Financial Report 2011

Documents pareils
Rapport financier 2012

1999 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS

1997 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

de stabilisation financière

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Nouveautés printemps 2013

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Chapitre 3 - L'interprétation des documents financiers et la planification financière. Plan

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Communiqué de presse

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

Scénarios économiques en assurance

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

International Financial Reporting Standards (IFRS) Mise en place et Impacts. 2 février 2005

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

COMPTE DE RESULTAT PAR DESTINATION ET INFORMATION SECTORIELLE. Presentation de Mr. Christian MULLIEZ

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Note aux états financiers consolidés Notes to the consolidated financial statements 8-9

CIRCULAIRE CSSF 07/316

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Actif (Asset) Bien de valeur d une entreprise, d un ménage ou d un particulier. Ce qui appartient à une entreprise après le paiement des dettes.

CONSOLIDATION DES COMPTES. Sophie de Oliveira Leite

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

GASCOGNE PAR_ _06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_ _06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Cegedim. Half-year results

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

PREVENTION OF MONEY LAUNDERING QUESTIONNAIRE / FINANCIAL INSTITUTIONS

Marché britannique : la nouvelle loi «Retail Distribution Review» préfigure-t-elle ce qui se passera sur d autres marchés?

en juste valeur par résultat Placements détenus jusqu à échéance

IAS 39 ET ÉVALUATION AU COÛT AMORTI : PRINCIPES ET APPLICATIONS

Bill 204 Projet de loi 204

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Crocus Investment Fund Regulation. Règlement sur le Fonds de placement Crocus. LOI SUR LE FONDS DE PLACEMENT CROCUS (c. C308 de la C.P.L.M.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

Contestant s Statement of Surplus / Updated Campaign Return. Relevé du surplus du candidat à la direction / Mise à jour du rapport de campagne

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Cost of Borrowing (Retail Associations) Regulations. Règlement sur le coût d emprunt (associations de détail) CODIFICATION CONSOLIDATION

COMPTABILITÉ. PCG : provisions pour grosses réparations vs amortissements par composants. Cette étude a pour objet. reflexion. Résumé de l article

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Cost of Borrowing (Canadian Insurance Companies) Regulations. Règlement sur le coût d emprunt (sociétés d assurances canadiennes) CODIFICATION

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Comptes statutaires résumés Groupe Delhaize SA

Examen Final. Indications

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Transcription:

w Rapport Financier 2011 Financial Report 2011

02 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 SOMMAIRE SUMMARY 03 - BILAN BALANCE SHEET 04 - COMPTE DE RÉSULTAT INCOME STATEMENT 06 - ÉVÉNEMENTS SIGNIFICATIFS DE L EXERCICE KEY EVENTS FOR THE YEAR 06 - PRINCIPES, RÈGLES ET MÉTHODES COMPTABLES ACCOUNTING, PRINCIPLES AND POLICIES 11 - ANNEXES APPENDICES 26 - RAPPORT GÉNÉRAL DES COMMISSAIRES AUX COMPTES STATUTORY AUDITOR S REPORT

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 03 BILAN AU 31 DÉCEMBRE 2011 (en milliers d euros) BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2011 (thousands of euros) ACTIF - ASSETS Note 31/12/11 31/12/10 CAISSE, BANQUES CENTRALES 1 1 FINANCIAL INSTITUTIONS CRÉANCES SUR LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT 1 1 463 388 1 252 572 RECEIVABLES FROM FINANCIAL INSTITUTIONS À VUE 86 086 60 282 SHORT-TERM dont entreprises liées - related parties 85 054 59 290 dont pour compte de tiers - on behalf of third parties 1 024 993 À TERME 1 377 302 1 192 290 LONG-TERM dont entreprises liées - related parties 148 922 199 690 dont pour compte de tiers - on behalf of third parties 11 636 0 OPÉRATIONS AVEC LA CLIENTÈLE 1 1 132 384 866 025 TRANSACTIONS WITH NON-FINANCIAL INSTITUTIONS dont pour compte de tiers - on behalf of third parties 71 661 34 596 OBLIGATIONS ET AUTRES TITRES À REVENUS FIXES 2 24 986 14 734 BONDS AND OTHER FIXED INCOME SECURITIES PARTICIPATIONS ET AUTRES TITRES DÉTENUS À LONG TERME 2 428 039 393 136 INVESTMENTS AND OTHER LONG TERM SECURITIES dont pour compte de tiers - on behalf of third parties 15 783 15 491 IMMOBILISATIONS INCORPORELLES 3 14 4 INTANGIBLE ASSETS IMMOBILISATIONS CORPORELLES 3 1 358 1 671 PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT AUTRES ACTIFS 4 3 576 2 009 OTHER ASSETS dont entreprises liées - related parties 0 0 COMPTES DE RÉGULARISATION 4 8 635 7 613 PREPAYMENTS AND ACCRUED INCOME dont entreprises liées - related parties 1 304 1 861 ACTIF 3 062 381 2 537 765 ASSETS HORS BILAN - OFF-BALANCE SHEET 31/12/11 31/12/10 ENGAGEMENTS DE FINANCEMENT 692 195 643 986 FINANCING COMMITMENTS En faveur d établissements de crédit - In favour of financial institutions 347 050 302 303 En faveur de la clientèle - In favour of non-financial institutions 345 145 341 683 ENGAGEMENTS DE GARANTIE 28 539 37 382 GUARANTEE COMMITMENTS D ordre d établissements de crédit - In respect of financial institutions 17 566 21 275 D ordre de la clientèle - In respect of non-financial institutions 10 973 16 107 ENGAGEMENTS DONNÉS 720 734 681 368 COMMITMENTS GIVEN

04 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 BILAN AU 31 DÉCEMBRE 2011 (en milliers d euros) BALANCE SHEET AS AT 31 DECEMBER 2011 (thousands of euros) PASSIF - LIABILITIES Note 31/12/11 31/12/10 CAISSE, BANQUES CENTRALES 0 0 FINANCIAL INSTITUTIONS DETTES ENVERS LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT 5 2 214 435 1 743 671 BORROWINGS OWED TO FINANCIAL INSTITUTIONS À VUE 49 11 445 SHORT-TERM dont entreprises liées - related parties 49 11445 À TERME 2 214 386 1 732 226 LONG-TERM dont entreprises liées - related parties 2 205 050 1 730 596 AUTRES PASSIFS 4 240 186 202 729 OTHER LIABILITIES dont pour compte de tiers - on behalf of third parties 75 205 41 225 COMPTES DE RÉGULARISATION 4 5 732 11 708 PREPAYMENTS AND ACCRUED INCOME dont entreprises liées - related parties 3 561 7 405 PROVISIONS 6 51 995 44 782 PROVISIONS CAPITAUX PROPRES 7 550 033 534 875 EQUITY CAPITAL SOUSCRIT 7 485 330 485 330 CAPITAL SUBSCRIBED dont prime d émission - including issuance premium 65 281 65 281 RÉSERVE LÉGALE 7 5 092 4 170 LEGAL RESERVE REPORT À NOUVEAU 7 38 000 26 939 RETAINED EARNINGS RÉSULTAT DE L EXERCICE 7 21 611 18 436 INCOME FOR THE YEAR PASSIF 3 062 381 2 537 765 LIABILITIES HORS BILAN - OFF- BALANCE SHEET 31/12/11 31/12/10 ENGAGEMENTS DE FINANCEMENT 968 537 666 069 FINANCING COMMITMENTS reçus d établissements de crédit - from financial institutions 968 537 666 069 dont entreprises liées - related parties 968 537 656 069 ENGAGEMENTS DE GARANTIE 757 303 677 696 GUARANTEE COMMITMENTS reçus d établissements de crédit - from financial institutions 757 303 677 696 dont entreprises liées - related parties 658 444 553 033 ENGAGEMENTS REÇUS 1 725 840 1 343 765 COMMITMENTS RECEIVED

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 05 COMPTE DE RÉSULTAT AU 31 DÉCEMBRE 2011 (en milliers d euros) INCOME STATEMENT AS AT 31 DECEMBER 2011 (thousands of euros) COMPTE DE RESULTAT - INCOME STATEMENT Note 31/12/11 31/12/10 INTÉRÊTS ET PRODUITS ASSIMILÉS 8 109 443 85 496 INTEREST AND SIMILAR PRODUCTS SUR OPÉRATIONS AVEC LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT 58 900 45 566 ON OPERATIONS WITH FINANCIAL INSTITUTIONS dont entreprises liées - related parties 5 719 5 961 SUR OPÉRATIONS AVEC LA CLIENTÈLE 49 051 38 811 ON OPERATIONS WITH NON-FINANCIAL INSTITUTIONS SUR OBLIGATIONS ET AUTRES TITRES À REVENUS FIXES 1 492 1 119 ON BONDS AND OTHER FIXED INCOME SECURITIES INTÉRÊTS ET CHARGES ASSIMILÉES 8-57 401-42 303 INTEREST AND SIMILAR CHARGES SUR OPÉRATIONS AVEC LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT -57 401-42 303 ON OPERATIONS WITH FINANCIAL INSTITUTIONS dont entreprises liées - related parties -57 109-42 072 REVENUS DES TITRES À REVENU VARIABLE 9 5 847 7 886 INCOME FROM VARIABLE INCOME SECURITIES COMMISSIONS (PRODUITS) 10 18 226 15 832 FEE INCOME COMMISSIONS (CHARGES) 10-564 -618 FEE EXPENSE AUTRES PRODUITS D EXPLOITATION BANCAIRE 11 0 519 OTHER BANKING OPERATING INCOME ITEMS dont entreprises liées - related parties 0 0 AUTRES CHARGES D EXPLOITATION BANCAIRE 12-424 -8 OTHER BANKING OPERATING EXPENSE ITEMS PRODUIT NET BANCAIRE 75 127 66 804 NET BANKING INCOME AUTRES FRAIS ADMINISTRATIFS 13-29 135-25 710 OTHER ADMINISTRATIVE EXPENSES dont entreprises liées - related parties -20 346-17 366 DOTATION AUX AMORTISSEMENTS ET AUX PROVISIONS SUR IMMOBILISATIONS INCORPORELLES & CORPORELLES -441-412 ALLOCATION TO DEPRECIATION & AMORTISATION RÉSULTAT BRUT D EXPLOITATION 45 551 40 682 GROSS OPERATING INCOME COÛT DU RISQUE 14-12 695-11 073 COST OF RISK RÉSULTAT D EXPLOITATION 32 856 29 609 OPERATING INCOME GAINS OU PERTES SUR ACTIFS IMMOBILISÉS 15 1 222 2 000 GAINS AND LOSES ON PROPERTY AND EQUIPMENT RÉSULTAT COURANT AVANT IMPÔT 34 078 31 609 INCOME FROM ORDINARY ACTIVITIES BEFORE TAX RÉSULTAT EXCEPTIONNEL - EXCEPTIONAL ITEMS 16 177 192 PRODUITS EXCEPTIONNELS - EXCEPTIONAL REVENUE 177 221 CHARGES EXCEPTIONNELLES - EXCEPTIONAL EXPENSES 0-29 IMPÔT SUR LES BÉNÉFICES - CORPORATE INCOME TAX 17-12 644-13 364 RÉSULTAT NET 21 611 18 436 NET INCOME

06 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 ÉVÉNEMENTS SIGNIFICATIFS DE L EXERCICE Aucun événement significatif n est intervenu au cours de l année 2011 KEY EVENTS FOR THE YEAR There has been no significant event in 2011. PRINCIPES, RÈGLES ET MÉTHODES COMPTABLES ACCOUNTING PRINCIPLES AND POLICIES GÉNÉRALITÉS SUR LES COMPTES Les comptes annuels de PROPARCO sont présentés conformément à la réglementation en vigueur, et notamment au règlement CRBF 91.01 édicté par le Comité de la Réglementation Bancaire. Ces normes résultent de la transposition en France de la Directive CEE n 86.635 du 8 décembre 1986. Les documents de synthèse annuels sont établis selon le règlement 2000-03 du Comité de la Réglementation Comptable. Les textes ont été appliqués dans le respect du principe de prudence, conformément aux hypothèses de base : continuité de l exploitation, permanence des méthodes et indépendance des exercices. CONVERSION DES OPÉRATIONS EN DEVISES Les créances, dettes, engagements hors-bilan libellés en devises sont évalués au cours de change au comptant à la clôture de l exercice. La conversion de ces opérations libellées en devises aux dates d arrêté fait apparaître un écart constaté au compte de résultat, à l exception des opérations suivantes, pour lesquelles l écart est conservé dans un compte de régularisation : - Titres de participation libellés en devises et financés en euros, - Instruments financiers enregistrés au hors-bilan, - Éléments du bilan et du hors-bilan libellés en devises non liquides. Les produits et charges libellés en devises, relatifs à des prêts, des emprunts, des titres ou des opérations de hors-bilan, sont enregistrés dans des comptes de produits et charges ouverts dans chacune des devises concernées, les conversions s effectuant aux dates d arrêté mensuel. Les produits et charges libellés en devises sont fixés mensuellement en euro et les variations ultérieures du cours des devises font apparaître une perte ou un gain de change en compte de résultat. GENERAL INFORMATION ON ACCOUNTS PROPARCO s annual accounts are presented in compliance with regulations in force, notably the CRBF 91.01 regulation set out by the French Banking and Financial Regulations Committee. These standards are a result of the adaptation of the 8 December 1986 EEC directive n 86.635 to French law. The annual summary documents are established in compliance with the 2000-03 regulation of the French Accounting Regulatory Committee. These regulations have been applied in compliance with the prudential principle, in line with the basic hypotheses of business continuity, consistency of methods and independence of financial years. CONVERSION OF FOREIGN CURRENCY OPERATIONS Receivables, liabilities and off-balance sheet commitments in foreign currency are valued at the spot exchange rate at the closing of the financial year. Conversion of these foreign currency transactions at the rate effective on the transaction date gives rise to exchange gains and losses, which are recorded in the income statement, except in the case of the following items, for which exchange differences are recorded in a reserve account: - Financial investments denominated in foreign currency and financed in Euros, - Financial instruments recorded off balance sheet, - Balance sheet and off balance sheet items in illiquid currencies. Foreign currency income and expenditure on loans, borrowings, securities or off balance sheet operations are recorded in foreign currency in profit and loss accounts opened in each of the relevant currencies and converted at the end of each month. Foreign currency income and expenditure are therefore made out in Euros on a monthly basis and any subsequent variations in exchange rates are shown as currency related profits or losses in the balance sheet.

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 07 CRÉANCES ET DETTES SUR LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT ET SUR LA CLIENTÈLE Dans le bilan, la rubrique «À vue» du poste «Créances sur les établissements de crédit» comprend principalement le compte-courant de PROPARCO ouvert dans les livres de l AFD (Agence Française de Développement), mais également un compte en euros ouvert chez Calyon pour le compte des opérations «ECIP». Dans la rubrique «À terme», sont enregistrés les encours des prêts à des établissements financiers et les dépôts à terme effectués auprès de l AFD (y compris les intérêts courus). Les «Créances sur la clientèle» regroupent les encours nets des prêts aux sociétés non financières, les prêts participatifs, les autres prêts subordonnés à terme et les avances de PROPARCO en comptes-courants d actionnaire, ainsi que les créances rattachées (y compris les intérêts courus). Dans le compte de résultat, les produits enregistrent les intérêts courus échus et non échus calculés prorata temporis sur les activités de portefeuille, sur les avances en comptes-courants d actionnaires, sur les prêts et les dépôts à terme. Conformément au règlement 2002-03 du CRC les encours douteux compromis et les encours restructurés sont distingués en : ENCOURS DOUTEUX COMPROMIS : Il s agit des encours douteux dont les perspectives de recouvrement sont fortement dégradées et pour lesquels aucun reclassement en encours sain n est prévisible. En application du règlement 2002-03 du CRC, sont en tout état de cause classés dans cette catégorie les encours présentant des impayés depuis plus de 15 mois consécutifs et les contrats de crédit déchus de leur terme. Les encours douteux compromis au 31 décembre 2011 s élèvent à 8,3 M1 et concernent exclusivement les créances à la clientèle. ENCOURS RESTRUCTURÉS À DES CONDITIONS HORS MARCHÉ : Ils doivent être identifiés au sein de l encours sain. PROPARCO n a recensé aucun encours restructuré à des conditions hors marché au cours de l année 2011. En effet, les réaménagements de concours accordés sur l année ont été réalisés à des conditions proches de celles habituellement appliquées par PROPARCO. Les dettes à terme représentent le montant total des emprunts contractés auprès de l Agence Française de Développement et de la BICEC. RECEIVABLES AND DEBTS FROM FINANCIAL AND NON-FI- NANCIAL INSTITUTIONS In the balance sheet, the subsection Short-term of the heading Receivables from financial institutions mainly comprises PROPARCO s current account opened with AFD (Agence Française de Développement), but also a euro account held with Calyon and opened for ECIP transactions. The Long-term subsection shows outstanding loans to financial institutions and fixed-term deposits granted to AFD (including accrued interest). Receivables from non-financial institutions are the net outstanding loans to non-financial institutions, including participating loans, other subordinated term loans and PROPARCO s shareholder current account advances, in addition to the associated receivables (including accrued interest). In the income statement, revenue items include accrued interest already due and not yet due calculated prorata temporis on the portfolio s activities, shareholder current account advances, loans and term deposits. In accordance with CRC Regulation 2002-03 CRC, doubtful outstanding debts and restructured loans are two distinct items: DOUBTFUL OUTSTANDING DEBTS: This concerns doubtful outstanding debts which are highly unlikely to be recovered and which cannot, in all probability, be rescheduled as healthy outstanding amounts. In accordance with the CRC Regulation 2002-03, outstanding amounts are classified in this category when installments have not been paid for 15 consecutive months and in the event of default on loan agreements. Doubtful debt at 31 December 2011 stood at 18,3 M and exclusively concerns loans to non-financial institutions. LOANS RESTRUCTURED AT NON-MARKET CONDITIONS: Restructured outstanding amounts must be identified separately within healthy outstanding loans. PROPARCO had no outstanding amounts restructured at non-market conditions for the 2011 financial year. Indeed, rescheduling of outstanding amounts during the year was carried out at conditions similar to PROPARCO s usual practices. Long-term debts represent the total amount of loans to Agence Française de Développement (AFD) and the BICEC, International Bank of Cameroon for Savings and Credit.

08 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 PARTICIPATIONS ET ACTIVITÉS DE PORTEFEUILLE Les participations sont initialement comptabilisées à l actif du bilan pour leur valeur d acquisition. Il peut s agir de titres dont la détention durable est estimée utile à l activité de PROPARCO ou de titres détenus dans l intention de favoriser le développement de relations, afin de créer un lien privilégié avec la société émettrice. Les produits de titres à revenu variable enregistrés en résultat représentent les dividendes et jetons de présence perçus ou à recevoir. OBLIGATIONS ET AUTRES TITRES À REVENU FIXE Ces titres sont inscrits à leur prix d acquisition. Les différences entre les prix d acquisition et les valeurs de remboursement sont enregistrées au compte de résultat sur la durée de vie des titres concernés. Les intérêts courus à percevoir attachés aux obligations et autres titres à revenu fixe de placement sont portés dans un compte de créances rattachées. A la clôture de l exercice, les titres sont estimés sur la base de leur valeur probable de négociation. Les plus-values latentes ne sont pas comptabilisées et les moins values latentes donnent lieu à la constitution d une dépréciation. LA COUVERTURE DES RISQUES La couverture des risques est assurée au moyen de cinq types de dotations : DÉPRÉCIATION DES TITRES Elles sont constituées pour ramener les titres à leur valeur d usage si celle-ci est estimée inférieure au coût d acquisition. La valeur d usage d une participation est évaluée en fonction de la situation nette de l entreprise ou de la valeur liquidative pour les fonds d investissement de ses perspectives estimées à partir des informations économiques et financières recueillies sur l entreprise, de l environnement du pays d implantation, et des éventuels engagements de sortie obtenus. DÉPRÉCIATION DES CRÉANCES DOUTEUSES Les prêts comportant une ou plusieurs échéance(s) impayée(s) de plus de 3 mois sont systématiquement déclassés en encours douteux, conformément à la réglementation bancaire. A ce titre, les intérêts échus impayés et les intérêts courus sont dépréciés à 100%, et les prêts font éventuellement l objet de dépréciations sur le principal, étudiées au cas par cas à l issue de la cotation et conformément au règlement 2002-03 du Comité de la Réglementation Comptable modifié par le règlement 2005-03 du 3 novembre 2005 et par le règlement 2007-06 du 14 décembre 2007 sur le traitement comptable du risque de crédit. Les créances douteuses font l objet de dépréciations enregistrées en diminution de l actif, destinées à couvrir la perte probable qui en résultera. Ces dépréciations correspondent, en valeur actualisée, à l ensemble des pertes prévisionnelles au titre des encours douteux ou douteux compromis. Les pertes prévisionnelles sont égales à la différence entre les flux contractuels initiaux, déduction faite des flux déjà encaissés, et les flux prévisionnels. Les flux sont actualisés au taux d intérêt effectif d origine des encours pour les prêts à taux fixe et au dernier taux d intérêt effectif pour les prêts à taux variable. INVESTMENTS AND PORTFOLIO ACTIVITY Investments are initially recorded in the balance sheet assets at their acquisition value. This may involve securities that are considered as being useful for PROPARCO to hold over the long term for its activity, or securities held in order to foster the development of relations and build privileged ties with the issuing company. Income from variable yield securities recorded under Income represent paid or receivable dividends and Directors fees. BONDS AND OTHER FIXED INCOME SECURITIES These securities are recorded at their acquisition price. The gap between the acquisition price and the repayment values are recorded in the income statement during the life span of the relevant securities. Receivable accrued interest relating to bonds and other fixed-income investment securities are recorded in an account for the associated accounts receivable. At the closing of the financial year, the securities are estimated on the basis of their likely renegotiation value. Underlying capital gains are not recorded and underlying capital losses give rise to provision for impairment. RISK COVERAGE Risks are covered via five types of provision: PROVISIONS FOR IMPAIRMENT They are constituted in order to adjust shares to their value in use if the latter is estimated as being lower than the acquisition price. The value in use of an investment is valued according to the net worth of the company or the liquidation value for investment funds of its future prospects estimated on the basis of economic and financial information obtained from the company, the environment of the country in which it is established, and any possible exit commitments obtained. PROVISIONS FOR DOUBTFUL DEBTS In compliance with banking regulations, loans with arrears of over three months are systematically downgraded as doubtful loans. In this respect, unpaid receivable interest and accrued interest are 100% provisioned, and the loans may be subject to depreciations on the amount in principal, studied on a case-by-case basis after rating and in line with regulation CRC 2002-03, modified by the 3 November 2005 regulation 2005-03 and by the 14 December 2007 regulation 2007-06 on accounting procedures for credit risk. Depreciation of doubtful debt is accounted for in reduction of assets, to cover the probable resulting loss. These depreciations correspond, in present day value, to the global probable loss on doubtful or compromised receivables. These provisional losses are equal to the difference between initial contractual cash flow already deducted from received flow, and the provisional flow. Fixed rate loans are updated at the original interest rate effective for the outstanding debt and at the last effective rate for floating rate loans. PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 09 PROVISION POUR RISQUE-PAYS CONVENTION AFD La provision «Risque-pays convention AFD» vient en couverture des risques pays afférents aux encours antérieurs au 1 er janvier 2005, pour lesquels la société bénéficie de la garantie AFD au titre du risque pays. Cette garantie est opérante au-delà d une franchise couverte par cette provision qui s établit à 6,4 M1 au 31 décembre 2011. PROVISION POUR RISQUE COLLECTIF Au titre de sa contribution aux états financiers consolidés du Groupe AFD, établis selon les normes IFRS, PROPARCO a déterminé un provisionnement pour risques collectifs sur des portefeuilles homogènes constitués pour les secteurs banques, énergie, télécom et transport, dont le montant et l évolution sont déterminés sur la base d analyses qualitatives et quantitatives. L encours résiduel fait l objet d un provisionnement sur la base d une analyse de la sinistralité historique, toutes causes confondues, sur des classes d actifs obtenues par secteur et classes de pays. Cette provision calculée pour les besoins de la consolidation de l AFD est retenue et transposée dans les comptes sociaux de PROPARCO. Au 31 décembre 2011, une dotation nette a été comptabilisée pour 11,4 M1, portant ainsi la provision pour risques collectifs à 40,2 M1. PROVISION POUR RISQUES SUR FONDS D INVESTISSEMENT PROPARCO constitue une provision pour risque sur fonds d investissements, qui vise à couvrir le risque de moins-value sur les fonds d investissement en phase de décaissement sur lesquels la visibilité est faible. Le montant de cette dotation est calculé en fonction des versements réalisés pour financer les frais de gestion de ces fonds. Pour chacun de ces fonds, la provision représente 50% des frais de gestion versés. Au 31 décembre 2011, une dotation nette a été comptabilisée pour 0,5 M1, portant ainsi la provision pour risques sur fonds d investissements à 2,4 M1. IMMOBILISATIONS INCORPORELLES Les immobilisations incorporelles sont essentiellement constituées de logiciels. Les amortissements sont calculés selon le mode linéaire sur 3 années. IMMOBILISATIONS CORPORELLES Elles sont comptabilisées à leur coût d acquisition. Les amortissements sont calculés sur la durée de vie estimée des immobilisations : - petit équipement : linéaire sur 3 années - mobilier : linéaire sur 5 années - matériel de transport : linéaire sur 5 années FONDS POUR COMPTE DE TIERS Les fonds pour compte de tiers sont enregistrés dans les autres passifs. Ils comprennent les soldes des fonds gérés pour le compte de l ECIP (Commission des Communautés Européennes), de l organisme EFP (European Financing Partners), des ministères de l Agriculture et de la Coopération, et de l ECFI (Banque Européenne d Investissement). PROVISION FOR COUNTRY-RISK AFD AGREEMENT The Country-risk AFD agreement provision covers country risks for loans prior to 1 January 2005 for which the Company benefits from the AFD guarantee for country risks. This guarantee is effective above the franchise covered by this provision which stands at 16.4M at 31 December 2011. PROVISION FOR COLLECTIVE RISK Under its contribution to the consolidated financial statements of AFD Group, which are established according to IFRS standards, PROPARCO has provided for a collective risk provision on homogeneous portfolios created for the banking, energy, telecoms and transportation sectors, the amount and evolution of which are determined on the basis of qualitative and quantitative analyses. The residual outstanding amount is subject to provisioning on the basis of an analysis of historical claim rates, in all cases, on asset classes obtained by sector and by type of country. This provision is calculated for the consolidation requirements of AFD and is retained and transferred to PROPARCO s corporate financial statements At 31 December 2011, a 111.4M net provision was recorded, thus bringing the provision for collective risk to 140.2M. PROVISION FOR RISKS ON INVESTMENT FUNDS PROPARCO constitutes a provision for risk on investment funds that aims to cover the risk of capital losses on investment funds in the disbursement phase where there is little visibility. The amount of this provision is calculated on the basis of payments to finance the management expenses of these funds. The provision for each fund represents 50% of the management expenses paid. At 31 December 2011, a 10.5M net provision was recorded, thus bringing the provision for risks on investment funds to 12.4M. INTANGIBLE ASSETS Intangible assets mainly comprise software. Depreciation is calculated on a straight line basis over three years. TANGIBLE ASSETS They are recorded at their acquisition price. Depreciation is calculated on the basis of the estimated life span of the assets: - small equipment : on a straight line basis over 3 years - office equipment: on a straight line basis over 5 years - transport material: on a straight line basis over 5 years FUNDS ON BEHALF OF THIRD PARTIES Funds on behalf of third parties are recorded in other liabilities. They include the balance of funds managed on behalf of the ECIP (Commission of the European Communities), the EFP (European Financing Partners) mechanism, the French Ministries of Agriculture and Cooperation, and the ECFI (European Investment Bank).

10 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 PRINCIPES, RÈGLES ET MÉTHODES COMPTABLES HORS-BILAN Les engagements de financement donnés enregistrent le montant des restes à verser sur les financements autorisés par le Conseil d administration pour les opérations de prêts, de comptes-courants d actionnaire et d obligations convertibles, lorsque les conventions sont signées. Les engagements de garantie donnés comprennent des formes variées de garanties accordées par PROPARCO à des établissements de crédit et à la clientèle. Les engagements de financement reçus concernent des ressources mobilisables auprès de l AFD. Les engagements de garantie reçus (757,3 M1) correspondent à des garanties reçues d établissement de crédit en couverture d opérations de prêts. Ils comprennent essentiellement au 31 décembre 2011 : (i) l engagement de garantie de l AFD au titre du risque pays pour 205,9 M1, (ii) la garantie au titre des sous-participations AFD pour 451,9 M1, (iii) la garantie à première demande du loyer pour 0,5 M1. Les engagements de financement donnés sur conventions non signées ne sont pas inscrits dans le hors-bilan publiable, conformément à la réglementation bancaire. OFF-BALANCE SHEET Financing commitments given records the outstanding amounts on financing authorized by the Board of Directors for loan operations, shareholder current accounts, and convertible bonds when such agreements are signed. Guarantee commitments given includes various forms of guarantee allocated by PROPARCO to financial institutions and other clients. Financing commitments received concerns resources that can be mobilized from AFD. Guarantee commitments received (1757.3M) corresponds to guarantees received from financial institutions to cover loan operations. They mainly include at 31 December 2011: (i) AFD s 1205.9M guarantee commitment for country risk, (ii) the 1451.9M guarantee for AFD sub-participations, (iii) the 10.5M first-demand rent guarantee. Financing commitments made on unsigned agreements are not recorded on the statutory off-balance sheet statement, in compliance with banking regulations. ÉVÉNEMENT SIGNIFICATIF POSTÉRIEUR AU 31 DÉCEMBRE 2011 Aucun événement significatif. KEY EVENT AFTER 31 DECEMBER 2011 There has been no significant event. AUTRES INFORMATIONS INFORMATIONS SUR LES ÉTATS OU TERRITOIRES NON COOPÉRATIFS Conformément à l article L511-45 du code monétaire et financier (Modifié par la Loi n 2009-1674 du 30 décembre 2009) nous publions des informations sur nos implantations dans le États ou territoires non coopératifs. PROPARCO ne détient, au 31 décembre 2011, aucune implantation dans les États ou territoires non coopératifs. CONSOLIDATION Les comptes de la Société sont inclus suivant la méthode de l intégration globale dans les comptes consolidés de l AFD, établissement public à caractère industriel ou commercial, ayant son siège social à Paris, 5 rue Roland Barthes, immatriculée au RCS de Paris sous le numéro B 775 665 599. L AFD détient 57,43 % de PROPARCO au 31 décembre 2011. OTHER INFORMATION INFORMATION ON NON-COOPERATIVE STATES OR TERRITORIES In compliance with article L511-45 of the French Monetary and Financial Code (modified by the Law n 2009-1674 of 30 December 2009), we publish information on our establishments in non-cooperative States or Territories. At 31 December 2011, PROPARCO has no establishment in a non-cooperative State or Territory. CONSOLIDATION The Company s accounts are fully consolidated into the accounts of AFD, a Public Industrial and Commercial Establishment, having its head office in Paris, 5, rue Roland Barthes, registered at the Companies Registry of Paris under the number B 775 665 559. AFD held 57.43% of PROPARCO s capital at 31 December 2011.

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 11 ANNEXES (en milliers d euros) APPENDICES (thousands of euros) NOTE 1 - Créances sur les établissements de crédit et clientèle (en milliers d euros) Receivables from financial and non-financial institutions (thousands of euros) À VUE 86 086 60 282 SHORT-TERM Intérêts courus - Accrued interest 41 14 Capital correspondant - Related principal 86 045 60 268 dont pour compte de tiers - on behalf of third parties 1 024 993 À TERME 1 377 302 1 192 290 LONG-TERM dont pour compte de tiers - related parties 11 636 0 Intérêts courus - Accrued interest 11 871 8 525 Capital correspondant - Related principal 1 367 296 1 031 943 dont douteux - doubtful 3 659 209 dont douteux compromis - fully impaired 0 34 Dépréciations sur prêts à terme - Depreciations in respect of long term loans -1 865-211 dont douteux compromis - fully impaired 0-34 dont Prêts participatifs et prêts subordonnés Participating loans and subordinated loans to companies 167 202 152 033 Intérêts courus - Accrued interest 1 977 1 576 Capital correspondant - Related principal 165 225 150 457 Dépréciations - Depreciations 0 0 CRÉANCES SUR LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT 1 463 388 1 252 572 RECEIVABLES FROM FINANCIAL INSTITUTIONS PRÊTS EN COMPTES-COURANTS D ACTIONNAIRE 20 0 SHAREHOLDER LOANS dont pour compte de tiers - on behalf on third parties 0 0 Intérêts courus - Accrued interest 20 0 Capital correspondant - Related principal 0 0 dont douteux - doubtful 0 0 Dépréciations - Depreciations 0 0 AUTRES PRÊTS À DES SOCIÉTÉS 1 102 208 849 829 OTHER LOANS TO COMPANIES dont pour compte de tiers - on behalf on third parties 71 661 34 596 Capital - Principal 1 109 206 853 956 dont douteux - doubtful 20 656 24 432 dont douteux compromis - fully impaired 8 362 6 295 Intérêts courus - Accrued interest 8 159 6 351 dont douteux - doubtful 351 534 dont douteux compromis - fully impaired 49 47 Dépréciations - Depreciations -15 157-10 478 dont douteux compromis - fully impaired -8 310-6 233 PRÊTS PARTICIPATIFS ET PRÊTS SUBORDONNÉS 30 156 16 196 PARTICIPATING LOANS AND SUBORDINATED LOANS TO COMPANIES Capital - Principal 29 679 15 931 Intérêts courus - Accrued interest 477 265 Dépréciations - Depreciations 0 0 CRÉANCES COMMERCIALES 0 0 COMMERCIAL RECEIVABLES CRÉANCES SUR LA CLIENTÈLE 1 132 384 866 025 RECEIVABLES FROM NON-FINANCIAL INSTITUTIONS À L ACTIF 2 595 772 (1) 2 118 597 (1) - ASSETS (1) Dont sous participations en risque et trésorerie pour le compte de l AFD pour 451 937K1. (1) Including 1451 937 000 of risk and cash flow sub-participations on behalf of AFD.

12 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 VENTILATION SELON LA DURÉE RÉSIDUELLE (en milliers d euros) BREAKDOWN OF LOANS BY RESIDUAL MATURITY (thousands of euros) Durée < 3 mois Term < 3 months De 3 mois à 1 ans 3 months to 1 year De 1 à 5 ans 1 to 5 years Durée > 5 ans Term > 5 years Créances rattachées ou dépreciations non ventilable Related receivables / Depreciations Total Total DÉPOTS À TERME 0 42 024 13 034 91 054 2 810 148 922 TERM DEPOSITS AUTRES PRÊTS À TERME 25 682 102 682 734 438 346 789 7 153 1 216 744 ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT OTHER TERM LOAN TO FINANCIAL INSTITUTIONS PRÊTS POUR COMPTE DE TIERS (capital+créances rattachées) 11 636 11 636 LOANS ON BEHALF OF THIRD PARTIES (capital+associated receivables) CRÉANCES SUR LES ÉTABLISSEMENTS 25 682 144 707 747 472 437 843 21 599 1 377 302 DE CRÉDIT RECEIVABLES FROM FINANCIAL INSTITUTIONS CRÉDITS À LA CLIENTÈLE 48 340 90 155 478 429 450 734 1067 657 LOANS TO COMPANIES CRÉDITS POUR COMPTE DE TIERS (capital) 71 228 71 228 LOANS TO COMPANIES ON BEHALF OF THIRD PARTIES CRÉANCES COMMERCIALES 0 0 COMMERCIAL RECEIVABLES CRÉANCES RATTACHÉES (y compris compte de tiers) 8 657 8 657 RELATED RECEIVABLES (including behalf of third parties) DEPRÉCIATIONS -15 157-15 157 DEPRECIATIONS CRÉANCES SUR LA CLIENTÈLE 48 340 90 155 478 429 450 734 64 727 1 132 384 RECEIVABLES FROM NON FINANCIAL INSTITUTIONS Les impayés, exigibles immédiatement, et les douteux, dont la durée résiduelle est inconnue, sont reportés dans la colonne < à 3 mois. Immediately due outstanding amounts and doubtful debts for which the residual maturity is unknown are entered in the column < 3 months. VENTILATION DES ENCOURS BRUTS EN CAPITAL PAR ZONE GÉOGRAPHIQUE - hors encours pour compte de tiers (en milliers d euros) BREAKDOWN OF GROSS OUTSTANDING (PRINCIPAL) BY GEOGRAPHIC ZONE - excluding outstanding amounts on behalf of third parties (thousands of euros) Encours sains Doubtful outstanding amounts Total Encours Encours douteux Doubtful receivables encours Total outstanding amounts sains Doubtful outstanding amounts Encours douteux Doubtful receivables Total Encours Total outstanding amounts AFRIQUE AUSTRALE ET OCÉAN INDIEN 223 944 12 218 236 162 185 156 8 868 194 024 SOUTHERN AFRICA AND INDIAN OCEAN AFRIQUE CENTRALE ET AFRIQUE DE L EST 207 464 0 207 464 212 048 175 212 223 CENTRAL AND EASTERN AFRICA AFRIQUE DE L OUEST 195 548 12 040 207 588 159 915 11 823 171 738 WEST AFRICA MULTI-PAYS AFRIQUE 54 049 57 54 106 60 466 55 60 521 MULTI-COUNTRY AFRICA ASIE 440 353 0 440 353 287 271 3 721 290 992 ASIA AMÉRIQUE LATINE CARAIBES 424 798 0 424 798 267 515 0 267 515 LATIN AMERICA, CARIBBEAN MULTI-ZONES 14 317 0 14 317 4 576 0 4 576 MULTI-ZONE MÉDITERRANÉE/ MAGHREB 528 325 0 528 325 422 710 0 422 710 MEDITERRANEAN / MAGHREB OUTRE-MER 175 136 0 175 136 197 812 0 197 812 FRENCH OVERSEAS TERRITORIES BRUT À L ACTIF 2 263 934 24 315 2 288 249 1 797 469 24 642 1 822 111 NET - ASSETS

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 13 Note 2 - Participations et activités de portefeuille (en milliers d euros) Investments and portfolio activity (thousands of euros) Fonds propres Own fund Fonds tiers Third party fund Total Total Fonds propres Own fund Fonds tiers Third party fund Total Total VALEUR BRUTE DES PARTICIPATIONS 426 946 15 783 442 729 389 805 15 491 405 296 GROSS VALUE OF INVESTMENTS dont cotées- listed 29 575 0 29 575 41 703 0 41 703 DÉPRÉCIATIONS DES PARTICIPATIONS -14 690-14 690-12 160-12 160 DEPRECIATION OF INVESTMENTS dont cotées- listed 686 0 686 5 502 0 5 502 VALEUR NETTE DU PORTEFEUILLE GLOBAL 412 256 15 783 428 039 377 645 15 491 393 136 NET VALUE OF THE GLOBAL PORTFOLIO Les participations pour compte de tiers dépréciées ne donnent pas lieu à une dépréciation dans les livres de PROPARCO qui ne supporte pas de risque sur ces opérations. Investments on behalf of third parties do not give rise to a depreciation in PROPARCO s accounts as PROPARCO doesn t bear the risk of investments. Ces opérations sont réalisées pour le compte de la Banque Européenne d Investissement et EFP. These operations are conducted on behalf of the European Investment Bank and EFP. EVOLUTION DES PARTICIPATIONS SUR FONDS PROPRES (en milliers d euros) CHANGES IN EQUITY INVESTMENTS (thousands of euros) Brut 31/12/2010 Gross Acquisitions Acquisitions Cessions Disposals Virement de poste à poste Accountto-account transfers Brut 31/12/2011 Gross Net 31/12/2011 Net ETABLISSEMENTS FINANCIERS 61 894 15 310 11 496 0 65 708 65 708 FINANCIAL INSTITUTIONS AUTRES SOCIÉTÉS 337 890 46 161 22 813 0 361 238 346 548 OTHER COMPANIES 399 784 61 471 34 309 0 426 946 412 256 Au 31/12/2011, les participations souscrites sur fonds propres sont libérées pour 272 425 milliers d euros et non libérées pour 154 521 milliers d euros. As at 31/12/2011, equity investments were fully paid in the amount of 1272 425 thousand and not paid in the amount of 1154 521 thousand.

14 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 DÉPRÉCIATION DES PARTICIPATIONS ET AUTRES ACTIVITÉS DE PORTEFEUILLE (en milliers d euros) DEPRECIATION OF EQUITY AND OTHER PORTFOLIO ACTIVITIES (thousands of euros) Dépreciations 31/12/2010 Depreciations Dotations Allocations Reprises Releases Dépreciations 31/12/2011 Depreciations PARTICIPATIONS 12 160 7 923 5 393 14 690 EQUITY AUTRES ACTIVITÉS DE PORTEFEUILLE 0 0 0 0 OTHER PORTFOLIO ACTIVITIES 12 160 7 923 5 393 14 690 OBLIGATIONS ET AUTRES TITRES À REVENUS FIXES (en milliers d euros) BONDS AND OTHER FIXED INCOME SECURITIES (thousands of euros) 31/12/2011 31/12/2010 CAPITAL 24 445 14 309 PRINCIPAL INTÉRÊTS COURUS 552 425 ACCRUED INTEREST DÉPRÉCIATIONS DEPRECIATIONS -11 0 24 986 14 734 Note 3 - Immobilisations corporelles et incorporelles (en milliers d euros) Fixed assets (thousands of euros) Brut 31/12/2010 Gross Acquisitions Acquisitions Cessions Disposals Brut 31/12/2011 Gross Amorts et Depreciations Amortisation and depreciation Net 31/12/2011 Net IMMOBILISATIONS INCORPORELLES 155 39 0 194 180 14 INTANGIBLE ASSETS IMMOBILISATIONS CORPORELLES & ASSIMILÉES 2 443 110 43 2 510 1 152 1 358 PROPERTY AND EQUIPMENT 2 598 149 43 2 704 1 332 1 372

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 15 Note 4 - Comptes de régularisation et autres actifs et passifs (en milliers d euros) Prepayments and accrued income and other assets and liabilities (thousands of euros) Actif Assets Passif Liabilities Actif Assets FRAIS ET TAXES À RÉCUPERER 28 20 RECOVERABLE EXPENSES AND TAXES ETAT - IMPÔTS SUR LES BÉNÉFICES 1 240 0 CORPORATE INCOME TAX ETAT - TVA 2 143 1 961 VALUE ADDED TAX DÉBITEURS DIVERS 165 28 OTHER RECEIVABLES AUTRES ACTIFS 3 576 2 009 OTHER ASSETS PRODUITS À RECEVOIR DIVERS 6 565 5 253 SUNDRY ACCRUED INCOME DIVIDENDES ET JETONS DE PRÉSENCE 471 373 DIVIDENDS AND DIRECTORS FEES INTÉRÊTS COURUS SUR SWAP 1 211 668 ACCRUED INCOME ON SWAP FACTURES ÉMISES DE PRESTATIONS ET COMMISSIONS 4 801 4 178 INVOICES ISSUED FOR SERVICES AND FEES REPORT ET DÉPORT 82 34 CONTANGO AND BACKWARDATION CHARGES CONSTATÉES D AVANCES 2 000 2 291 PREPAYMENTS COMPTE D AJUSTEMENT SUR DEVISES 70 69 CURRENCY ADJUSTMENT ACCOUNT COMPTES DE RÉGULARISATION ACTIF 8 635 7 613 PREPAYMENTS AND ACCRUED INCOME Passif Liabilities VERSEMENT À EFFECTUER SUR PARTICIPATIONS 164 827 157 390 PAYMENTS TO BE MADE FOR EQUITY INVESTMENTS DETTES FISCALES 0 3 518 TAX LIABILITIES CRÉDITEURS DIVERS 155 596 OTHER CREDITORS FONDS POUR COMPTE DE TIERS 75 204 41 225 FUNDS ON BEHALF OF THIRD PARTIES MINISTÈRE DE L AGRICULTURE 8 8 MINISTRY OF AGRICULTURE EDFI - EDFI 69 407 35 557 SOFARIS - SOFARIS 0 0 COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE / E.C.I.P. 203 201 EUROPEAN COMMUNITY / E.C.I.P BANQUE EUROPÉENNE D INVESTISSEMENT / E.C.F.I. 434 470 EUROPEAN INVESTMENT BANK / E.C.F.I E F P - E.F.P 5 152 4 989 AUTRES PASSIFS 240 186 202 729 OTHER LIABILITIES DETTE FOURNISSEURS 1 659 1 386 TRADE PAYABLES PRESTATIONS DE SERVICE AFD À RÉGLER 3 517 7 405 AFD SERVICE PROVISION TO BE PAID PRODUITS CONSTATÉS D AVANCES 134 2 857 DEFERRED INCOME DIVERS 422 60 OTHER COMPTES DE RÉGULARISATION PASSIF 5 732 11 708 ACCRUALS AND DEFERRED INCOME COMPTES DE RÉGULARISATION ET AUTRES ACTIFS, PASSIFS 12 211 245 918 9 622 214 437 - PREPAYMENTS AND ACCRUED INCOME AND OTHER ASSETS, LIABILITIES Les produits constatés d avance correspondent à l étalement des commissions de garantie. Deferred income corresponds to the time apportionment of guarantee fees.

16 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 Note 5 - Dettes envers les établissements de crédit (en milliers d euros) Liabilities in respect of financial institutions (thousands of euros) Intérêts courus Accrued interest Capital corresp. Related principal Total bilan Total Intérêts courus Accrued interest Capital corresp. Related principal Total bilan Total À VUE 0 49 49 0 11 445 11 445 SHORT-TERM À TERME 10 305 2 204 081 2 214 386 7 015 1 725 211 1 732 226 LONG-TERM NET AU PASSIF 10 305 2 204 130 2 214 435 7 015 1 736 656 1 743 671 NET - ASSETS Les dettes à terme représentent le montant total des emprunts contractés auprès de l Agence Française de Développement et de la BICEC Term debts represent the total amount of borrowings contracted from the Agence Française de Développement and the BICEC VENTILATION SELON LA DURÉE RÉSIDUELLE DES DETTES ENVERS LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT (en milliers d euros) BORROWINGS IN RESPECT OF FINANCIAL INSTITUTIONS (thousands of euros) Durée < 3 mois Term < 3 months De 3 mois à 1 ans 3 months to 1 year De 1 à 5 ans 1 to 5 years Durée > 5 ans Term > 5 years Dettes rattachées Related liabilities Total Total DETTES À TERME 50 572 193 848 893 045 1 066 616 10 305 2 214 386 TERM DEBTS

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 17 Note 6 - Provisions (en milliers d euros) Provisions (thousands of euros) 31/12/2010 Dotations Allocations Reprises Releases Variation de change Exchange rate differences Autre mouvement Internal transfer 31/12/2011 PROVISION POUR RISQUE PAYS 6 369 7 7 6 369 CONVENTION AFD PROVISION FOR COUNTRY RISK AGREEMENT WITH AFD PROVISION POUR RISQUE CÔTE D IVOIRE 2 630 2 630 0 PROVISION FOR COUNTRY RISK - CÔTE D IVOIRE PROVISION POUR ENGAGEMENTS 5 076 361 2 450-45 2 942 PROVISION FOR COMMITMENTS PROVISION POUR FONDS D INVESTISSEMENT (1) 1 912 886 349 2 449 PROVISIONS FOR INVESTMENT FUNDS (1) PROVISION POUR RISQUE COLLECTIF 28 795 12 190 750 40 235 PROVISION FOR COLLECTIVE RISK 44 782 13 444 6 186-45 0 51 995 (1) Les provisions pour fonds d investissement ne font pas partie du coût du risque mais des gains et pertes sur actifs immobilisés (1) Provisions for investment funds do not come under cost of risk, they are included in gains and losses on fixed assets. Note 7 - Capitaux propres (en milliers d euros) Equity (thousands of euros) 31/12/2010 Affectation résultat 2010 Affectation income 2010 Augmentation de Capital Capital increase Résultat 31/12/2011 Net income 31/12/2011 31/12/2011 CAPITAL SOUSCRIT 420 049 420 049 CAPITAL SUSCRIBED PRIME D ÉMISSION 65 281 65 281 ISSUANCE PREMIUM REPORT À NOUVEAU 26 939 11 061 38 000 RETAINED EARNINGS RÉSERVE LÉGALE 4 170 922 5 092 LEGAL RESERVE RÉSERVE SPÉCIALE DES PLUS VALUES 0 0 SPECIAL RESERVE FOR CAPITAL GAINS AUTRES RÉSERVES 0 0 OTHER RESERVES RÉSULTAT 18 436-18 436 21 611 21 611 NET INCOME DIVIDENDES DISTRIBUÉS 6 453 DISTRIBUTED DIVIDENDS 534 875 0 0 21 611 550 033

18 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 Note 8 - Intérêts et produits et charges assimilés (en milliers d euros) Interest and similar income and expenses (thousands of euros) Charges Expenses Produits Income Charges Expenses Produits Income INTÉRÊTS SUR COMPTE DE DÉPÔTS À VUE 574 66 INTEREST ON SHORT TERM DEPOSIT ACCOUNT INTÉRÊTS SUR COMPTE DE DÉPÔTS À TERME 5 145 5 895 INTEREST ON LONG TERM DEPOSIT ACCOUNT COMMISSIONS SUR OPÉRATIONS DE HORS-BILAN 796 482 FEES ON OFF-BALANCES SHEET TRANSACTIONS INTÉRÊTS SUR PRÊTS AUX SOCIÉTÉS DE CRÉDIT 49 607 37 380 INTEREST ON LOANS TO FINANCIAL INSTITUTIONS AUTRES INTÉRÊTS 2 861 1 755 OTHER INSTEREST DOTATION / REPRISE DÉPRÉCIATIONS SUR INTÉRÊTS -74 4 ALLOCATION/RELEASES INTEREST DEPRECIATION PERTES SUR CRÉANCES IRRÉCOUVRABLES -9-16 LOSSES IN RESPECT OF IRRECOVERABLE RECEIVABLES INTÉRÊTS SUR EMPRUNTS AFD 57 109 42 072 INTEREST ON AFD BORROWINGS INTÉRÊTS SUR EMPRUNTS BEI ET BICEC 108 67 INTEREST ON EIB AND BICEC BORROWINGS COMMISSIONS 184 164 FEES OPÉRATIONS AVEC ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT 57 401 58 900 42 303 45 566 TRANSACTIONS WITH FINANCIAL INSTITUTIONS INTÉRÊTS 46 727 35 488 INTEREST COMMISSIONS SUR OPÉRATIONS DE HORS-BILAN 2 732 2 990 FEES ON OFF-BALANCE SHEET TRANSACTIONS DOTATION / REPRISE DÉPRÉCIATIONS SUR INTÉRÊTS -310 399 ALLOCATION / RELEASES INTEREST DEPRECIATION PERTES SUR CRÉANCES IRRÉCOUVRABLES -98-66 LOSSES IN RESPECT OF IRRECOVERABLE RECEIVABLES OPÉRATIONS AVEC LA CLIENTÈLE 49 051 38 811 TRANSACTIONS WITH NON-FINANCIAL INSTITUTIONS OBLIGATIONS ET AUTRES TITRES À REVENUS FIXES 1 492 1 119 ON BONDS AND OTHER FIXED INCOME SECURITIES INTÉRÊTS PRODUITS ET CHARGES ASSIMILÉS 57 401 109 443 42 303 85 496 INTEREST AND SIMILAR INCOME AND EXPENSES Note 9 - Revenus des titres à revenu variable (en milliers d euros) Income from variable income securities (thousands of euros) 31/12/2011 31/12/2010 DIVIDENDES 5 799 7 835 DIVIDENDS JETONS DE PRÉSENCE 48 51 DIRECTORS FEES 5 847 7 886

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 19 Note 10 - Commissions (en milliers d euros) Fees (thousands of euros) Débit Debit Crédit Credit Débit Debit Crédit Credit COMMISSIONS DE DOSSIERS SUR OPÉRATIONS 3 968 1 529 AVEC ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT FRONT END FEES FOR TRANSACTIONS WITH FINANCIAL INSTITUTIONS COMMISSIONS DE DOSSIERS SUR OPÉRATIONS 6 234 7 178 AVEC LA CLIENTÈLE FRONT END FEES FOR TRANSACTIONS WITH NON FINANCIAL INSTITUTIONS COMMISSIONS DE DOSSIERS SUR OPÉRATIONS SUR TITRES 270 280 FRONT END FEES FOR SECURITIES TRANSACTIONS COMMISSIONS FINANCIÈRES D INSTRUCTION 7 0 FINANCIAL APPRAISAL FEES COMMISSIONS DE COORDINATION 102 45 ARRANGEMENT FEES COMMISSION DE GESTION 5 888 5 876 MONITORING FEE COMMISSION SOUS PARTICIPATION AFD 1 757 1 005 FEES FOR AFD SUB-PARTICIPATION PERTE SUR CRÉANCE IRRÉCUPÉRABLE DÉPRÉCIÉE -1 152 0 LOSS ON NON-RECOVERABLE RECEIVABLE PROVISIONED DOTATION / REPRISE DÉPRÉCIATIONS SUR COMMISSIONS 1 152-81 ALLOCATION / RELEASES FEES DEPRECIATIONS COMMISSIONS FINANCIÈRES INTERMÉDIATION DE MARCHÉS 395 223 FEES FOR CAPITAL MAKETS TRANSACTIONS COMMISSIONS FINANCIÈRES D APPORTEUR DE MARCHÉS 166 269 ORIGINATION FEES COMMISSIONS SUR OPÉRATIONS SUR TITRES 0 0 TRANSACTIONAL FEES CHARGES SUR OPÉRATIONS DIVERSES 3 0 FEES FOR MISCELLANOUS TRANSACTIONS COMMISSIONS 0 126 OTHER FEES 564 18 226 618 15 832 Note 11 - Autres produits d exploitation bancaire (en milliers d euros) Other banking operating income (thousands of euros) 31/12/2011 31/12/2010 GAINS (PERTES) DE CHANGE NET SUR OPÉRATIONS SUR PRÊTS, 0 518 EMPRUNTS ET TRÉSORERIE NET EXCHANGE GAINS (LOSSES) ON LOANS, BORROWINGS AND TREASURY TRANSACTIONS 0 518

20 PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 Note 12 - Autres charges d exploitation bancaire (en milliers d euros) Other banking operating expenses (thousands of euros) PERTE DE CHANGE NETTE SUR OPÉRATIONS SUR PRÊTS, -416 0 EMPRUNTS ET TRÉSORERIE NET EXCHANGE LOSS ON LOAN, BORROWINGS AND TREASURY TRANSACTIONS DIVERS -8-8 OTHER -424-8 Note 13 - Autres frais administratifs (en milliers d euros) Other administrative expenses (thousands of euros) PRESTATIONS DE SERVICES AFD 20 346 17 564 AFD SERVICES dont prestation de service AFD - AFD services 20 096 17 436 dont impôts - taxes 129 0 dont charges locatives - rental expenses 121 128 IMPÔTS ET TAXES 1 161 738 TAXES CHARGES DIVERSES 7 628 7 408 OTHER EXPENSES dont autres charges - other expenses 8 177 8 013 dont charges refacturées à l AFD - expenses billed back to AFD -12-19 dont charges refacturées à des tiers -537-586 expenses billed back to third parties 29 135 25 710 Note 14 - Coût du risque (en milliers d euros) Cost of risk (thousands of euros) DÉPRÉCIATIONS EN CAPITAL SUR LES ÉTABLISSEMENTS DE CRÉDIT -1 903 0 PRINCIPAL DEPRECIATIONS IN RESPECT OF FINANCIAL INSTITUTIONS DÉPRÉCIATIONS EN CAPITAL SUR LA CLIENTÈLE -4 389 1 136 PRINCIPAL DEPRECIATIONS IN RESPECT OF COMPANIES PROVISIONS SUR ENGAGEMENTS 7 444 PROVISIONS FOR COMMITMENTS PROVISIONS SUR RISQUES COLLECTIFS -9 352-9 206 PROVISIONS FOR COLLECTIVE RISK PROVISIONS RISQUES PAYS 2 623-2 631 PROVISIONS FOR COUNTRY RISK PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES 322 351 PROVISIONS FOR CONTINGENCIES AND LOSSES DÉPRÉCIATIONS SUR GARANTIE VERSÉES 0 0 DEPRECIATIONS ON GUARANTEES PAID PERTES SUR CRÉANCES IRRÉCOUVRABLES EN CAPITAL -3-1 167 LOSSES IN RESPECT OF IRRECOVERABLE CAPITAL RECEIVABLES -12 695-11 073

PROPARCO_RAPPORT FINANCIER_FINANCIAL REPORT_2011 21 Note 15 - Gains ou pertes sur actifs immobilisés (en milliers d euros) Gains or losses on fixed assets (thousands of euros) PLUS -VALUE (MOINS-VALUE) NETTE SUR PARTICIPATIONS 4 535 9 594 NET GAIN (LOSS) ON EQUITY INVESTMENTS PLUS -VALUE (MOINS-VALUE) NETTE SUR IMMOBILISATIONS 6 0 NET GAIN (LOSS) ON FIXED ASSETS RÉSULTAT DE CHANGE SUR CESSION DE PARTICIPATIONS -252-337 EXCHANGE RATE DIFFERENCES ON DISPOSAL OF EQUITY DOTATIONS POUR DÉPRÉCIATIONS -8 809-7 854 ALLOCATION FOR DEPRECIATION REPRISE POUR DÉPRÉCIATIONS 5 743 598 RELEASES FOR DEPRECIATION 1 222 2 000 Note 16 - Résultat exceptionnel (en milliers d euros) Exceptional items (thousands of euros) RÉGULARISATIONS SUR EXERCICES ANTÉRIEURS CHARGES 0-29 REGULARISATION FOR PREVIOUS FINANCIAL YEARS - EXPENSES RÉGULARISATIONS SUR EXERCICES ANTÉRIEURS PRODUITS 177 221 REGULARISATION FOR PREVIOUS FINANCIAL YEARS - INCOME 177 192 Note 17 - Résultat courant après impôt (en milliers d euros) Income from ordinary activities after tax (thousands of euros) Résultat comptable avant impôt Accounting income before tax (a) Imputations fiscales nettes Net tax offset (b) Résultat fiscal Taxable income (c)=(a)+(b) Impôt dû (après déduction des avoirs fiscaux) Tax due (after deduction of tax credits) (d) Résultat comptable après impôt Accounting income after tax (a)-(d) RÉSULTAT COURANT 34 078 15 743 49 821 12 644 21 434 INCOME FROM ORDINARY ACTIVITIES RÉSULTAT EXCEPTIONNEL 177 0 177 177 EXCEPTIONAL ITEMS RÉSULTAT GLOBAL 34 255 49 998 21 611 INCOME