7-DISC DISPENSER 50294

Documents pareils
NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

INSTRUCTIONS DE POSE

Serrures de coffre-fort MP série 8500

ACIER INOX AISI 304 (EN ) PUPITRE 1 PORTE Référence : X40650 Dimension: mm. 500 x 400 x 1170 H ACIER INOX AISI 304 (EN 1.

Table des matières. Pour commencer... 1

Notice d utilisation

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

Mobilier industriel en acier inoxydable

AUTOPORTE III Notice de pose

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

HD 7810/10. NEW : A partir de W502, voir info. page 5. z-a::ts. ,â rr\ rv,i,ô \ lv/@

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Principe de fonctionnement du CSEasy

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

ROTOLINE NOTICE DE POSE

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

FAÇONNÉS CARNETS D ADRESSES CARNETS DE NOTES CAHIERS DE NOTES ETUIS TABLETTE LIVRES D OR ALBUMS TIMBRES FEUILLETS REPOSITIONNABLE BLOC CUBE

R. A. A. Bébian. Mimographie, ou essai d écriture mimique. París, 1825

ALARME DE PISCINE SP - 002

1- Maintenance préventive systématique :

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

SECURIT GSM Version 2

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

Initiation à LabView : Les exemples d applications :

Parking. Les places accessibles devront être les plus proches de l entrée.

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Salle de technologie

L entretien en radiologie conventionnelle. Comment procède t on? Radiologie conventionnelle. Quel mobilier et matériel?

PLAN DE TRAVAIL - EXPLICATIF pour le retrait de plaques en amiante-ciment à l air libre au bâtiment non-occupés par du public lors des travaux

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Collimateur universel de réglage laser

Synoptique. Instructions de service et de montage

Série T modèle TES et TER

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

BALAIS Moteur (charbons)

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Votre programme de fidélité. Votre fidélité est récompensée. C est extra.

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

F.A.Q 1.0 Designer 3D Atex System

MANUEL CYLINDRE SC. État au : juin 2013

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

MANUEL D UTILISATION

Caméra Numérique de Microscopie Couleur USB. Guide d installation

4D Server et les licences : fonctionnement et environnement

.4..ESCALIER. Critères d'accessibilité répondant aux besoins des personnes ayant une déficience visuelle. 4.1 Concept de base

LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

LOCATAIRE Nom de l entreprise : Personne responsable / facturation : Responsable technique lors de l évènement : Adresse :

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

Celestia. 1. Introduction à Celestia (2/7) 1. Introduction à Celestia (1/7) Université du Temps Libre - 08 avril 2008

mline pipette User Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual Usuario Instruzioni d'impiego Инструкция пользователя

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

FINITION ET lustrage

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

Comment créer votre propre lampes LED

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

Ergonomie et. service de pneus >>>

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Guide de L utilisateur

Guide d installation du serveur vidéo

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Notice de montage de la sellette 150SP

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

SECONDE BAC PROFESSIONNEL Systèmes Electroniques et Numériques

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

Transcription:

7-DISC DISPENSER 50294 DISTRIBUTEUR DE DISQUES ANTIBIOTIQUES BIO-RAD 7 POSITIONS 1. APPLICATION Le distributeur de disques 7 positions est utilisé pour la distribution des disques antibiotiques Bio-Rad, sur une boîte de Petri ronde de 90mm ou 100mm. 2. PRESENTATION Coffret contenant les éléments suivants : 1 distributeur de disques antibiotiques 7 positions 1 appui amovible 1 bague de réduction amovible pour les boîtes de 90 mm (placée sur le distributeur) 7 guides/arrêts piston amovibles (placés sur le distributeur) 1 capsule de déshydratant 1 planche d étiquettes autocollantes avec les abréviations utilisées pour identifier les disques antibiotiques Bio-Rad. 1 manuel d utilisation 3. CONSERVATION Hors service (sans cartouche de disques antibiotiques), conserver le distributeur et le déshydratant à température ambiante à l abri de l humidité. En service (cartouches de disques antibiotiques chargées), conserver le distributeur, hors utilisation, entre +2 et +8 C dans son coffret, avec une capsule de déshydratant actif.

4. DESHYDRATANT Le déshydratant est actif tant que la couleur reste orange. (Cf. figure 1) Quand la couleur du déshydratant devient jaune pâle ou blanche, il peut éventuellement être régénéré dans une étuve à 50 C, le produit contenu dans la capsule doit reprendre sa couleur orangée. Le temps nécessaire à la régénération du produit à 50 C varie de 1 à 3 jours en fonction de la saturation en humidité. Le nombre de cycle de régénération varie en fonction du degré d hygrométrie de l environnement d utilisation. Eliminer la capsule lorsque la couleur orange ne peut plus être obtenue. 5. MISE EN SERVICE Oter l opercule du déshydratant et placer la capsule au fond du coffret, face cartonnée vers le haut ; Insérer les cartouches de disques antibiotiques Bio-Rad dans les alvéoles ; Positionner les étiquettes autocollantes correspondantes aux molécules sur les emplacements prévus à cet effet ; Bloquer les éventuelles positions de cartouche non utilisées en obturant l orifice d éjection à l aide des guides/arrêts piston correspondant ; Positionner l appui amovible au-dessus de la poignée ; Pour une distribution sur des boîtes de Pétri de 100mm de diamètre, ôter la bague de réduction située à la base du distributeur en la maintenant entre le pouce et l index, au niveau des côtés les moins larges du distributeur, et en effectuant une légère pression pour libérer la bague. 6. UTILISATION Ramener le coffret du distributeur à température ambiante ; Sortir le distributeur du coffret ; Positionner le distributeur sur la boîte de pétri ; Appuyer franchement et verticalement sur la poignée, puis relâcher ; A la fin de l utilisation, remettre le distributeur dans son coffret avec la capsule de déshydratant puis stocker le coffret fermé entre +2 et +8 C ; Vérifier régulièrement la couleur du déshydratant (Cf. figure 1), une décoloration totale indiquant que la capsule est inactive et doit être remplacée. 8

ATTENTION : La présence d une cartouche vide après une distribution empêche le distributeur de revenir à la position initiale haute. Lorsque le distributeur reste en position basse après une distribution, retourner le et repérer la localisation des cartouches vides (pistons des cartouches vides visibles dans les orifices de blocage du distributeur) (Cf. figure 2). Soulever toutes les cartouches vides afin de permettre le retour du distributeur en position initiale haute, puis les extraire complètement et les remplacer. Oter l appui amovible pour accéder à la position centrale. 7. DECONTAMINATION Enlever toutes les cartouches de disques antibiotiques placées sur le distributeur ; Nettoyer la base du distributeur avec un chiffon imbibé d une solution de décontamination (ammonium quaternaire, eau de javel diluée à 5%, alcool à 70) ; Sécher ; Repositionner les cartouches dans leurs logements ; Ranger le distributeur dans son coffret fermé avec une capsule de déshydratant et stocker le coffret entre +2 et +8 C. 8. RESOLUTION DE PROBLEME En cas de dysfonctionnement du mécanisme de distribution, le distributeur peut-être démonté de la façon suivante (Cf. figure 3) : Oter l appui amovible ; Enlever toutes les cartouches d antibiotiques chargées ; Oter la bague de réduction ; Retourner le distributeur et dévisser les vis de fixation en maintenant le système enfoncé en position de distribution ; Relâcher le système puis démonter les différentes parties dans l ordre indiqué sur le schéma ; Identifier et corriger, si possible, la cause du dysfonctionnement ; Remonter les différentes parties dans l ordre inverse indiqué sur le schéma ; Revisser les vis de fixation ; Repositionner la bague de réduction ; Charger des cartouches d antibiotiques dans le distributeur et faire un essai de distribution. Si le distributeur présente toujours un dysfonctionnement, contacter votre support Bio-Rad local. 9

Figure 1 : Déshydratant Efficacité du déshydratant Couleurs du déshydratant Temps nécessaire pour la régénération à 50 C Activité maximale N/A Activité moyenne Approximativement 1 jour Inactif Approximativement 3 jours Figure 2 : Orifices de blocage des pistons des cartouches vides 10

Figure 3 : Montage Démontage du distributeur Appui amovible ❶ Couvercle ❷ Ressorts ❸ Mécanisme ❹ Base ❺ Vis de fixation ❻ Réducteur de boîte ❼ Guide/Arrêt piston (x7) ❽ 11

Bio-Rad 3, boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette France Tel. : +33 (0) 1 47 95 60 00 03/2010 Fax.: +33 (0) 1 47 41 91 33 code: 881061 Printed in France