4.03.401. Standard Showcases Vitrines standard

Documents pareils
Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Mobilier industriel en acier inoxydable

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Contactez-nous / contact us : exhibit@sialparis.com

FERMOD FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : LISTE DE PRIX / PRICE LIST. B $ Régulier / Regular $ 101 Chaise fauteuil.

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

ACIER INOX AISI 304 (EN ) PUPITRE 1 PORTE Référence : X40650 Dimension: mm. 500 x 400 x 1170 H ACIER INOX AISI 304 (EN 1.

Eco design Luminaires sculpturaux / Mobiliers / Événements spéciaux / Sculptures Sculptural Lighting / Furniture / Special events / Sculptures

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

D e s i g n & S o l u t i o n s. Bibliothèques L i b r a r i e s. ELTi

wor w k or i k ng essen ss ti en al ti s al France 2014

CLEANassist Emballage

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

FORMULAIRE DE REPONSE

SYSTEM SOLUTION GLOBALE D AMENAGEMENT D ATELIER

AMENAGEMENT DE LABORATOIRE

Fiche technico-commerciale

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

LES POSTES DE TRAVAIL : DESCRIPTIF / GENERALITES / LOTS

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

PROGRAMME CARÉA. Guide d utilisation : pages 4 et 5 Index technique (sur demande)

DU SUR MESURE? CONSULTEZ-NOUS!

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Réglettes lumineuses fluorescentes

New secure in place system for dividers / Nouveau système de blocage des cloisons

Meubles bas (page 08).

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Rampes et garde-corps

Articles publictaires Une idée lumineuse

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire Baies Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux Gestion thermique...

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

produits architecturaux

line desk multi desk system desk

SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES

Notice Technique / Technical Manual

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

Descriptif pour un chalet KUBIO 39m2 Ref : KUBIO 39.1 CH (ST ou DE) Une chambre Toit plat. Bardage bois peint

Clé USB Original SPÉCIFICITÉS OPTIONS DE PERSONNALISATION OPTIONS MAINTENANT DISPONIBLE EN COULEUR LAQUÉE BLANC

Lampes à DEL EcoShine II Plus

2378

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

2014/ 2015 DISPLAYS & SHOPDESIGN. Catalogue principal Main catalogue. [ conform ] Shopdesign. Service Service

Inventaire 2015 de la Cdec Centre-Nord

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

[LES portes de hall DECAYEUX ]

Serrure [à larder] GAMME BRAVO

Bien concevoir son projet de SALLE DE BAINS

VISIT US / VISITEZ-NOUS AU.

VERROUILLAGE ET SERRURERIE

Métropolines 2 / / 2

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

LOCATION DE MEUBLES FRIGORIFIQUES REFRIGERATED UNITS RENTAL

Gamme de bureaux temptation four

essentials essentiel FURNISHING AMEUBLEMENT

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

2096

BC LABEL Location de bornes photos numériques

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

PROGRAMME D AMÉNAGEMENT DE SALLE D ATTENTE

15 rue de l Industrie - BP HOERDT CEDEX marketing@oppermann.fr

Les portes intérieures

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Le PACK 1 spécial COMUTEC 2009 comprend : 1 Pack Accueil 1 Ensemble Clan Iris 1 Présentoir à documentation 1 Porte-manteaux modulaire 1 Corbeille

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Eve Air aluminium poli finition arrondie

SERVICES GÉNÉRAUX ARMOIRES À PHARMACIE COFFRES DE SÉCURITÉ COFFRES DE DÉPÔTS DESTRUCTEURS D INSECTES ARMOIRES À CLEFS BOÎTIER POUR DÉFIBRILLATEUR

mobilier & agencement dentaire cabinet - stérilisation - espace bureau - agencement

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Barême des indemnités de remise en état des logements

Recherche et gestion de l Information

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Transcription:

S t a n d a r d v i t r i n e n 4.03.401 Standard Showcases Vitrines standard

Vitrinen Showcases Vitrines Ob Einzelvitrine, Verkaufskorpus oder gesamter Shop in Shop SYMA bietet Ihnen unzählige Va rianten für die Verwirklichung Ihrer Ideen auch in Bezug auf Sicherheit und Ästhetik. Whether a single showcase, display cabinet, or a complete shop-in-shop, SYMA offers countless attractive ways of putting your ideas into practice, not forgetting the security factor. Vitrine individuelle, comptoir de vente ou ensemble complet de «shop-in-shop» SYMA vous propose d innombrables variantes pour la réalisation de vos idées, y compris sur le plan de la sécurité et de l esthétique. 2

Wir realisieren Ladeneinrichtungen von der einfachen Vitrine über Korpusse und Regale bis hin zur gesamten Einrichtung. Aus Aluminium Profilen mit normaler Verglasung oder individuell nach neusten Erkenntnissen. Für Sicherheit und Beleuchtung bieten wir modernste Techniken. We specialise in store furnishing, from the simplest showcases through to complete installations, including shelves, counters and other displays. Built of aluminium sections with normal glazing or made to your own specifications, using the latest developments. We offer state-of-the-art security and lighting. Nous sommes spécialisés dans la réalisation de mobilier pour magasins, depuis la simple vitrine jusqu à l ameublement complet, en passant par les comptoirs de vente et les étagères. Nos éléments sont dotés de profilés en aluminium avec vitrages de type standard ou plus individualisés et élaborés selon les normes les plus récentes. Nous offrons une technique de pointe dans le domaine de la sécurité et de l éclairage. 3

Systemübersicht System overview Vue dênsemble des systems SYMA-SYSTEM Aluminiumprofil farblos eloxiert. Aussenmasse: 30 mm x 30 mm abgerundet mit passenden Eckverbindern matt- oder glanzverchromt. SYMA-SYSTEM 2500 Aluminiumprofil farblos eloxiert. Aussenmasse: 25 mm x 25 mm SYMA-SYSTEM 3000 Aluminiumprofil farblos eloxiert. Aussenmasse: 30 mm x 30 mm 45 abgeschrägt mit passenden Eckverbindern matt oder glanz verchromt. SYMA-SYSTEM Aluminium profiles, anodised. External dimensions: 30 mm x 30 mm rounded edges, matching corner pieces, matt or chromeplated. SYMA-SYSTEM 2500 Aluminium profiles, anodised. External dimensions: 25 mm x 25 mm SYMA-SYSTEM 3000 Aluminium profiles, anodised. External dimensions: 30 mm x 30 mm 45 -slanted edges, matching corner pieces, matt or chromeplated. SYMA-SYSTEM Profilés en aluminium incolore anodisé. Dimensions extérieures: 30 mm x 30 mm Arêtes arrondies dotées de raccordements angulaires harmonisés, mats ou chromés. SYMA-SYSTEM 2500 Profilés en aluminium incolore anodisé. Dimensions extérieures: 25 mm x 25 mm SYMA-SYSTEM 3000 Profilés en aluminium incolore anodisé. Dimensions extérieures: 30 mm x 30 mm Arêtes biseautées à 45, avec raccordements angulaires harmonisés, mats ou chromés. 4

Masse und Formen Der Anwender von SYMA Vitrinen ist an keine Normen gebunden. Geben Sie uns Ihre Wünsche an und wir realisieren Ihre Massvitrine zu Standardpreisen. Alle Modelle können in den drei ge zeigten Profilgruppen hergestellt werden. Die Innenaustattung und das Zubehör bleiben immer gleich. Eckverbindungen matt- oder glanzverchromt, Profile farblos eloxiert oder pulverbeschichtet nach Ihrer Vorgabe. Verglasung in Floatglas, sichtbare Kanten poliert. Holzelemente weiss beschichtet oder Farbe nach Ihrer Wahl. Tablare in der Höhe verstellbar. Schiebe- oder Flügeltüren aus Floatglas oder Holz, abschliessbar mit Zylinderschloss oder Druckzylinder. Vitrinen mit verstellbaren Bodengleitern. Shapes and sizes No run-of-the-mill designs for SYMA showcase users! Tell us what you want and we ll produce your customised showcase at standard price. Any model can be made using the three sets of profiles shown. Interior fittings remain the same. Corner pieces matt or shiny chrome-plated, profiles anodised or powder-coated to your specifications. Float glass with all visible edges polished. Wooden elements white or in colour of choice. Shelf height adjustable. Sliding or leaf door, float glass or wood, with mortice lock or MTS cylinder. Plinth lockable with cylinder locks or push-botton cylinders. Showcase with adjustable feet. Dimensions et formes L utilisateur des vitrines SYMA n est limité par aucune norme. Il vous suffit de nous faire connaître votre concept et nous réalisons à votre intention une vitrine sur mesure à des prix standard. L ensemble des modèles sont réalisables dans les trois groupes de profilés présentés. L aménagement intérieur et les accessoires demerent toujours inchangés. Raccordements angulaires mats ou chromés, profilés incolores anodisés ou recouverts d un revêtement par poudre en fonction de vos indications. Vitrages en verre flotté, arêtes découvertes polies. Eléments en bois recouverts de vernis blanc. Etagères à hauteur réglable. Portes coulissantes ou battantes en verre flotté ou en bois, fermable avec cylindre ou cylindre de pression. Vitrine avec pied réglable. 5

Beleuchtungsarten Types of lighting Types d'éclirage A B C Beleuchtung Ob von oben mit Fl-Armaturen oder von der Seite mit Spotlampen. Wählen Sie aus drei Beleuchtungsarten aus. Lighting Fluorescent fittings from above or spots slotted into the profiles: choose from 3 types of light fixtures. Eclairage Que vous souhaitiez un éclairage à armature fluorescente ou à spots latéraux, vous pouvez choisir entre trois types de luminaires. Typ A Im Blendenteil fertig eingebaute Fluoreszenzlampe mit Silberraster abgedeckt. Type A Fluorescent lighting integrated in top fascia, concealed behind silver screen. Modèle A Lampe fluorescente incorporée au cache et recouverte d une trame argentée. Typ B Im Blendenteil eingebaute LED-Spotlampen, fertig auf Trafo verdrahtet. Spotlampen drehbar. Type B LED bulls-eye spotlights, connected to adapter, integrated in fascia. Modèle B Spots basse tension incorporés au cache, câblés sur le transformateur. Spots pivotables. Typ C SYMA Niedervolt-Spotlampen mit Stromschiene auf Trafo verdrahtet. Spotlampen verstellbar. (12 V/20 Watt) Type C SYMA low-voltage drectional spotlights, connected to adapter, slot neatly into profiles. (12 V/20 W) Modèle C Spots basse tension SYMA intégrés directement au profilé et câblés sur le transformateur. Spots pivotables. (12 V/20 W) 6

Hochregal quadratisch allseitig offen inkl. 3 Glastablare B 29200 Tower shelf square open on all sides incl. 3 glass-shelves Haute étagère carrée ouverte sur tous les côtes avec 3 rayons vitrés Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochregal quadratisch auf 3 Seiten offen, mit Holz-Rückwand inkl. 3 Glastablare B 29201 Tower shelf square open on 3 sides, incl. 3 glass-shelves Haute étagère carrée ouverte sur 3 côtes, et avec 3 rayons vitrés Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochregal quadratisch mit Unterbau allseitig offen inkl. 2 Glastablare und 1 Holztablar abschliessbare Flügeltüre B 29202 Tower shelf square with cabinet open all sides incl. 2 glass-shelves and 1 wooden-shelf wing door lockable Haute étagère carrée avec substructure ouverte sur tous les côtes avec 2 rayons vitrés et 1 rayon en bois porte battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm 7

Hochregal quadratisch mit Unterbau auf 3 Seiten offen, mit Holz-Rückwand inkl. 2 Glastablare und 1 Holztablar abschliessbare Flügeltüre B 29203 Tower shelf square with cabinet open on 3 sides, incl. 2 glass-shelves and 1 wooden-shelf wing door lockable Haute étagère carrée avec substructure ouverte sur 3 côtes, et avec 2 rayons vitrés et 1 rayon en bois porte battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochvitrine quadratisch inkl. 3 Glastablare abschliessbare Flügeltüre B/C 29204 Tower showcase square incl. 3 glass-shelves wing door lockable Haute vitrine carrée avec 3 rayons vitrés porte battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochvitrine quadratisch mit Holz-Rückwand inkl. 3 Glastablare abschliessbare Flügeltüre B/C 29205 Tower showcase square incl. 3 glass-shelves wing door lockable Haute vitrine carrée avec 3 rayons vitrés porte battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm 8

Hochvitrine quadratisch mit Unterbau inkl. 2 Glastablare und 1 Holztablar abschliessbare Flügeltüre B/C 29206 Tower showcase square with cabinet incl. 2 glass-shelves and 1 wooden-shelf wing door lockable Haute vitrine carrée avec substructure avec 2 rayons vitrés et 1 rayon en bois porte battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochvitrine quadratisch mit Unterbau mit Holz-Rückwand inkl. 2 Glastablare und 1 Holztablar abschliessbare Flügeltüre 29207 Tower showcase square with cabinet incl. 2 glass-shelves and 1 wooden-shelf wing door lockable Haute vitrine carrée avec substructure avec 2 rayons vitrés et 1 rayon en bois porte battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochvitrine rechteckig inkl. 3 Glastablare 29208 Tower showcase rectangular incl. 3 glass-shelves Haute vitrine rectangulaire avec 3 rayons vitrés 800 Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm 9

Hochvitrine rechteckig mit Holz-Rückwand inkl. 3 Glastablare 29209 Tower showcase rectangular incl. 3 glass-shelves 800 Haute vitrine rectangulaire avec 3 rayons vitrés Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm Hochvitrine rechteckig mit Unterbau inkl. 2 Glastablare und 1 Holztablar n 29210 Tower showcase rectangular with cabinet incl. 2 glass-shelves and 1 wooden-shelf sliding doors lockable Haute vitrine rectangulaire avec substructure avec 2 rayons vitrés et 1 rayon en bois portes coulissante avec serrure 800 Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm Hochvitrine rechteckig mit Unterbau mit Holz-Rückwand inkl. 2 Glastablare und 1 Holztablar n 29211 Tower showcase rectangular with cabinet incl. 2 glass-shelves and 1 wooden-shelf sliding doors lockable 800 Haute vitrine rectangulaire avec substructure avec 2 rayons vitrés et 1 rayon en bois portes coulissante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm 10

Hochvitrine rechteckig inkl. 3 Glastablare 29212 240 Tower showcase rectangular incl. 3 glass-shelves Haute vitrine rectangulaire avec 3 rayons vitrés 800 Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm Hochvitrine rechteckig mit Holz-Rückwand inkl. 3 Glastablare 29213 Tower showcase rectangular incl. 3 glass-shelves 240 800 Haute vitrine rectangulaire avec 3 rayons vitrés Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm Hochvitrine rechteckig inkl. 2 Glastablare 29214 Tower showcase rectangular incl. 2 glass-shelves Haute vitrine rectangulaire avec 2 rayons vitrés 800 Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm 11

Hochvitrine rechteckig mit Holz-Rückwand inkl. 2 Glastablare 29215 Tower showcase rectangular incl. 2 glass-shelves 800 Haute vitrine rectangulaire avec 2 rayons vitrés Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm Hochvitrine rechteckig mit Unterbau inkl. 2 Glastablare und 1 Holztablar und Flügeltüren 29216 Tower showcase rectangular with cabinet incl. 2 glass-shelves and 1 wooden-shelf sliding door and wing doors lockable Haute vitrine rectangulaire avec substructure avec 2 rayons vitrés et 1 rayon en bois porte coulissante et portes battante avec serrure 800 Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm Hochvitrine rechteckig mit Unterbau Mit Holz-Rückwand inkl. 2 Glastablare und 1 Holztablar und Flügeltüren 29217 Tower showcase rectangular with cabinet incl. 2 glass-shelves and 1 wooden-shelf sliding door and wing doors lockable 800 Haute vitrine rectangulaire avec substructure avec 2 rayons vitrés et 1 rayon en bois porte coulissante et portes battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: 800 x x mm 12

Hochvitrine rechteckig inkl. 6 Glastablare n 29218 Tower showcase rectangular incl. 6 glass-shelves sliding doors lockable Haute vitrine rectangulaire avec 6 rayons vitrés portes coulissante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochvitrine rechteckig mit Holz-Rückwand inkl. 6 Glastablare n 29219 Tower showcase rectangular incl. 6 glass-shelves sliding doors lockable Haute vitrine rectangulaire avec 6 rayons vitrés portes coulissante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochvitrine rechteckig mit Unterbau inkl. 6 Glastablare und 2 Holztablare n 29220 Tower showcase rectangular with cabinet incl. 6 glass-shelves and 2 wooden-shelves sliding doors lockable Haute vitrine rectangulaire avec substructure avec 6 rayons vitrés et 2 rayons en bois portes coulissante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm 13

Hochvitrine rechteckig mit Unterbau mit Holz-Rückwand inkl. 6 Glastablare und 2 Holztablare n 29221 Tower showcase rectangular with cabinet incl. 6 glass-shelves and 2 wooden-shelves sliding doors lockable Haute vitrine rectangulaire avec substructure avec 6 rayons vitrés et 2 rayons en bois portes coulissante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochvitrine rechteckig mit Unterbau inkl. 6 Glastablare und 2 Holztablare n und Flügeltüren 29222 Tower showcase rectangular with cabinet incl. 6 glass-shelves and 2 wooden-shelves sliding doors and wing doors lockable Haute vitrine rectangulaire avec substructure avec 6 rayons vitrés et 2 rayons en bois portes coulissante et portes battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Hochvitrine rechteckig mit Unterbau mit Holz-Rückwand inkl. 6 Glastablare und 2 Holztablare n und Flügeltüren C 29223 Tower showcase rectangular with cabinet incl. 6 glass-shelves and 2 wooden-shelves sliding doors and wing doors lockable Haute vitrine rectangulaire avec substructure avec 6 rayons vitrés et 2 rayons en bois portes coulissante et portes battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm 14

Schräg-Vitrine inkl. 3 Glastablare abschliessbare Flügeltüre C 29224 Bevelled showcase incl. 3 glass-shelves wing door lockable 1 Vitrine biseauté avec 3 rayons vitrés porte battante avec serrure 500 500 Masse: / Dimensions: / Mesures: 500 x 500 x 1 mm 29224 Pyramiden-Vitrine inkl. 3 Glastablare abschliessbare Flügeltüre B 29225 1800 Pyramid showcase incl. 3 glass-shelves wing door lockable Vitrine pyramidale avec 3 rayons vitrés porte battante avec serrure 700 700 Masse: / Dimensions: / Mesures: 700 x 700 x 1800 mm Trapez-Vitrine mit Holz-Rückwand inkl. 3 Glastablare abschliessbare Flügeltüre B/C 29226 1800 Trapezium-shaped showcase incl. 3 glass-shelves wing door lockable 475 1000 Vitrine pyramidale avec 3 rayons vitrés porte battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: 1000 x 475 x 1800 mm 15

Sechseck-Vitrine inkl. 3 Glastablare abschliessbare Flügeltüre B/C 29227 1800 Hexagonal showcase incl. 3 glass-shelves wing door lockable Vitrine hexagonale avec 3 rayons vitrés porte battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x 1800 mm Wandvitrine quadratisch inkl. 2 Glastablare 29230 Wall showcase square incl. 2 glass-shelves 300 Vitrine mural carrée avec 2 rayons vitrés porte coulissante avec serrurre Masse: / Dimensions: / Mesures: x 300 x mm Wandvitrine rechteckig inkl. 4 Glastablare 29231 Wall showcase rectangular incl. 4 glass-shelves 300 Vitrine mural rectangulaire avec 4 rayons vitrés Masse: / Dimensions: / Mesures: x 300 x mm 16

Tischvitrine C 29250 Display table 270 Vitrine présentoir Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Korpusvitrine ganzglas inkl. 2 Glastablare C 29251 Display cabinet all sides glass incl. 2 glass-shelves Corps de vitrine de tous les côtes vitrés avec 2 rayons vitrés Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Korpusvitrine ganzglas mit Holz-Rückwand inkl. 2 Glastablare C 29252 Display cabinet all sides glass incl. 2 glass-shelves Corps de vitrine de tous les côtes vitrés avec 2 rayons vitrés Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm 17

Tischvitrine mit Unterbau inkl. 1 Holztablare n C 29253 270 Display table with cabinet incl. 1 wooden-shelf sliding doors lockable Vitrine présentoir avec substructure avec 1 rayon en bois portes coulissante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Tischvitrine mit Unterbau inkl. 1 Holztablare und Flügeltüren C 29254 270 Display table with cabinet incl. 1 wooden-shelf sliding door and wing doors lockable Vitrine présentoir avec substructure avec 1 rayon en bois porte coulissante et portes battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Tischvitrine mit Unterbau inkl. 3 Schubladen C 29255 270 Display table with cabinet incl. 3 drawers Vitrine présentoir avec substructure avec 3 tiroirs Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm 18

Korpus inkl. 1 Holztablare 29256 Counter incl. 1 wooden-shelf Comptoir de vente avec 1 rayon en bois Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Korpus inkl. 1 Holztablare abschliessbare Flügeltüren 29257 Counter incl. 1 wooden-shelf wing doors lockable Comptoir de vente avec 1 rayon en bois portes battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Korpus inkl. 1 Schublade inkl. 1 Holztablare 29258 270 Counter incl. 1 drawer incl. 1 wooden-shelf Comptoir de vente avec 1 tiroir avec 1 rayon en bois Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm 19

Korpus inkl. 1 Schublade inkl. 1 Holztablare abschliessbare Flügeltüren 29259 270 Counter incl. 1 drawer incl. 1 wooden-shelf wing doors lockable Comptoir de vente avec 1 tiroir avec 1 rayon en bois portes battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Schubladenkorpus inkl. 3 Schubladen 29260 Counter with drawers incl. 3 drawers Comptoir de vente à tiroirs avec 3 tiroirs Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm Eck-Vitrine mit Holz-Rückwand inkl. 2 Glastablare abschliessbare Flügeltüre 29263 Corner showcase incl. 2 glass-shelves wing door lockable Vitrine d angle avec 2 rayons vitrés porte battante avec serrure Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm 20

Schubladenkorpus inkl. 3 Schubladen 29264 Counter with drawers incl. 3 drawers Comptoir de vente à tiroirs avec 3 tiroirs Masse: / Dimensions: / Mesures: x x mm 21

Details Innenausbau Details interior Détails intérieur Abschliessbare Flügeltüre mit Zylinder-Schloss Leaf door with cylinder lock Porte battante à serrure de cylindre Flügeltürscharnier Door hinge Charnière de porte Abschliessbare Schiebetüre mit Druckzylinder Sliding door lockable with push-botton cylinder Porte coulissante avec serrure de cylindre de pression Schublade auf Auszug laufend mit Griffleiste Drawer on rail with recessed finger grip Tiroir à tirage monté sur rail extensible In der Höhe verstellbare Tablare Height-adjustable shelves Rayons réglables en hauteur Holztüre mit Griff Wooden door with handle Porte en bois à poignée 22

Systemtechnik System engineering Technique de système SYMA-Produktepalette SYMA-Product array SYMA-Palette des produits Standardvitrinen Standard Showcases Vitrines standard Ladenbau Shop Construction Agencement des magasins Individualvitrinen Custom Showcases Étalage fait sur commande Regiepulte Controle Consoles Vitrines individuelle Museumseinrichtungen Museum Facilities Installations des musées Showräume Showrooms Salles d exposition Trennwände Dividers Diviseurs Stellwände Movable Walls Murs à poser Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Faltmobiliar Collapsible Furnishings Meubles à plier Maschinenverschalungen Machinery Casings Enveloppement des machines Meisterkabinen Office Cubicles Cabines des maîtres 23

Panoramastrasse 19 CH-9533 Kirchberg Phone +41 (0)71 932 32 32 Fax +41 (0)71 932 32 33 e-mail: syma@syma.ch www.syma.ch Westring 11 D-40721 Hilden Phone +49 (0)2103 49 06 0 Fax +49 (0)2103 49 06 66 www.syma.de Industriestrasse 3 A-2120 Wolkersdorf b. Wien Phone +43 (0)2245 24 97 0 Fax +43 (0)2245 24 97 85 www.syma.at by AR-1308-1