Pregnenolone ELISA. Test immuno-enzymatique pour le dosage quantitatif direct de la Prégnénolone dans le sérum humain.

Documents pareils
25-Dihydroxy-Vitamin D Total ELISA

Insulin ELISA RE C. Fiche technique

Helicobacter pylori IgG ELISA

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2

Critères pour les méthodes de quantification des résidus potentiellement allergéniques de protéines de collage dans le vin (OIV-Oeno )

Essai immuno-enzymatique (EIE) de dosage in vitro de la 25-hydroxyvitamine RÉSUMÉ

1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage

Dengue NS1 Antigen DxSelect Page 2

Parvo B19 IgG-ELISA medac. Français

LD-P PRINCIPE ECHANTILLON. Coffret référence REVISION ANNUELLE Date. Date APPLICATION

CanAg NSE EIA. Prod. No Pour 96 déterminations

Détermination immunoenzymatique directe de la FT4 dans le sérum ou le plasma humain. Enz. Ag + Ag + Ab cw

Test d immunofluorescence (IF)

Biologie Appliquée. Dosages Immunologiques TD9 Mai Stéphanie Sigaut INSERM U1141

RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

CanAg ACE (CEA) EIA. Prod. No

L immunoenzymologie. Technique puissante couramment utilisée e en recherche et en diagnostic cificité des anticorps pour leurs nes

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600

SeroMP Recombinant IgM

Interferon-alpha ELISA

HRP H 2 O 2. O-nitro aniline (λmax = 490 nm) O-phénylène diamine NO 2 NH 2

TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY)

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION

Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation

Celiac G+ Anticorps Peptide Gliadine Désamidée ELISA

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

ANTICORPS POLYCLONAUX ANTI IMMUNOGLOBULINES

5.5.5 Exemple d un essai immunologique

TP3 Test immunologique et spécificité anticorps - déterminant antigénique

altona altona RealStar CMV PCR Kit 1.0 always a drop ahead. 04/2015 altona Diagnostics GmbH Mörkenstr Hamburg Germany

Analyse d échantillons alimentaires pour la présence d organismes génétiquement modifiés

PICT DOSAGE DES ANTICOAGULANTS 1. PEFAKIT PICT. Dosage chronométrique. PEFAKIT PiCT. PEFAKIT PiCT Calibrateur HNF. PEFAKIT PiCT Contrôles HNF

Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde

Gestion des anticoagulants oraux directs dans le cadre de l urgence

RENIN-ELISA. Active Renin. Notice d utilisation - FR NOM ET INDICATION 2. RÉSUMÉ ET EXPLICATION 3. PRINCIPE

MAINTENANCE. Manuel d entretien et de. appareils de laboratoire. des. 2 e édition

Comparaison du kit Diapro pour la détermination des anticorps anti- HDV totaux avec le kit Murex utilisé en routine

AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE

Offered in the US by ALPCO Phone: (800) Fax: (603) ELIZEN RAT FSH

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

Notice QuantiFERON -TB Gold (QFT ) ELISA 2 x 96 (nº de référence )

Cuves pour Spectrophotomètres

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

HUMI-BLOCK - TOUPRET

3: Clonage d un gène dans un plasmide

Marquage laser des métaux

FICHE D INFORMATION AVANT UNE TRANSFUSION

évaluation des risques professionnels

Celiac ttg Anti-Transglutaminase de Tissu humain ELISA

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

NOTICE INTERNATIONALE du KIT POUR LE TEST CLA des IgE ALLERGENE-SPECIFIQUES

33-Dosage des composés phénoliques

β-galactosidase A.2.1) à 37 C, en tampon phosphate de sodium 0,1 mol/l ph 7 plus 2-mercaptoéthanol 1 mmol/l et MgCl 2 1 mmol/l (tampon P)

Diagnostic des Hépatites virales B et C. P. Trimoulet Laboratoire de Virologie, CHU de Bordeaux

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

AGRÉGATION DE SCIENCES DE LA VIE - SCIENCES DE LA TERRE ET DE L UNIVERS

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

pka D UN INDICATEUR COLORE

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

RAPID Salmonella/Gélose

Perrothon Sandrine UV Visible. Spectrophotométrie d'absorption moléculaire Étude et dosage de la vitamine B 6

Exemple de cahier de laboratoire : cas du sujet 2014

BANDELETTE RÉACTIVE HIV 1/2 STAT-PAK

Une production économique! Echangeur d ions TKA

ZYMUTEST upa Antigen # ARK013A

HMB-45 + Mart-1 (Melan A) + Tyrosinase (HMB-45+A103+T311)

TECHNIQUES: Principes de la chromatographie

Suivi Biologique des Nouveaux Anticoagulants

Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt

Vulcano Pièges Fourmis

TP : Suivi d'une réaction par spectrophotométrie

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.»

III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

THYROGLOBULIN. Précaution

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012)

MYCOTOXINES : Guide d'utilisation des kits immunoenzymatiques format microplaques (kits ELISA)

SHBG-ELISA KAPD2996. DIAsource ImmunoAssays S.A. - Rue du Bosquet, 2 - B-1348 Louvain-la-Neuve - Belgium

GAMME UviLine 9100 & 9400

La lutte contre la tuberculose est régie par l arrêté royal du 17 octobre 2002.

Monitor LRD. Table des matières

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Test direct à l Antiglobuline (TDA ou Coombs direct)

SERVICES DE SEQUENÇAGE

Table des matières. Renseignements importants sur la sécurité 2. Nettoyage et élimination 4. Spécifications 4

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Tests rapides de dépistage

Biochimie I. Extraction et quantification de l hexokinase dans Saccharomyces cerevisiae 1. Assistants : Tatjana Schwabe Marcy Taylor Gisèle Dewhurst

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Transcription:

Fiche technique Pregnenolone ELISA Test immunoenzymatique pour le dosage quantitatif direct de la Prégnénolone dans le sérum humain. DB52031 96 28 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)4053 28 910 IBL@IBLInternational.com D22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)4053 28 9111 www.iblinternational.com

BUT DU TEST Pour la détermination quantitative directe de la prégnénolone par test immunoenzymatique dans le sérum humain. Pour utilisation de diagnostic in vitro uniquement. PRINCIPE DU TEST Le principe du test immunoenzymatique suivant suit le scénario typique de liaison compétitive. La compétition a lieu entre un antigène non marqué (présent dans les standards, le contrôle et les échantillons des patients) et un antigène marqué par une enzyme (conjugué) pour un nombre limité de sites de liaison des anticorps sur la plaque de microtitration. Les procédures de lavage et de décantation éliminent les matériaux non liés. Après l'étape de lavage, le substrat d'enzyme est ajouté. La réaction enzymatique est arrêtée par addition de la solution d'arrêt. L'absorbance est mesurée sur un lecteur de plaques de microtritation. L'intensité de la couleur qui s'est formée est inversement proportionnelle à la concentration de prégnénolone dans l'échantillon. Un ensemble de standards est utilisé pour tracer une courbe standard à partir de laquelle la quantité de prégnénolone dans les échantillons de patients et les contrôles peut être lue directement. APPLICATIONS CLINIQUES La prégnénolone (3βhydroxypregn5en20one) est le premier stéroïde à être dérivé du cholestérol dans la voie de la stéroïdogenèse, et c'est le précurseur commun de tous les stéroïdes surrénaliens et gonadiques. Sa production se produit dans la mitochondrie par clivage de la chaîne latérale C20 du cholestérol par l'enzyme P450SCC. Une fois produite, la prégnénolone peut être utilisée par deux voies de la stéroïdogenèse. La prégnénolone peut être convertie soit en 17OH prégnénolone par l'action enzymatique de la 17αhydroxylase, soit en progestérone par l'action enzymatique de la 3βhydroxystéroïde déshydrogénase. Des taux élevés de prégnénolone surviennent dans des formes de l'hyperplasie congénitale des surrénales (HCS) due à une insuffisance en déshydrogénase 3βhydroxystéroïde ou en 17αhydroxylase. Des taux plus élevés ont également été rapportés chez des femmes atteintes d'hirsutisme idiopathique. Les études sur les taux de prégnénolone en ce qui concerne les différences de sexe et d'âge indiquent que les taux maximaux sont observés à l âge d environ 17 et 16 ans pour les femmes et les hommes, alors que les taux minimaux le sont à l âge d environ 37 et 38 ans pour les femmes et les hommes, respectivement. En général, les femmes ont des valeurs légèrement plus élevées que les hommes dans ces études. De nombreux domaines de la physiologie de la prégnénolone restent à étudier. Les recherches actuelles indiquent que la détermination de la prégnénolone dans le sérum peut être utile pour l'étude de son métabolite, le sulfate de prégnénolone, qui a été rapporté pour avoir différents effets dans le cerveau et le système nerveux central des mammifères. NOTES POUR LA PROCEDURE ET AVERTISSEMENTS 1. Les utilisateurs doivent avoir une connaissance approfondie de ce protocole pour pouvoir utiliser ce kit avec succès. Des performances fiables ne seront obtenues qu'en respectant strictement et scrupuleusement les instructions fournies. 2. Des matériaux de contrôle ou des pools de sérums doivent être inclus dans chaque série à un niveau haut et bas pour évaluer la fiabilité des résultats. 3. Lorsque l'utilisation de l'eau est spécifiée pour la dilution ou la reconstitution, utiliser de l'eau déminéralisée ou distillée. 4. Afin de réduire l'exposition à des substances potentiellement nocives, il faut porter des gants lors de la manipulation de réactifs du kit et d'échantillons humains. 5. Tous les réactifs et les échantillons du kit doivent être portés à température ambiante et mélangés doucement, mais complètement avant utilisation. Éviter de congeler et de décongeler de manière répétée les réactifs et échantillons. 6. Une courbe d'étalonnage doit être établie pour chaque série. 7. Le contrôle doit être inclus dans chaque série et rester dans les limites de confiance établies. 8. De mauvaises techniques procédurales, un pipetage imprécis, un lavage incomplet ainsi qu'à un stockage inapproprié des réactifs peuvent se refléter lorsque les valeurs de dosage pour le contrôle ne sont pas comprises dans les fourchettes établies. 9. Lors de la lecture de la microplaque, la présence de bulles dans les micropuits aura une incidence sur les densités optiques (DO). Retirer délicatement toutes les bulles avant de procéder à l'étape de lecture. V4.31 / August 09, 2013 1 / 6

10. La solution de substrat (TMB) est sensible à la lumière et doit rester incolore si elle est stockée correctement. Son instabilité ou sa contamination peuvent être indiquées par le développement d'une couleur bleue, auquel cas elle ne doit pas être utilisée. 11. Lors de la distribution du substrat et de la solution d'arrêt, ne pas utiliser des pipettes dans lesquelles ces liquides entrent en contact avec des pièces métalliques. 12. Pour éviter la contamination des réactifs, utiliser un nouvel embout de pipette jetable pour la distribution de chaque réactif, échantillon, standard et contrôle. 13. Ne pas mélanger des numéros de lots différents de composants du kit dans un test et ne pas utiliser les composants audelà de la date de péremption imprimée sur l'étiquette. 14. Les réactifs du kit doivent être considérés comme des déchets dangereux et être éliminés conformément aux réglementations nationales. LIMITES D UTILISATION 1. Tous les réactifs du kit sont calibrés pour la détermination directe de la prégnénolone dans le sérum humain. Le kit n'est pas calibré pour la détermination de la prégnénolone dans la salive, le plasma ou d'autres échantillons d'origine humaine ou animale. 2. Ne pas utiliser de sérum visiblement hémolysé, visiblement lipémique, ictérique ou stocké dans de mauvaises conditions. 3. Les échantillons ou sérums de contrôles contenant de l'azoture ou du thimérosal ne sont pas compatibles avec ce kit, car ils peuvent conduire à des résultats erronés. 4. Seul le calibrateur A peut être utilisé pour diluer des échantillons sériques élevés. L'utilisation de tout autre réactif peut conduire à des résultats erronés. 5. Les résultats obtenus avec ce kit ne doivent jamais être utilisés comme base unique de diagnostic clinique. Par exemple, l'apparition d'anticorps hétérophiles chez les patients régulièrement exposés à des animaux ou des produits d'origine animale peut potentiellement causer des interférences dans les tests immunologiques. Par conséquent, le diagnostic clinique doit inclure tous les aspects du contexte d'un patient, y compris la fréquence de l'exposition à des animaux / produits, si de faux résultats sont suspectés. AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ MATÉRIEL POTENTIELLEMENT DANGEREUX Le sérum humain qui peut être utilisé dans la préparation des standards et du contrôle a été testé et s'est avéré comme étant non réactif pour l'antigène de surface de l hépatite B. Il a également été testé pour la présence d'anticorps antivhc et le virus d'immunodéficience humaine (VIH) et s'est avéré être négatif. Cependant, aucune méthode ne peut offrir l'assurance complète que le VIH, le VHC et le virus de l'hépatite B ou d'autres agents infectieux sont absents. Les réactifs doivent être considérés comme un danger biologique potentiel et manipulés avec les mêmes précautions que celles appliquées à n'importe quel échantillon de sang. RISQUES CHIMIQUES Éviter tout contact avec des réactifs contenant du TMB, du peroxyde d'hydrogène et de l'acide sulfurique. En cas de contact avec l'un de ces réactifs, laver abondamment avec de l'eau. Le TMB serait cancérogène. COLLECTE ET STOCKAGE DES ÉCHANTILLONS Environ 0.2 ml de sérum est nécessaire pour la détermination en double. Recueillir 45 ml de sang dans un tube correctement étiqueté et laisser coaguler. Centrifuger et retirer soigneusement la couche de sérum. Conserver à 4 C pendant 24 heures ou à 10 C ou moins si l'analyse doit être effectuée à une date ultérieure. Considérer tous les échantillons possibles de l'homme comme matériaux biologiques susceptibles de présenter un risque et prendre les précautions adéquates lors de leur manipulation. PRÉTRAITEMENT SPÉCIMEN Ce test est un système direct; aucun traitement préalable du spécimen n'est nécessaire. RÉACTIFS ET MATÉRIEL REQUIS MAIS PAS FOURNIS 1. Pipettes de précision pour délivrer 50, 100, 150 et 300 μl 2. Embouts de pipette jetables 3. Eau distillée ou déminéralisée 4. Agitateur orbital (600 tr/min) (p.e. EAS 2/4, SLT) ou agitateur linéaire (200 tr/min) 5. Lecteur de microplaques avec un jeu de filtres à 450 nm et à une limite DO supérieure de 3.0 ou plus * (voir étape 10 de la procédure de test). V4.31 / August 09, 2013 2 / 6

RÉACTIFS FOURNIS 1. Puits sécables d'une plaque de microtritration recouverts d'anticorps anti prégnénolone de lapin Prête à l emploi. Contenu: Une plaque de micropuits de 96 puits (12x8) recouverts d'anticorps polyclonaux dans un sachet refermable contenant un agent desséchant. Stockage: Réfrigérer à 28 C 2. Conjugué Prégnénolone Peroxydase du Raifort (HRP) Concentré X50 Contenu: Conjugué prégnénolonehrp dans un tampon à base de protéines avec un agent de conservation sans mercure. Volume: 300 μl/flacon Stockage: Réfrigérer à 28 C Préparation: Diluer à 1:50 dans un tampon de test avant utilisation (p. ex., 40 μl de HRP dans 2 ml de tampon de test). Si toute la plaque doit être utilisée, diluer 240 μl de HRP dans 12 ml de Tampon pour Essai. Jeter tout ce qui reste. 3. Calibrateurs de Prégnénolone Prête à l emploi. Contenu: Six flacons contenant de la prégnénolone dans un tampon à base de protéines avec un agent de conservation sans mercure. Préparé en enrichissant un tampon avec une quantité définie de prégnénolone. * Voici la liste des concentrations approximatives, veuillezvous référer aux étiquettes des flacons pour connaître les concentrations exactes. Calibrateur Concentration Volume/Flacon Calibrateur A 0 ng/ml 2.0 ml Calibrateur B 0.1 ng/ml 1.0 ml Calibrateur C 0.4 ng/ml 1.0 ml Calibrateur D 1.6 ng/ml 1.0 ml Calibrateur E 6.4 ng/ml 1.0 ml Calibrateur F 25.6 ng/ml 1.0 ml Stockage: Réfrigérer à 28 C Stabilité: 12 mois dans le flacon fermé ou comme indiqué sur l'étiquette. Une fois ouverts, les standards doivent être utilisés dans les 14 jours ou aliquotés et congelés. Éviter de multiplier les cycles de congélation/décongélation. 4. Contrôles Prête à l emploi. Contenu: Deux flacons contenant de la prégnénolone dans un tampon à base de protéines avec un agent de conservation sans mercure. Préparé en enrichissant un tampon avec une quantité définie de prégnénolone. Reportezvous à l'étiquette du flacon pour la valeur attendue et la plage acceptable. Volume: 1.0 ml/flacon Stockage: Réfrigérer à 28 C Une fois ouverts, le contrôle doit être utilisé dans les 14 jours ou aliquotés et congelés. Éviter de multiplier les cycles de congélation/décongélation. 5. Tampon de Lavage Concentré X10 Contenu: Deux bouteilles contenant un tampon avec un détergent non ionique et un agent de conservation sans mercure. Volume: 50 ml/bouteille Stockage: Réfrigérer à 28 C Préparation: Diluer à 1:10 dans de l'eau distillée ou déminéralisée avant utilisation. Si toute la plaque doit être utilisée, diluer 50 ml de concentré de Tampon de Lavage dans 450 ml d'eau. V4.31 / August 09, 2013 3 / 6

6. Tampon pour Essai Prête à l emploi. Contenu: Un flacon contenant un tampon à base de protéines avec un agent de conservation sans mercure. Volume: 17 ml/ flacon Stockage: Réfrigérer à 28 C 7. Substrat TMB Prête à l emploi. Contenu: Une bouteille contenant du tétraméthylbenzidine et du peroxyde d'hydrogène dans un tampon nondmf ou contenant du DMSO. Volume: 18 ml/ bouteille Stockage: Réfrigérer à 28 C 8. Solution d Arrêt Prête à l emploi. Contenu: Un flacon contenant 1 M d'acide sulfurique. Volume: 8 ml/ flacon Stockage: Réfrigérer à 28 C PROCÉDURE DE TEST Prétraitement de l'échantillon: Aucun. Tous les réactifs doivent atteindre la température ambiante avant l utilisation. Calibrateurs, contrôles et échantillons de spécimen doivent être dosés en double exemplaire. Une fois que la procédure a été commencé, tous les étapes doivent être remplies sans interruption. 1. Préparer les solutions de travail de Conjugué HRPPrégnénolone et de Tampon de Lavage. 2. Sortir le nombre requis de barrettes de micropuits. Refermer le sac et remettre les bandes inutilisées au réfrigérateur. 3. Pipeter 50 μl de chaque Calibrateur, Contrôle et échantillon de spécimen dans les puits étiquetés correspondants en double. 4. Pipeter 100 μl de la Solution de Travail du Conjugué dans chaque puits (nous vous recommandons d'utiliser une pipette multicanaux). 5. Incuber 60 min à TA (1825 C) sur un agitateur orbital (env. 600 tr/min) ou agitateur linéaire (env. 200 tr/min). 6. Laver les puits 3 fois avec 300 μl de Tampon de Lavage dilué par puits, puis appuyer la plaque contre du papier absorbant fermement pour s'assurer qu'elle est bien sèche (l'utilisation d'une laveuse est recommandée). 7. Pipeter 150 μl de Substrat TMB dans chaque puits à intervalles programmés. 8. Incuber 1015 min à TA (1825 C) sur un agitateur orbital (env. 600 tr/min) ou agitateur linéaire (env. 200 tr/min) ou jusqu au moment que l étalon A atteind le couleur. 9. Pipeter 50 μl de Solution d'arrêt dans chaque puits, aux mêmes intervalles programmés que dans l étape 7. 10. Lire la plaque sur un lecteur de microplaques à 450 nm dans les 20 minutes suivant l'addition de la solution d'arrêt. * Si la DO dépasse la limite supérieure de détection ou si l'on ne dispose pas de filtre de 450 nm, il est possible d'utiliser un filtre de 405 ou de 415 nm. Les densités optiques seront plus faibles, cela n affectera pas les résultats des échantillons de patients / contrôle. CALCUL DES RESULTATS 1. Calculer la densité optique moyenne de chaque double de calibrateur. 2. Tracer une courbe d'étalonnage sur du papier semilogarithmique avec les densités optiques moyennes sur l'axe des ordonnées et les concentrations d'étalonnage sur l'axe des abscisses. Si un logiciel de test immunologique est utilisé, une courbe à 4 paramètres est recommandée. 3. Calculer la densité optique moyenne de chaque double inconnu. 4. Lire les valeurs des inconnues directement à partir de la courbe d'étalonnage. 5. Si la lecture d'un échantillon est supérieure à 25.6 ng/ml diluer avec un étalon A à une dilution de 1:8 au plus. Le résultat obtenu doit être multiplié par le facteur de dilution. V4.31 / August 09, 2013 4 / 6

DONNÉES TABULAIRES TYPES EXEMPLE TYPIQUE DE COURBE ÉTALON Exemple. Ne pas utiliser pour vos calculs! Calibrateur DO 1 DO 2 DO Valeur Moyenne (ng/ml) A 2.891 2.808 2.850 0 B 2.613 2.651 2.632 0.1 C 2.350 2.343 2.347 0.4 D 1.823 1.879 1.851 1.6 E 1.237 1.197 1.217 6.4 F 0.589 0.594 0.591 25.6 Inconnu 1.431 1.451 1.441 4.0 3 2.5 2 0 nm 5 41.5 D O 1 0.5 0 0.1 0.4 1.6 6.4 25.6 Pregnenolone (ng/ml) CARACTERISTIQUES DU TEST SENSIBILITÉ La limite inférieure de détection est calculée à partir de la courbe standard en déterminant la concentration résultant de la DO moyenne du calibrateur A (basée sur 10 analyses répliquées) moins 2 DS. Par conséquent, la sensibilité du kit Pregnenolone ELISA (dosage direct) est de 0.05 ng/ml. SPÉCIFICITÉ (RÉACTION CROISÉE) Les composés suivants ont été testés pour leur réactivité croisée avec le kit Pregnenolone ELISA, avec une réaction croisée à 100 %. Stéroïdes % Réaction Croisée Prégnénolone 100 Progestérone 6.0 Déhydroisoandrostérone 5.2 5αandrostanédiol 4.7 Épiandrostérone 1.0 Sulfate de Prégnénolone 0.4 Androstandione 0.3 5αandrostérone 0.3 DHEAS 0.2 Étiocholanolone 0.1 Les stéroïdes suivants ont été testés, mais avec une réaction croisée à moins de 0.1 %: adrénostérone, aldostérone, androstènedione, cholestérol, corticostérone, 5αDHT, 17βestradiol, estriol et testostérone. PRÉCISION INTRAESSAI Trois échantillons ont été testés dix fois chacun sur la même courbe d'étalonnage. Les résultats (en ng/ml) sont reportés dans le tableau cidessous: Échantillon Moyenne SD CV % 1 0.19 0.02 10.6 2 1.04 0.85 8.2 3 4.77 0.37 7.8 PRÉCISION INTERESSAI Trois échantillons ont été testés dix fois sur une période de quatre semaines. Les résultats (en ng/ml) sont donnés dans le tableau cidessous: Échantillon Moyenne SD CV % 1 0.22 0.03 14.5 2 1.14 0.14 12.3 3 4.56 0.44 9.6 V4.31 / August 09, 2013 5 / 6

RÉCUPÉRATION Des échantillons enrichis ont été préparés en ajoutant des quantités définies de prégnénolone à quatre échantillons de sérum de patients. Les résultats (en ng/ml) sont reportés dans le tableau cidessous: Échantillon Résultat Obs. Résultat Att. Récupération % 1 non enrichi + 4.14 0.37 5.31 4.51 117.7 2 non enrichi + 4.01 0.77 5.69 4.78 119.0 3 non enrichi + 3.98 0.85 5.18 4.83 107.2 4 non enrichi + 3.78 1.47 6.31 5.25 120.2 LINEARITÉ Trois échantillons de sérum de patients ont été dilués avec le calibrateur A. Les résultats (en ng/ml) sont reportés dans le tableau cidessous: Echantillon Résultat Obs. Résultat Att. Récupération % 1 1:2 1:4 1:8 5.31 2.89 1.26 0.71 2.66 1.33 0.66 108.6 94.7 107.6 2 1:2 1:4 1:8 3 1:2 1:4 1:8 6.51 2.75 1.54 0.80 8.34 3.78 2.15 1.05 3.26 1.63 0.81 4.17 2.09 1.04 84.4 94.5 98.8 90.6 102.9 101.0 VALEURS ATTENDUES Comme pour tous les dosages cliniques, chaque laboratoire doit collecter des données et établir sa propre gamme de valeurs normales attendues. Groupe N Moyenne Abs. Gamme (ng/ml) (ng/ml) Masculin 30 0.50 0.13.4 Féminin 50 0.55 0.13.8 LITTERATURE DE REFERENCE SUR LE PRODUIT 1. Abraham, G.E., et al. Radioimmunoassay of Plasma Pregnenolone. J. Clin. Endocrinol. Metab. 37(1):40, 1973. 2. Hill, M., et al., Age Relaitonships and Sex Differences in Serum Levels of Pregnenolone and 17 hydroxypregnenolone in Healthy Subjects; Clin Chem Lab Med 37(4):439, 1999. 3. Robel, P., et al., Biosynthesis and Assay of Neurosteroids in Rats and Mice. J. Steroid Biochem. Molec. Biol. 53:335, 1995. 4. Weusten, J.J., et al., Early Time Sequence in Pregnenolone Metabolism to Testosterone in Homogenates of Human and Rat Testis. Endocrinlogy 120:1909, 1987. 5. Akwa, Y, et al., Neurosteroids: Biosynthesis, Metabolism and Function of Pregnenolone and Dehydroepiandrosterone in the brain. J. Steroid Biochem. Molec. Biol. 40(13):71, 1991. 6. McKenna, T.J. and Brown, R.D., Pregnenolone in Man: Plasma Levels in States of Normal and Abnormal Steroidogenesis. J. Clin. Endocrinol. Metab. 38(3):480, 1974. 7. McKenna, T.J., et al., Pregnenolone, 17OHPregnenolone, and Testosterone in Plasma of Patients with Congenital Adrenal Hyperplasia. J. Clin. Endocrinol. Metab. 42(5):918, 1976. 8. McKenna, T.J., et al., Plasma Pregnenolone in Patients with Adrenal Tumors, ACTH Excess, or Idiopathic Hirsutism. J. Clin. Endocrinol. Metab. 44(2):231, 1977. 9. Wilson, J.D. and Foster, D.W. Williams Textbook of Endocrinology 8 th Edition. W.B. Saunders Company, London. pp 495497, 1992. 10. Check, J.H., et al, Falsely elevated steroidal assay levels related to heterophile antibodies against various animal species. Gynecol Obstet Invest 40:139140, 1995. V4.31 / August 09, 2013 6 / 6

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύμβολα REF LOT CONC LYO IVD Cat.No.: / Kat.Nr.: / No. Cat.: / Cat.No.: / N.º Cat.: / N. Cat.: / ΑριθμόςΚατ.: LotNo.: / ChargenBez.: / No. Lot: / LotNo.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθμός Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιμοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθμός εξετάσεων: Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συμπύκνωμα Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασμένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / InvitroDiagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για InVitro ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell uso. / ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται μακριά από θερμότητα και άμεση επαφή με το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύμβολα των συστατικών του κιτ συμβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. COMPLAINTS: Complaints may be submitted initially written or vocal. Subsequently they need to be filed including the test performance and results in writing in case of analytical reasons. WARRANTY: The product is warranted to be free from material defects within the specific shelf life and to comply with product specifications delivered with the product. The product must be used according to the Intended use, all instructions given in the instructions for use and within the product specific shelf life. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. LIMITATION OF LIABILITY: IN ALL CIRCUMSTANCES THE EXTENT OF MANUFACTURER S LIABILITY IS LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE KIT(S) IN QUESTION. IN NO EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR PROPERTY OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS. IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany Tel.: + 49 (0) 40 532891 0 Fax: 11 EMAIL: IBL@IBLInternational.com WEB: http://www.iblinternational.com Symbols Version 4.5 / 20151207