercle PPO (renforcé à la fibre de verre 10 %) PP (renforcé à la fibre de verre 30 %) ABS Indicateur optique de position PP-R naturel PP-R naturel PP-R naturel Connexion électrique Tensions d'alimentation 12 V / 24 V 100-250 V AC Fréquence réseau C ou 50/60 Hz 50/60 Hz Puissance consommée environ 24 W environ 30 W Tension d'alimentation d'entrée de commande Tension d'alimentation du moteur 20-250 V CA/CC Courant d'entrée de commande - type 1 ma urée d'enclenchement 100 % de la durée de fonctionnement 40 % de la durée de fonctionnement Raccordement Connecteur de câble PG 13,5 Connecteur Hirschmann type N6RFFS11 (PG 11) iamètre du câble 7,5...12,5 mm 7...9 mm Section max. du câble 1,5 mm² 1,5 mm² Câble d'alimentation préconisé 5x1 mm² Ölflex 1 connecteur (standard): 7x1 mm² Ölflex Protection électrique Côté client par disjoncteur-protecteur Protection contre les blocages et les surcharges intégrée, fusible de surintensité supplémentaire T 1A 5x20 mm Tension/ Fréquence Module de fonction Type d'actionneur Corrélation type d'actionneur-couple / tension d'alimentation-fréquence Tension/Fréquence B1 C1 B4 C4 G4 L4 12 V C 24 V C 12 V AC 24 V AC 120 V AC 230 V AC 1006 (6 Nm) X X X X - - - 2006 (6 Nm) - - - - - - X 1015 (15 Nm) X X - - - - - 2015 (15 Nm) - - X X - - X 3035 (35 Nm) - X - - - - X 2070 (70 Nm) - X - X X X - Type d'actionneur B1 12 V C C1 24 V C 00,0E 0P Puissance consommée B4 12 V AC C4 24 V AC 00,0E 0P [W] G4 120 V AC 00,0E 0P L4 230 V AC O4 100-250 V AC 1006 30 30-30 40 - - - - - 1015 30 30 - - - - - - - - 2006 - - - - - - - - - 60 2015 - - - 30 30 - - - - 50 3035-30 - - 30 - - - - 50 2070-96 63 - - 63 160 90 161 - A0, AE O4 100-250 V AC 4

onnées techniques GEMÜ 423 - actionneur motorisé Corrélation type d'actionneur-couple / module de fonction Type d'actionneur-couple / module de fonction Type d'actionneur-couple / diamètre nominal Type d'actionneur Module de fonction A0 AE AP E1 E2 00 0E 0P 1006 (6 Nm) X X - - - - - - 2006 (6 Nm) X X - - - - - - 1015 (15 Nm) X X - - - - - - 2015 (15 Nm) X X - - - - - - 3035 (35 Nm) X X X X X - - - 2070 (70 Nm) X X X X X X X X N 15 20 25 32 40 50 65 80 100 X X X - - - - - - X X X - - - - - - X X X X X - - - - X X X X X - - - - - - - - - X X - - - - - - - - - X X onnées pour la commande GEMÜ 423 - actionneur motorisé Forme du corps Corps de vanne 2 voies Matériau du corps Matériau d'étanchéité Raccordement - IN 7 - en pouces 33 FPM 4 EPM 14 PVC-U, gris (N 15-50 - papillon PVF) (N 65-100 - papillon PP) 1 Tension/Fréquence 12 V C B1 12 V AC 50/60 Hz B4 24 V C C1 24 V AC 50/60 Hz C4 100-250 V AC 50/60 Hz O4 120 V AC 50/60 Hz G4 230 V AC 50/60 Hz L4 Module de fonction Commande OUVERT/FERMÉ standard Commande OUVERT/FERMÉ avec 2 contacts de fin de course à potentiel nul supplémentaires * taille 2 A0 AE* Type d'actionneur Couple 6 Nm, temps de manœuvre 4 sec; tension d'alimentation B1,C1,B4,C4 1006 Couple 15 Nm, temps de manœuvre 11 sec; tension d'alimentation B1,C1 1015 Couple 6 Nm, temps de manœuvre 4 sec; tension d'alimentation O4 2006 Couple 15 Nm, temps de manœuvre 11 sec; tension d'alimentation B4,C4,O4 2015 Couple 70 Nm, temps de manœuvre 11 sec; tension d'alimentation C1,C4,G4,L4 2070 Couple 35 Nm, temps de manœuvre 15 sec; tension d'alimentation C1,O4 3035 Version spéciale Numéro K Fonctionnement en parallèle (avec diodes de sécurité, nécessaires pour contacts en //)* 6410 Connexion avec 1 prise Hirschmann IN 43651 type N6RFFS11 (diamètre du câble 7...9 mm; section du câble jusqu'à 1,5 mm²; PG11)* 6598 Connexion avec 2 connecteurs Harting HAN 7, uniquement pour module de fonction AE 6722 * impossible pour tension d'alimentation O4 Exemple de référence 423 25 7 1 14 C1 A0 1006 - Type 423 iamètre nominal 25 Forme du corps () Raccordement () 7 Matériau du corps () 1 Matériau d'étanchéité () 14 Tension/Fréquence () C1 Module de fonction () A0 Type d'actionneur () 1006 Version spéciale (Numéro K) - 5

imensions du corps ØK R Ød Ø H H1 2,3 H2 LA LB N LA LB H H1 H2 ø ød R øk 15 74,0 114,0 89 48,5 13,0 60 20 1 1/2 80 20 74,0 118,0 89 48,5 13,0 60 25 1 1/2 80 25 74,0 124,0 89 48,5 13,0 60 32 1 1/2 80 32 80,0 138,0 106 57,5 13,0 74 40 2 96 40 94,0 162,0 112 58,0 13,0 83 50 2 1/4 108 50 106,0 188,0 137 74,0 13,0 103 63 2 3/4 126 65 132,0 226,0 203,0 123,5 14,5 122 75 3 1/2 160 80 135,0 247,0 221,0 133,0 15,0 139 90 4 195 100 136,0 268,0 240,0 140,0 13,7 164 110 5 200 imensions des points de fixation pour actionneur N 15-50 45 34 N 65-100 L max ø 34 8 34 45 Ø 70 Ø 90 L min M R E ø 5,5 14 Ø9 N M E ør L max L min 15 M5 25 10 18 7 20 M5 25 10 18 7 25 M5 25 10 18 7 32 M5 65 10 34 22 40 M 6 80 12 42 30 50 M 6 90 12 42 30 6

H imensions de l'actionneur GEMÜ 410 B A2 A G 1/4 G 1/4 A1 Taille d'actionneur ø B A A1 A2 Actionneur 0 72 112 37 34 Actionneur 1 97 177 41 65 Actionneur 2 127 180 42 69 Actionneur 3 182 229 28 96 imensions de l'actionneur GEMÜ 417 A B N A B H 15-25 118 55 42 32-50 160 71 63 270 N 65-100 82 7

imensions de l'actionneur GEMÜ 423 62* C 80 55 Type d'actionneur 1006, 1015, 2006, 2015 145 40 A B Type d'actionneur 3035 Tensions d'alimentation A B C 24 V 68 95 49 100-250 V 99 124 53 * Standard pour tension d'alimentation code O4* Tous les droits tels que les droits d auteur ou droits de propriété industrielle sont expressément réservés. 172 208 66 76 94 167 235 83,5 121,5 40 Pour connaître l'ensemble de la gamme des vannes papillon, des accessoires et des autres produits GEMÜ, veuillez consulter le programme de fabrication. isponible sur simple demande auprès de nos services. B Type d'actionneur 2070 Remarque : Plans de connexion et de câblage pour les actionneurs motorisés GEMÜ - voir fiche technique Type d'actionneur codes 1006, 1015, 2006, 2015, 3035 - fiche technique GEMÜ 9428 Type d'actionneur codes 2070, 4100, 4200, 6400 - fiche technique GEMÜ 9468 51 Tensions d'alimentation B 24 V 100,5 100-250 V 124,5 155 Sujet à modification 02/2016 88479940 Seule la version allemande originale de cette fiche technique fait office de référence. GESTION ES FLUIES VANNES, MESURE ET REGULATION GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Str. 6-8 -74653 Ingelfingen-Criesbach Telefon +49(0) 7940/123-0 Telefax +49(0) 7940/123-192 info@gemue.de www.gemu-group.com