MODEL WH30 CONDENSER HEADSET MICROPHONE

Documents pareils
SERIES WIRED MICROPHONE PG ALT A TM PGA27 USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur Shure Incorporated 27A27347 (Rev. 3)

MVi USER GUIDE DIGITAL AUDIO INTERFACE

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

Guide de l utilisation du système de retour personnel. Guía del usuario del sistema de monitoreo personal

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Les microphones. Les microphones sont des transducteurs : ils transforment l énergie mécanique véhiculée par une onde sonore, en énergie électrique.


NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D UTILISATION

Ce document a pour but d aider à planifier l achat d équipement en éducation pour les niveaux primaire et secondaire.

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

AMC 120 Amplificateur casque

0 For gamers by gamers

MESURES de BRUIT. Chantier A63 Rechargement

Références pour la commande

Une communication sans frontières. Système numérique de conférence et d interprétation SDC 8200 Sennheiser

DJM-707 Table de mixage Hip Hop DJM-909 Table de Mixage avec Effets

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Système de surveillance vidéo

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Mode d emploi Konftel 220 FRANÇAIS

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Mentions légales (non traduites) Introduction Légendes Schémas de raccordement Configuration de la S16...

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

Systèmes de conférence

0 For gamers by gamers

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

ScoopFone. Prise en main rapide

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

User guide Conference phone Konftel 100

CONFÉRENCE ET INTERPRÉTATION

Système de conférence sans fil infrarouge

USB TableMike de SpeechWare

1. PRESENTATION DU PROJET

2 g Net - 36 g emballé 2 tips silicone anallergique small + 2 medium + 2 filtres à membrane. 2 tailles d embouts

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Systèmes de communication Dräger

Caractéristiques des ondes

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Mode d emploi FA

NAGRA VI Enregistreur numérique six pistes

User guide Conference phone Konftel 100

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

NOUVELLE série KTS pour un diagnostic confortable, rapide et fiable

Information Equipment

Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente. Récapitulatif. Processeur Teradici avancé, haute performance

Production de documents audio-numériques

Mode d emploi.

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

Catalogue Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

Bac Pro SEN Epreuve E2 Session Baccalauréat Professionnel SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NUMÉRIQUES. Champ professionnel : Audiovisuel Multimédia

EURORACK. Manuel d utilisation UB1202/UB1002 UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer

TRAVAUX PRATIQUES SCIENTIFIQUES SUR SYSTÈME

Mode d emploi FFFA

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

CT-DECT GateCom 3W avec Fonction CT-ASR CT-DECT Bluetooth / tablette tactile et téléphones GSM Geschäftsbericht 09/10 I 1

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

Adaptateur secteur Manuel Boîtier (Optionnel) CD du pilote Carte de garantie mondiale Stylet (Optionnel)

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

ventilation Caisson de ventilation : MV

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Manuel d aide à la pose

NOTICE D INSTALLATION

Catalogue Matériel. Banderole. Porte-clés CSV. métal LED. jeton de caddy. Tous les objets sont personnalisables avec vos coordonnées locales

Système de détection d intrusions périmétrique par câble enterré INTREPID TM

FICHE TECHNIQUE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L'AEDPLUS

Microsoft Lync de votre bureau à la salle de conférence

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Ordinateur portable Latitude E5410

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Vidéosurveillance. Collection 2012 (m-à-j 06/2012) Gamme IP - Sans fil - Filaires - Caméras factices - Accessoires

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

AUTOPORTE III Notice de pose

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Capteur à CO2 en solution

Transcription:

Models WH30TQG and WH30XLR User Guide MODEL WH30 CONDENSER HEADSET MICROPHONE MICROPHONE DE CASQUE ÉLECTROSTATIQUE SHURE MODÈLE WH30 KONDENSATOR KOPFMIKROFON- MODELL SHURE WH30 MICROFONO DE CONDENSADOR DE CABEZA MODELO WH30 SHURE WH30XLR ONLY MICROFONO A CONDENSATORE CON SUPPORTO A CUFFIA SHURE MODELLO WH30 2006, Shure Incorporated 27G3121 (Rev. 9) Printed in U.S.A.

INTRODUCTION Le modèle Shure WH30 est un microphone de casque léger et robuste. Conçu pour les chanteurs jouant ou non des instruments, le WH30 est muni d'une capsule électrostatique à électret de haute qualité pour les applications où la mobilité, le confort, la faible visibilité du microphone et la haute qualité sonore jouent un rôle important. La configuration cardioïde (unidirectionnelle) permet au WH30 de ne pas enregistrer les sons provenant de sources supplémentaires et assure un gain avant Larsen élevé. L'armature et le col de cygne peuvent être ajustés à n'importe quelle taille ou forme de tête. Un bandeau élastique intégré permet de maintenir confortablement le casque en place. Le WH30 est fourni avec deux bonnettes anti-vent emboîtables, une attache pour la fixation sur un vêtement, un fourre-tout de rangement et un dispositif de contrôle de câble. AVANTAGES Réponse en fréquence naturelle et uniforme, comparable à celle des micros à main électrostatiques professionnels Armature légère et bandeau réglables pour assurer le confort et la solidité de fixation Câble de microphone très solide et de petit diamètre, incassable Boîtier de capsule étanche Flexible robuste à col de cygne maintenant le microphone en place Monture silentbloc isolante pour atténuer les bruits de manipulation Fini noir mat pour réduire la visibilité Haut niveau d'écrêtage en entrée protégeant contre la distorsion par surcharge Faible niveau de bruit propre et niveau de pression acoustique élevé Fiable sous conditions extrêmes de température et d'humidité VARIANTES WH30TQG : Pour transmission sans fil, le WH30TQG est muni d'un câble hautement flexible de 1,2 m de long équipé d'un connecteur mini TA4F permettant de le brancher directement sur un émetteur de poche Shure. Remarque : Pour obtenir des informations sur l'utilisation avec le Shure W10BT ou d'autres émetteurs sans connecteur mini TA4F, contacter le service après-vente Shure. WH30XLR : Pour transmission câblé, le WH30XLR est fourni avec un câble hautement flexible de 1,2 m de long, un préamplificateur haute qualité (RPM420) et un connecteur XLR à trois broches. Le préamplificateur RPM420 nécessite une alimentation fantôme de 11 à 52 V. 11

PIÈCES DU MICROPHONE Le WH30 comprend les pièces suivantes (voir Figure 1). PIÈCES DU MICROPHONE DE CASQUE WH30 FIGURE 1 FLEXIBLE DE MICROPHONE REPLIABLE Le casque WH30 comprend un flexible repliable qui facilite le rangement et le transport. Avant de mettre le casque, déplier le flexible en le tournant pour l'éloigner de l'armature jusqu'à ce qu'il s'enclenche et se bloque en place. Le replier pour le rangement et le transport. 12

PORT DU CASQUE Placer l'armature du casque sur la tête, en plaçant le bandeau élastique horizontalement à l'arrière de la tête et en passant les deux extrémités de l'armature sur les oreilles. Pour plus de confort et de stabilité, positionner le bandeau élastique sur ou sous l'armature. Le logo bleu «SHURE» doit être face à l'extérieur (voir Figure 2). PORT DU CASQUE FIGURE 2 MISE EN PLACE DU MICROPHONE FIGURE 3 MISE EN PLACE DU MICROPHONE Pour un gain maximum avant Larsen, placer le microphone et le flexible de façon à ce que le microphone se trouve à 13 mm du coin droit de la bouche (voir Figure 3). Cela permet d'atténuer le bruit de respiration ou des «plosives». 13

RÉGLAGE DU CASQUE Si le casque est trop lâche ou inconfortable, recourber avec précaution les côtés de l'armature pour serrer ou desserrer le casque (voir Figure 4A). L'angle de l'écouteur de l'armature peut également nécessiter un réglage (voir Figure 4B). Ajuster la tension du bandeau élastique à l'arrière de la tête en le faisant glisser sur les extrémités de l'armature (voir Figure 5). REGLAGE DE L ARMATURE FIGURE 4 REGLAGE DU BANDEAU ELASTIQUE FIGURE 5 UTILISATION DU COLLIER DE CâBLE ET DE L'ATTACHE POUR LA FIXATION SUR UN VÊTEMENT Le collier de câble de l'armature du casque permet de régler la position du câble du microphone. L'attache à ressort fournie pour la fixation sur un vêtement permet de fixer le câble du microphone au vêtement de l'utilisateur pour éviter son enchevêtrement. 14

BRANCHEMENT DU WH30 SUR UN SYSTÈME DE SONORISATION Applications sans fil (WH30TQG) 1. Connecter le connecteur mini TA4F du WH30 à un émetteur de microphone sans fil, par exemple l'émetteur de poche Shure T1. 2. Pour régler le gain ou les autres paramètres, se reporter au guide de l'utilisateur de l'émetteur sans fil et du récepteur. Applications câblés (WH30XLR) Connecter les sorties du préamplificateur RPM420 sur un canal d'entrée d'une table de mélange ou d'enregistrement. La plupart des tables sont équipées d'une alimentation fantôme permettant d'alimenter le préamplificateur RPM420. Si aucune alimentation fantôme n'est disponible, utiliser une alimentation fantôme séparée telle que Shure PS1A. LAVAGE DU BANDEAU ÉLASTIQUE Le cas échéant, ôter et laver le bandeau élastique en procédant de la manière suivante. 1. Enlever de l'armature le collier de câble du microphone. 2. Sortir le bandeau élastique de l'armature. 3. Laver le bandeau à l'eau savonneuse douce et le rincer à l'eau claire. 4. Laisser le bandeau sécher entièrement à l'air. 5. Glisser le bandeau autour de l'armature à sa position initiale. Fixer le câble avec le collier en plastique. LAVAGE DE LA BONNETTE ANTI-VENT EN MOUSSE La bonnette anti-vent en mousse protège le microphone WH30 de la poussière et de l'humidité. Le cas échéant, enlever la bonnette et la laver à l'eau savonneuse douce. Important : Ne jamais nettoyer la bonnette anti-vent avec une solution liquide sans l'avoir au préalable enlevée du flexible du microphone. 1. Tenir légèrement la bonnette anti-vent par la bague de retenue en plastique (à sa base). 2. Éloigner doucement la bonnette anti-vent du microphone. La bague de retenue en plastique s'agrandit pour permettre à la bonnette anti-vent de se détacher du 15

microphone. Le cas échéant, agrandir manuellement la bague avec un petit tournevis au moment de tirer sur la bonnette anti-vent. 3. Plonger la bonnette anti-vent dans de l'eau savonneuse douce et l'essorer doucement plusieurs fois. 4. Rincer la bonnette anti-vent à l'eau propre et la sécher avec un chiffon propre ou une serviette en papier. La laisser sécher entièrement à l'air. 5. Quand la bonnette anti-vent est sèche, la glisser sur le microphone WH30 jusqu'à ce que la bague de retenue s'emboîte en place. HOMOLOGATION WH30XLR : Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme CEM européenne EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et d'industrie légère (E2). WH30TQG : Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/33/CEE. Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme CEM européenne EN 300 445 (1996). PIÈCES DE RECHANGE Connecteur de câble (pour WH30TQG uniquement)..................... WA330 Attache pour ceinture pour connecteur (WH30XLR uniquement)......... RK200BC Bandeau élastique.............................................. 80A505B Armature, bandeau élastique, charnière de flexible, flexible, monture silentbloc, boîtier de capsule et câble....................... RPM520 Préamplificateur................................................ RPM420 Bonnettes anti-vent noires (2) et attache pour la fixation sur un vêtement. 90WP1371 16

CHARATERISTIQUES WH30TQG WH30XLR Type Électrostatique, polarisation d'électret Réponse en fréquence 40 à 20 000 Hz (voir Figure 6) Courbe de directivité Unidirectionnelle (cardioïde) (voir Figure 7) Impédance de sortie (à 1 khz) Niveau de sortie (à 1 khz, 0 db = 1 V par Pascal) Rapport signal/bruit (typique, pondéré en A) Niveau d'écrêtage de sortie (à 1000 Hz) Électrostatique, polarisation d'électret avec préamplificateur incorporé 2400 Ω Valeur nominale réelle 150 Ω (accepte des charges minimum de 150 Ω avec un niveau d'écrêtage réduit) 55,5 db (1,7 mv) 54,5 db (1,9 mv) 63,0 db à 94 db NPA (IEC 651) 22 dbv (0,08 V) Charge 2,5KΩ : -8 dbv (0,4 V) Charge 1 KΩ : -8 dbv (0,4 V) NPA maximum 130 db Charge 2,5KΩ : 142 db Charge 1 KΩ : 142 db Gamme dynamique (NPA maximum au niveau de bruit pondéré en A) 99 db 111 db Bruit de sortie (équivalent NPA) 31 db (typique, pondéré en A) Tension de service recommandée Polarité Environnement Câble 5 V c.c. (broche 2 aux broches 3 et 4) Alimentation fantôme 11 à 52 V c.c. Une pression acoustique positive appliquée au diaphragme produit une tension positive sur les broches 3 et 4 par rapport à la broche 1 (masse) du connecteur mini TA4F. Température de fonctionnement : 7 à 49 C Température de stockage : 29 à 74 C Humidité : 0 à 95% (en fonctionnement ou stocké) Câble blindé de 1,2 m de long, à deux conducteurs Connecteur de câble mini TA4F XLR Une pression acoustique positive appliquée au diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur de sortie préamplificateur. Poids net Casque : 65 g Casque et cordon : 60 g Préamplificateur : 99 g 17

db 1 cm. (0.4 in.) 61 cm. (24 in.) Hz COURBE DE RéPONSE TYPIQUE FIGURE 6 COURBES DE DIRECTIVITÉ TYPIQUES FIGURE 7 18

SCHÉMAS DE CâBLAGE SCHÉMAS DE CÂBLAGE FIGURE 8 19

47

TRADE MARK NOTICES: The stylized Shure logo and the Word Shure are registered trademark of Shure Incorporated in the United States. Teflon is a registered trademark of E.I. dupont de Nemours and Company in the United States. SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 48