CHRONIQUES ITALIENNES

Documents pareils
NORMES DE PRÉSENTATION DES MANUSCRITS

PROTOCOLE TYPOGRAPHIQUE APPLICABLE AUX MÉMOIRES DE MASTER

PRESENTATION DES RECOMMANDATIONS DE VANCOUVER

Règles typographiques de base

Service d animation et de développement pédagogiques PRÉSENTATION D UN TRAVAIL SCOLAIRE. Cégep de Jonquière

Ce guide, offert par Atramenta. net est proposé sous licence Creative Commons BY-SA http ://creativecommons. org/licenses/by-sa/3.0/deed.

Plan. Traitement de texte et PAO 4/10/06. Initiation à Word

UNIVERSITE LA SAGESSE FACULTÉ DE GESTION ET DE FINANCE MBA OPTION MIS. MIAGe METHODES INFORMATIQUES APPLIQUEES A LA GESTION

Traitement de texte. et PAO 3/10/06. Initiation au traitement de texte 1. C est quoi le traitement de texte? C est quoi la PAO?

Réf. : Normes : ST.10/C page : NORME ST.10/C PRÉSENTATION DES ÉLÉMENTS DE DONNÉES BIBLIOGRAPHIQUES. Note du Bureau international

Mémento sommaire. pour l utilisation de. Microsoft WORD

MARQUE DE FABRIQUE, DE COMMERCE OU DE SERVICE DEMANDE D'ENREGISTREMENT

Université de Lorraine Licence AES LIVRET DE STAGE LICENCE

Comment automatiser la création d index multiples avec Word Paul-Henri Dumas - URFIST

ECRIRE. Linguistyle. typographie 2 Lisibilité 3 Ecrire 4 Exercices. typographie. R e a l v i r t u e. 1 Anatomie du mot. Comprendre Comprendre

LES REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES guide à l usage des étudiants. sources : éléments :

Comment utiliser la feuille de style «CMLF2010.dot»

Soumission des articles pour l ICOFOM Study Series

Ceci constitue la seule assurance de validité scientifique.

Les statisticiens manient quotidiennement

Petit mémento 1 de quelques règles simples d orthographe, de grammaire et de typographie à l usage des rédacteurs

1. Informations préliminaires

Rédiger pour le web. Objet : Quelques conseils pour faciliter la rédaction de contenu à diffusion web

TIC INFORMATIQUE Ce que je dois retenir

CHRONIQUE de la société royale LE VIEUX-LIÈGE

Utilisez les outils de la fiche méthode «étude d une affiche de film». Vous pouvez faire part d autres éléments concernant l étude de cette œuvre.

4.1. Faire une page de titre 4.2. Rédiger l introduction

SOMMAIRE AIDE À LA CRÉATION D UN INDEX SOUS WORD. Service général des publications Université Lumière Lyon 2 Janvier 2007

Nom de l application

Projet de Fin d Etudes

Manuel de mise en page de l intérieur de votre ouvrage

Rédaction des références bibliographiques selon les normes de l American Psychological Association Abrégé adapté à un environnement francophone

NOTICE SUR LES MEMOIRES DE MASTER 2

Vérifier avant de lancer l'impression que le nombre et les libellés retenus pour l'impression sont bien ceux qui sont demandés.

Ecrire pour le web. Rédiger : simple, concis, structuré. Faire (plus) court. L essentiel d abord. Alléger le style. Varier les types de contenus

INSTRUCTION DE CRÉATION D UN COMPTE CLIENT

Mon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word)

TP Codage numérique des caractères. Un ordinateur ne manipule que des 0 et des 1 : Comment alors code-t-il du texte?

Directives pour le travail de fin d études août b) DIRECTIVES POUR LE TRAVAIL DE FIN D ETUDES. (Mémoire)

aux professeurs Alain Bouchard, Érick Chamberland, Gilles Bergeron, Isabelle Lemay, Jeanne Simard, Thierno Diallo, pour leurs précieux commentaires.

Charte éditoriale 1- Comment préparer un contenu écrit pour le Web?

Créer un site Internet dynamique

Éléments de présentation et de mise en pages d un rapport technique

PRÉSENTATION DU MÉMOIRE PROFESSIONNEL

SAISIE DES NOTES DE BAS DE PAGE et BIBLIOGRAPHIE MEMO RÉSUMÉ. Norme AFNOR Z NF ISO 690. Dernière édition : octobre 2011

HAUT COMITE DE GOUVERNEMENT D ENTREPRISE GUIDE D APPLICATION DU CODE AFEP-MEDEF DE GOUVERNEMENT D ENTREPRISE DES SOCIETES COTEES DE JUIN 2013

II. LES NORMES DE RÉDACTION DU TRAVAIL DE RECHERCHE

Notice d utilisation

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

Guide de rédaction et de présentation des thèses dans le cadre du programme de

Leica Geosystems Licences des logiciels Introduction & Installation

RÉDIGER ET METTRE EN FORME SON MÉMOIRE

Page Paragraphe Modification Mise en page du document Le bouton "Format de page" est maintenant "Page"

EXCEL TUTORIEL 2012/2013

CONSEILS POUR LA REDACTION DU RAPPORT DE RECHERCHE. Information importante : Ces conseils ne sont pas exhaustifs!

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

COMMENT REDIGER UN RAPPORT TECHNIQUE?

STAGE D INITIATION RAPPORT DE. Elaboré par. Prénom NOM. Encadré par : Mr Prénom NOM (Société) Société d accueil :. (Sigle de la société d accueil)

A.-M. Cubat PMB - Import de lecteurs - Généralités Page 1 Source :

1. Vérification de conformité aux normes Champion

TP 1. Prise en main du langage Python

Factorisation Factoriser en utilisant un facteur commun Fiche méthode

La norme ISO 690 (Z )

Styler un document sous OpenOffice 4.0

Les documents primaires / Les documents secondaires

REDIGER UNE BIBLIOGRAPHIE

Comment rédiger r une bibliographie? BULCO-Méthodologie documentaire-bibliographie-2010

Vos outils CNED COPIES EN LIGNE GUIDE DE PRISE EN MAIN DU CORRECTEUR. 8 CODA GA WB 01 13

Débuter avec Excel. Excel

Appel à candidature 2015

NORMES TYPOGRAPHIQUES

SOMMAIRE. Travailler avec les requêtes... 3

Titres de créances NégOciables Refonte Informatique et organisationnelle

Document de référence à destination des étudiants Harmonisation des références bibliographiques en FLTR (PV de la réunion du 16 mai 2006)

Annuaire canadien de droit international

Rapport de stage d initiation

Velo-city Nantes France Mode d emploi pour soumettre votre contribution en ligne. Guide des contributeurs

WEBVIEW. Serveur Web embarqué dans DIRIS G NOTICE D UTILISATION. com/webview_ software

Tutoriel BLOGGER. Pour vous donner une idée, voici un exemple de blog :

Comment présenter une bibliographie ou une réseaugraphie? Il existe plusieurs méthodes de présentation des sources bibliographiques.

Ville et Eurométropole de Strasbourg - Service communication numérique. Mode d emploi

ASG-IIS Intranet ASG système d'informations. Manuel d'utilisation pour utilisateurs PC Caddie Advanced Version 2011a. 1 Advanced Version 2011a

Groupe Eyrolles, 2006, pour la présente édition, ISBN :

AGENCE FRANCAISE INFORMATIQUE MANUEL UTILISATEUR AFI COMPTA PES V2

Cégep de Saint Laurent Direction des communications et Direction des ressources technologiques. Projet WebCSL : Guide de rédaction web

GUIDE PRATIQUE DE L INDEXEUR : LES PRINCIPES DE L INDEXATION COLLABORATIVE

ARRANGEMENT ET PROTOCOLE DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

ALFA INSTALLATION LECTEUR MESSAGES SMS SERVICE

Le petit typographe rationnel

GUIDE DE TYPOGRAPHIE

à l édition de textes

>> Concrètement, qu est-ce que l Assurance Maladie Risques Professionnels vous propose?

Plate-forme de tests des fichiers XML virements SEPA et prélèvements SEPA. Guide d'utilisation

Rédaction d un travail écrit Règles formelles Quelques conseils et recommandations

Trois nouveaux formulaires sont donc nécessaires : Pour l affichage de la liste, un formulaire de sortie WEB_Liste associé à la table des [Films] ;

Système de Gestion Informatisée des. Exploitations Agricoles Irriguées avec Contrôle de l Eau

Bibliographie : notes et références bibliographiques

PEUT- ON SE PASSER DE LA NOTION DE FINALITÉ?

Transcription:

CHRONIQUES ITALIENNES CONSIGNES TYPOGRAPHIQUES Règles générales Votre texte doit être composé dans des caractères de corps 12. Marges : haut : 6 ; bas : 5 ; gauche et droite : 4. Pour les changements de paragraphe, utiliser seulement la touche Entrée. Ne pas utiliser la fonction «coupure de mots» de votre logiciel. 1- Articles en français 1.1. Harmonisation typographique À éviter : les enrichissements comme le gras, le souligné ; l emploi abusif de l abréviation cf. (qui signifie en réalité «comparez avec»), trop souvent employée pour «voir» ; l emploi de capitales non justifié. L italique est utilisé : pour les termes étrangers (mais pas pour les noms de partis politiques, de syndicats, de lieux, d entreprises, de stations de radio et de télévision, etc., même en langue étrangère) ; et seulement lorsqu il s agit de termes inclus dans vos propres phrases, non dans le cas de citations. pour les titres d œuvres artistiques (tableaux, films, etc.), de livres publiés (les titres de textes inédits sont mis entre guillemets, de même que la traduction française ou italienne du titre d un livre non traduit en français ou italien), de périodiques (journaux, revues) ; pour certaines parties du discours que l auteur souhaite mettre en évidence (mais il est préférable de n y recourir que rarement). Les capitales sont accentuées. Les siècles sont en petites capitales : XIX e siècle. Les titres, sous-titres et intertitres ne sont jamais suivis d un point. 1.2. Emploi des tirets À ne pas confondre : le trait d union conditionnel ou insécable : le Saint-Siège le tiret ou tiret demi-cadratin qui est employé pour : les incises : elle portait un chapeau toujours un chapeau vert et une écharpe jaune. (Attention : le tiret d incise ne s emploie pas avant le point final.) les énumérations les dialogues : Oronte : 1.3. Les espaces insécables Les signes de ponctuation suivants sont précédés d une espace insécable : deux-points, pointvirgule, point d exclamation, point d interrogation, guillemet français fermant. Les signes de ponctuation suivants sont suivis d une espace insécable : tiret, guillemet français ouvrant. Les références aux numéros de page d un document imprimé se font avec l abréviation p (et non pp, même dans le cas de plusieurs pages) suivie d un point et d une espace insécable (ex. : p. 12-15). L espace insécable doit également être utilisée pour les nombres (10 241), pour les siècles (XIX e siècle), pour les dates (11 novembre), entre une initiale et un nom propre (C. Dionisotti) ou entre deux initiales (C. A. Viano), ainsi que dans tous les cas où il est préférable d éviter un saut de ligne.

1.4. Citations Les citations courtes (moins de trois lignes) sont incluses dans le texte et mises entre guillemets d imprimerie français (dits aussi chevrons) :. Si des guillemets sont présents à l intérieur d une citation courte (ou d un titre mis entre guillemets), il faut alors utiliser les guillemets anglais doubles :. Toute citation courte introduite par deux points et formant une phrase complète se termine par un point final suivi des guillemets fermants. Toute citation fondue dans le texte et coïncidant avec la fin d une phrase se termine par un point final après les guillemets fermants. Les citations longues sont composées en corps 11, sans mise en retrait. Elles se détachent du texte par un saut de ligne avant et après. Elles ne sont pas mises entre guillemets. Elles se terminent pas un point final. Si la fin de la citation ne correspond pas à la fin d une phrase, il faut signaler que la citation est tronquée en plaçant trois points entre crochets ([ ]) avant le point. Les citations ne doivent pas être trop longues : une citation excédant 10 lignes peut être soumise à des droits de reproduction. Les appels de notes sont placés après les guillemets fermants dans le cas de citations courtes, et après le point dans le cas des citations longues. 1.5. Systèmes de référence Deux systèmes sont possibles. 1.5.1. Références abrégées Les références sont abrégées et renvoient à une liste de références placée en fin d article. Ces références abrégées peuvent soit figurer entre parenthèses dans le corps du texte, soit être placées en notes de bas de page. La liste de références est présentée dans l ordre alphabétique, sans regroupement thématique ou chronologique. Chacune des références est présentée ainsi : Pour un ouvrage : Nom Prénom, date, titre de l ouvrage, indications éditoriales éventuelles : noms des auteurs de la préface, de l introduction, des notes, de la traduction, etc., ville, éditeur (éventuellement : nom de la collection). Contini Gianfranco, 1974, Una lunga fedeltà. Scritti su Eugenio Montale, Turin, Einaudi. Pour un article dans un périodique : Nom Prénom, date, «titre de l article», titre du périodique, numéro du périodique, p.???. Muccillo Maria, 1975, «La storia della filosofia presocratica nelle Discussiones peripateticae di Francesco Patrizi da Cherso», La Cultura, XIII, p. 48-105. Pour un collectif : Nom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication Prénom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication (éd. ou dir.), date, titre du collectif, ville, éditeur. Pozza Neri (éd.), 1980, Convegno di Studi su Giovangiorgio Trissino, Vicence, Accademia Olimpica. Pour un article dans un collectif : Nom Prénom, date, «titre de l article», dans Nom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication [ne pas répéter le nom si l article forme le chapitre d un ouvrage de cet auteur] (éd. ou dir. [sauf dans le cas mentionné précédemment]), titre du collectif, ville, éditeur, p.???. Romagnoli Sergio, 1984, «Alessandro Manzoni e il Romanticismo», dans Manzoni e i suoi colleghi, Florence, Sansoni, p. 7-13. Si plusieurs articles ou ouvrages d un même auteur sont parus la même année, la date sera suivie d une lettre minuscule (a, b, c, etc.) suivant l ordre alphabétique des titres. Les abréviations se présentent de la manière suivante : dans le corps du texte : (Nom, date, p.???). Dans le cas de sources ou de classiques, on peut cependant préférer la forme : (Nom, titre, p.???). Contini, 1974, p. 76. Manzoni, I promessi sposi, p. 123. en note de bas de page : Nom, titre (éventuellement abrégé), p.???.

Contini, Una lunga fedeltà, p. 76. Romagnoli, «Alessandro Manzoni e il Romanticismo», p. 10. Deux cas particuliers : 1) Si la référence ne renvoie pas à l édition originale ou si elle renvoie à une traduction, il est possible d indiquer entre crochets la date de première édition ou de l édition en langue originale. Dans les deux cas, il est possible de renvoyer à cette date originale dans la référence abrégée (à condition que cette date soit alors indiquée à la suite du nom et du prénom de l auteur dans la liste de références). 2) Si la date de première édition du texte cité n est pas significative dans le cadre de votre article (textes antérieurs à l âge de l imprimerie ou publiés à titre posthume : l Art poétique d Horace, le Prince de Machiavel, le Zibaldone de Leopardi, etc.), on peut également choisir de ne pas mentionner de date après le nom et le prénom de l auteur et d abréger toutes les références sous la forme «Nom, titre». 1.5.2. Références complètes Les références ne sont pas abrégées et l article ne contient pas de liste de références. À la première occurrence, les références sont données sous forme complète ; elles sont données ensuite sous forme abrégée. Première occurrence Pour un ouvrage : Prénom Nom, titre de l ouvrage, indications éditoriales éventuelles : noms des auteurs de la préface, de l introduction, des notes, de la traduction, etc., ville, éditeur (éventuellement : nom de la collection), date. Gianfranco Contini, Una lunga fedeltà. Scritti su Eugenio Montale, Turin, Einaudi, 1974. Pour un article dans un périodique : Prénom Nom, «titre de l article», titre du périodique, numéro du périodique, date, p.???. Maria Muccillo, «La storia della filosofia presocratica nelle Discussiones peripateticae di Francesco Patrizi da Cherso», La Cultura, XIII, 1975, p. 48-105. Pour un collectif : Prénom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication Nom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication (éd. ou dir.), titre du collectif, ville, éditeur, date. Neri Pozza (éd.), Convegno di Studi su Giovangiorgio Trissino, Vicence, Accademia Olimpica, 1980. Pour un article dans un collectif : Prénom Nom, «titre de l article», dans Prénom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication Nom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication [ne pas répéter le nom si l article forme le chapitre d un ouvrage de cet auteur] (éd. ou dir. [sauf dans le cas mentionné précédemment]), titre du collectif, ville, éditeur, date, p.???. Sergio Romagnoli, «Alessandro Manzoni e il Romanticismo», dans Manzoni e i suoi colleghi, Florence, Sansoni, 1984, p. 7-13. Si la référence ne renvoie pas à l édition originale ou si elle renvoie à une traduction, il est possible d indiquer entre crochets, à la suite du titre, la date de première édition ou de l édition en langue originale. Occurrences ultérieures Prénom Nom, ouvr. cité (dans le cas d un volume) ou art. cité (dans le cas d un article), p.???. Dans le cas de textes souvent cités dans l article, on peut proposer une abréviation conventionnelle dans la note indiquant la référence complète de ce texte. 1.5.3. Règles communes aux deux systèmes de référence Dans le cas de plusieurs références immédiatement successives au même texte (dans le corps même du texte, dans la même note ou dans plusieurs notes successives), on abrège ainsi à partir de la deuxième référence : ibid., p.??? ou ibid. (si la référence renvoie à la même page).

Pour éviter les successions inutiles et disgracieuses de notes commençant par ibid., il est préférable de mettre les renvois aux pages dans le texte, en reprenant le titre abrégé quand il y a risque de confusion entre plusieurs titres (OC, p. 325), en indiquant ibid. quand on renvoie successivement à différentes pages d une même œuvre (ibid., p. 92), ou en donnant seulement le numéro de page quand on cite sans confusion possible plusieurs passages à la suite (p. 45). Le nom des auteurs doit en revanche être répété lorsqu on cite un autre texte d un auteur qu on vient tout juste de citer. Dans les notes ou dans la liste des références (mais pas dans le corps du texte en dehors des références abrégées), on peut ne mentionner que les initiales des prénoms. Quelle que soit la solution adoptée (prénoms en entier ou initiales), il faut respecter la même règle dans tout l article (ou dans toute la liste de références). Dans le cas de livres déjà cités (mais pas dans le cas des articles), on peut choisir la forme latine en italiques (op. cit.) ou la forme française en romains (ouvr. cité). Mais, là encore, la même règle doit être respectée dans tout l article. Les indications éditoriales sont traduites dans la langue de l article : ville (ainsi, en français, Turin et non Torino), préface («avec une préface de X. Y» et non «con una prefazione di X. Y»), introduction, notes, traduction, édition scientifique (éd. ou dir. et non «a cura di»), etc. Les abréviations courantes sont admises : trad. (traduction), trad. fr. (traduction française), introd. (introduction), et suiv. (et suivant[e]s), chap. (chapitre), ch. (chant), v. (vers), etc. 1.6. Recommandations particulières Il faut toujours utiliser les guillemets français (), sauf à l intérieur de passages déjà mis entre guillemets : on utilise alors les guillemets anglais doubles ( ). Attention aux nombreuses espaces insécables requises par les normes françaises (notamment entre les initiales : A. M. et non A.M., ou après l abréviation p. pour «page(s)», ainsi qu avant certains signes de ponctuation, etc.). Dans le cas d un texte déjà cité, il ne faut pas utiliser la convention italienne «cit.», mais «op. cit.» (en italiques), ou «ouvr. cité» dans le cas d un ouvrage et «art. cité» dans le cas d un article (en romains). Le nom de l auteur doit toujours être indiqué (il ne faut donc jamais utiliser «Id.», mais répéter le nom de l auteur). Parmi les productions écrites, seuls doivent être composés en italiques les titres de volumes autonomes (donc ni les poèmes, ni les articles, ni les textes inédits, etc.). Les titres de périodiques (y compris ceux des journaux de la presse quotidienne), dans la mesure où ils désignent un volume autonome, doivent être composés en italiques. Dans le cas d une référence à une édition postérieure à l editio princeps, il ne faut pas indiquer le numéro de l édition en exposant après la date («1984 3» pour : «troisième édition, parue en 1984»). Il faut, dans ce cas, se contenter d indiquer la date de première édition entre crochets après le titre, ou indiquer le numéro de l édition entre parenthèses après la date : «1984 (troisième édition)». 2- Articles en italien 2.1. Harmonisation typographique Évitez l emploi de capitales non justifié. L italique (corsivo) est utilisé : pour les termes étrangers (mais pas pour les noms de partis politiques, de syndicats, de lieux, d entreprises, de stations de radio et de télévision, etc., même en langue étrangère) ; et seulement lorsqu il s agit de termes inclus dans vos propres phrases, non dans le cas de citations. pour les titres d œuvres (livres, poèmes, tableaux, films, articles scientifiques, etc.) ; pour certaines parties du discours que l auteur souhaite mettre en évidence (mais il est préférable de n y recourir que rarement). Les capitales sont accentuées (È et non E ). Les siècles sont en petites capitales : XIX secolo. Les titres, sous-titres et intertitres ne sont jamais suivis d un point.

2.2. Emploi des tirets Pour les incises, les énumérations et les dialogues, utiliser le tiret ou tiret demi-cadratin ( ) et non le trait d union conditionnel ou insécable (-). 2.3. Les espaces insécables Les références aux numéros de page d un document imprimé se font avec l abréviation p ou pp, suivie d un point et d une espace insécable (ex. : pp. 12-15). L espace insécable doit également être utilisée pour les nombres (10 241), pour les siècles (XIX secolo), pour les dates (11 novembre), entre une initiale et un nom propre (C. Dionisotti, C.A. Viano), ainsi que dans tous les cas où il est préférable d éviter un saut de ligne. 2.4. Citations Les citations courtes (moins de trois lignes) sont incluses dans le texte et mises entre guillemets d imprimerie français (dits aussi chevrons) :. Si des guillemets sont présents à l intérieur d une citation courte (ou d un titre mis entre guillemets), il faut alors utiliser les guillemets anglais doubles :. Toute citation courte introduite par deux points et formant une phrase complète se termine par un point final suivi des guillemets fermants. Toute citation fondue dans le texte et coïncidant avec la fin d une phrase se termine par un point final après les guillemets fermants. Les citations longues sont composées en corps 11, sans mise en retrait. Elles se détachent du texte par un saut de ligne avant et après. Elles ne sont pas mises entre guillemets. Elles se terminent pas un point final. Si la fin de la citation ne correspond pas à la fin d une phrase, il faut signaler que la citation est tronquée en plaçant trois points entre crochets ([ ]) avant le point. Les citations ne doivent pas être trop longues : une citation excédant 10 lignes peut être soumise à des droits de reproduction. Les appels de notes sont placés après les guillemets fermants dans le cas de citations courtes, et après le point dans le cas des citations longues. 2.5. Systèmes de référence Deux systèmes sont possibles. 2.5.1. Références abrégées Les références sont abrégées et renvoient à une liste de références placée en fin d article. Ces références abrégées peuvent soit figurer entre parenthèses dans le corps du texte, soit être placées en notes de bas de page. La liste de références est présentée dans l ordre alphabétique, sans regroupement thématique ou chronologique. Chacune des références est présentée ainsi : Pour un ouvrage : Nom Prénom, date, titre de l ouvrage, indications éditoriales éventuelles : noms des auteurs de la préface, de l introduction, des notes, de la traduction, etc., ville, éditeur (éventuellement : nom de la collection). Contini Gianfranco, 1974, Una lunga fedeltà. Scritti su Eugenio Montale, Torino, Einaudi. Pour un article dans un périodique : Nom Prénom, date, titre de l article, in «titre du périodique», numéro du périodique, p.???. Muccillo Maria, 1975, La storia della filosofia presocratica nelle «Discussiones peripateticae» di Francesco Patrizi da Cherso, in «La Cultura», XIII, pp. 48-105. Pour un collectif : Nom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication Prénom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication (a cura di), date, titre du collectif, ville, éditeur. Pozza Neri (a cura di), 1980, Convegno di Studi su Giovangiorgio Trissino, Vicenza, Accademia Olimpica. Pour un article dans un collectif : Nom Prénom, date, titre de l article, in Nom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication [ou Id. si l article forme le chapitre d un ouvrage de cet auteur] (a cura di [sauf dans le cas mentionné précédemment]), titre du collectif, ville, éditeur, p.???.

Romagnoli Sergio, 1984, Alessandro Manzoni e il Romanticismo, in Id., Manzoni e i suoi colleghi, Firenze, Sansoni, pp. 7-13. Si plusieurs articles ou ouvrages d un même auteur sont parus la même année, la date sera suivie d une lettre minuscule (a, b, c, etc.) suivant l ordre alphabétique des titres. Les abréviations se présentent de la manière suivante : dans le corps du texte : (Nom, date, p.???). Dans le cas de sources ou de classiques, on peut cependant préférer la forme : (Nom, titre, p.???). Contini, 1974, p. 76. Manzoni, I promessi sposi, p. 123. en note de bas de page : Nom, titre (éventuellement abrégé), p.???. Contini, Una lunga fedeltà, p. 76. Romagnoli, Alessandro Manzoni e il Romanticismo, p. 10. Deux cas particuliers : 1) Si la référence ne renvoie pas à l édition originale ou si elle renvoie à une traduction, il est possible d indiquer entre crochets la date de première édition ou de l édition en langue originale. Dans les deux cas, il est possible de renvoyer à cette date originale dans la référence abrégée (à condition que cette date soit alors indiquée à la suite du nom et du prénom de l auteur dans la liste de références). 2) Si la date de première édition du texte cité n est pas significative dans le cadre de votre article (textes antérieurs à l âge de l imprimerie ou publiés à titre posthume : l Ars poetica d Horace, le Principe de Machiavel, le Zibaldone de Leopardi, etc.), on peut également choisir de ne pas mentionner de date après le nom et le prénom de l auteur et d abréger toutes les références sous la forme «Nom, titre». 2.5.2. Références complètes Les références ne sont pas abrégées et l article ne contient pas de liste de références. À la première occurrence, les références sont données sous forme complète ; elles sont données ensuite sous forme abrégée. Première occurrence Pour un ouvrage : Prénom Nom, titre de l ouvrage, indications éditoriales éventuelles : noms des auteurs de la préface, de l introduction, des notes, de la traduction, etc., ville, éditeur (éventuellement : nom de la collection), date. Gianfranco Contini, Una lunga fedeltà. Scritti su Eugenio Montale, Torino, Einaudi, 1974. Pour un article dans un périodique : Prénom Nom, titre de l article, in «titre du périodique», numéro du périodique, date, p.???. Maria Muccillo, La storia della filosofia presocratica nelle «Discussiones peripateticae» di Francesco Patrizi da Cherso, in «La Cultura», XIII, 1975, pp. 48-105. Pour un collectif : Prénom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication Nom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication (a cura di), titre du collectif, ville, éditeur, date. Neri Pozza (éd.), Convegno di Studi su Giovangiorgio Trissino, Vicenza, Accademia Olimpica, 1980. Pour un article dans un collectif : Prénom Nom, titre de l article, dans Prénom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication Nom de l éditeur scientifique ou du directeur de publication [ou Id. si l article forme le chapitre d un ouvrage de cet auteur] (a cura di [sauf dans le cas mentionné précédemment]), titre du collectif, ville, éditeur, date, p.???. Sergio Romagnoli, Alessandro Manzoni e il Romanticismo, in Id., Manzoni e i suoi colleghi, Firenze, Sansoni, 1984, pp. 7-13. Si la référence ne renvoie pas à l édition originale ou si elle renvoie à une traduction, il est possible d indiquer entre crochets, à la suite du titre, la date de première édition ou de l édition en langue originale.

Occurrences ultérieures Prénom Nom, cit., p.???. Dans le cas de textes souvent cités dans l article, on peut proposer une abréviation conventionnelle dans la note indiquant la référence complète de ce texte. 2.5.3. Règles communes aux deux systèmes de référence Dans le cas de plusieurs références immédiatement successives au même texte (dans le corps même du texte, dans la même note ou dans plusieurs notes successives), on abrège ainsi à partir de la deuxième référence : ibid., p.??? ou ibid. (si la référence renvoie à la même page). Pour éviter les successions inutiles et disgracieuses de notes commençant par ibid., il est préférable de mettre les renvois aux pages dans le texte, en reprenant le titre abrégé quand il y a risque de confusion entre plusieurs titres (OC, p. 325), en indiquant ibid. quand on renvoie successivement à différentes pages d une même œuvre (ibid., p. 92), ou en donnant seulement le numéro de page quand on cite sans confusion possible plusieurs passages à la suite (p. 45). Lorsqu on cite un autre texte d un auteur qu on vient tout juste de citer, ce nom doit être remplacé par Id. Dans les notes ou dans la liste des références (mais pas dans le corps du texte en dehors des références abrégées), on peut ne mentionner que les initiales des prénoms. Quelle que soit la solution adoptée (prénoms en entier ou initiales), il faut respecter la même règle dans tout l article (ou dans toute la liste de références). Les indications éditoriales ne sont pas traduites (London et non Londra, ed. ou éd. et non «a cura di», etc.). Les abréviations courantes sont admises : trad. (traduzione), trad. it. (traduzione italiana), introd. (introduzione), etc.