Pour le reste, j espère vous rencontrer à Fribourg pour Spot. D ici là, je vous envoie mes salutations les meilleures,



Documents pareils
Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

Activity Space: acrobatica a squadre

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

Festival Primtemps Des Arts

USO DEL PASSATO PROSSIMO

Alice Travan 2014 Portfolio Grafico All rights reserved ALICE TRAVAN. Portofolio

PIANO DELL OFFERTA FORMATIVA ANNO SCOLASTICO 2011/2012 Ufficio scolastico Ambasciata d Italia Bruxelles

Il Consiglio di Stato

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Il est temps, d économiser des primes!

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-italien

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

LA DIFFUSION POUR LES CIES SUISSES INDEPENDANTES

Conferences 2017 Congressi Stefano Franscini Call for Proposals Ausschreibung Bando di concorso Appel aux propositions

4. I dimostrativi. ce cet cette

CFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance

INSTITUT FRANÇAIS CENTRE SAINT-LOUIS SCOPRITE GLI SPAZI DÉCOUVREZ LES ESPACES

Italiano - English - Français

Indicateur export des PME 3e trimestre 2010

DOSSIER DE PRESSE TARAB. Régis Golay Studio Federal

Arrivée en France de Chiara et Lucas

Bourse Binding de la Fondation suisse d études

RÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS

SOPHIE E LE SUE LINGUE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

Danseur / Danseuse. Les métiers du spectacle vivant

Les réseaux sociaux tels que Facebook, Twitter, YouTube, ou quels que soient leurs noms, apportent un certain enrichissement à notre quotidien.

MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES.

Sommario. Sommaire. Giornalista / Journaliste Nelly NUSSBAUM. Traduzioni e articoli in francese Traduction et articles en français Fabrizio CARBONE

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

Europence Gifts Premium

RESPONS. Info Mail 3 Janvier 2015 RESPONS SHURP ENSEMBLE. Lettre d information de l étude RESPONS

Avv. Maurizio Iorio. Avv. Maurizio Iorio Juin 2012

salute: un diritto per tutti

Scènes de chasse au sanglier

Vacanze in cargo. Vacances en cargo. SouthAmerica / WestAfrica / EuroMed / EuroAegean / EuroAdriatic

L azienda The firm L entreprise

Newsletter Saison 2013/14

LE PLAN DE COMMUNICATION DU PROJET

AUDIT. Le nouveau droit comptable. Comptes annuels illustratifs. kpmg.ch

Contenuti: Les principales régions françaises proposées aux différents types de touristes

Credit Suisse Junior Tour Events & 31 juillet 2010

PARTE TERZA TROISIÈME PARTIE AVIS DE CONCOURS AVVISI DI CONCORSI. Regione Autonoma Valle d Aosta. Région autonome Vallée d Aoste.

INTERIOR DESIGN ITALIAN STYLE LA CASA MODERNA RENDERING

6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP

10e Rencontres Technologiques MIEC. Le CARMA porte le PRIDES ARTEMIS. Alliance Régionale pour les TEchnologies de Matériaux Innovantes et Solidaires

Groupe Cornèr Banque. Produits et services pour la Clientèle privée. Vos valeurs, nos valeurs.

Carlo Raimondi - Catherine Joly. Passe-partout. Méthode de français pour les élèves italiens. Livre du professeur DVD.

Vous trouverez ci-dessous des informations importantes concernant le logiciel de programmation des stimulateurs cardiaques simple chambre Reply SR.

Centro Lugano Sud - Lugano 2/7. Installation de valorisation thermique - Giubiasco 14/19. Dreier Banque UBS - Ascona 26/29

Portfolio du choix professionnel

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe

APPEL A CANDIDATURE Projet artistique participatif à l échelle européenne

CREATIVITÀ In base alle vostre specifiche richieste,mettiamo

MOBILITE ERASMUS SUISSE STATISTIQUES Fondation ch

COSTITUZIONE DEL BELGIO

AI RAGAZZI E AI GENITORI STRANIERI

ISTITUTO COMPRENSIVO A. Malfatti Contigliano Via della Repubblica n. 23. Projet Comenius

Tirez le meilleur profit de votre argent. Solutions de placement

magazine «Les mines réjouies me motivent» pour personnes avec handicap 2/2011 PAGINE Parte italiana PAGE 6 S engager pour Procap

B.A.-BA de la garde d enfants

v11 Titoli realizzabili, effetti scontabili, investimenti finanziari Titres réalisables, effets à recevoir, avoirs à court terme

ÉDITION SPÉCIALE. MAGAZINE #01 - Edition LES 2 ALPES ETE 2012 / 1 HIVER 2013 L'OURS BLANC

Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans le Conseil juridique et fiscal

GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

REJOIGNEZ LES MEILLEURS COIFFEURS D'EUROPE SANS PLUS TARDER

Thierry Romanens & Marc Aymon

Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit

2) Information : BASIS propose à ses membres : - un service d information juridique, sociale et comptable

GUIDE DU CONSOMMATEUR IMMIGRÉ

THE SMART VENDING SMART VENDING. Inoltre trent anni di attività Quasar Electronics si è affermata nel

l interlocuteur de vos développements rh

Il Semestre di Presidenza Italiana del Consiglio dell UE. Indice. Sintesi dei Risultati. 1. Quadro Strategico... pag. 5

FOLIO No. 1 TRAVAUX GRAPHIQUES 2013

Statuts FSEA. FSEA Fédération suisse pour la formation continue Version du 28 avril 2009

Mini Chupa Chups Menthe

A Leader s Experience for a Wise Choice.

Casa d Italia Centre culturel de La Petite Italie 505, rue Jean-Talon est Montréal

Société Louis GRAMA Tentes et Toiles S.A. Capital FF

Paris, le 17 avril SEMINAIRE D APPROFONDISSEMENT 1 / 7

Groupe Cornèr Banque. Vos valeurs, nos valeurs.

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK

Newsletter no. 02 Février 2015

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.

Le Comité Départemental 13 de la FNCTA organise le

La protezione dell ambiente attraverso i piccoli gesti quotidiani La protection de l environnement à travers les petits gestes quotidiens

ROELAND vzw RECRUTE! LANGUES & CRéATIVITé

PREFAZIONE ÉDITORIAL. Stimate lettrici, stimati lettori, Mesdames, Messieurs,

ANNE VICTOR Studio All Rights Reserved

Bureau D Accueil des Artistes et Professionnels Etrangers (BAAPE)

BIG 4 Tom Dixon 14. VORWERK FLOORING People Projects Culture Januar 2015 #9 FR / IT. über Bodenarchitektur. Editorial Augmented Reality, 2

Transcription:

astej Gessnerallee 13 CH-8001 Zürich T +41 (0) 44 210 19 19 F +41 (0) 44 210 19 18 E info@astej.ch www.astej.ch Interna Changements dans le secrétariat général de l astej Chers membres de l astej, L année 2008 va amener de nouveaux changements dans le secrétariat général de l astej. La nouvelle direction du Theater Neumarkt a invité Esther Widmer à prendre en charge la gestion du théâtre. La nouvelle équipe du théâtre démarrera avec la saison 2008-2009 qu il faudra donc préparer en avance. Les changements de personnel à l astej auront ainsi lieu au début du printemps 2008. Je regrette beaucoup le départ d Esther, et il est vrai que nous aurions tous souhaité un peu de calme et de continuité au secrétariat général. De l autre côté, je dois dire qu on ne reçoit pas tous les jours une telle proposition et je comprends très bien la décision d Esther de se lancer dans cette nouvelle aventure. Remonter et reformer un théâtre est une merveilleuse opportunité. Nous réfléchirons et discuterons de la gestion de ce changement lors de notre prochaine séance de comité, et nous vous informerons. Pour le reste, j espère vous rencontrer à Fribourg pour Spot. D ici là, je vous envoie mes salutations les meilleures, Annette Rommel Cambiamenti nel segretariato generale dell astej Cari membri dell astej L anno 2008 porterà nuovi cambiamenti nel segretariato generale dell astej: la nuova direzione del Theater Neumarkt ha invitato Esther Widmer ad assumere la gestione del teatro. Il nuovo gruppo di lavoro del Theater Neumarkt inizierà il suo mandato con la stagione 2008-2009 che però ovviamente dovrà essere preparata con anticipo. I cambiamenti di personale all astej dovranno dunque avere luogo all inizio della primavera 2008. La conclusione della collaborazione con Esther mi rattrista molto e, se è vero che avremmo desiderato un po di calma e continuità nella gestione del segretariato generale, è pur vero che comprendo bene la decisione di Esther di lanciarsi in questa nuova avventura: la direzione di un teatro non è una proposta che si riceve ogni giorno e riavviare e rinnovare una stagione teatrale è una grande opportunità. Rifletteremo e discuteremo su come gestire questo cambiamento nella prossima riunione di comitato e naturalmente vi terremo informati. Per il resto, spero di incontrarvi a breve a Fribourg in occasione di SPOT e nel frattempo vi invio i miei migliori saluti Annette Rommel _

_n 120_septembre 2007 Information Brochure de promotion La brochure de promotion des membres romands de l astej a été actualisée et peut être commandée. La Suisse au festival de théâtre «Au Bonheur des Mômes» au Grand-Bornand L édition 2007 du festival de théâtre jeune public Au Bonheur des Mômes a fait la part belle à la Suisse. Pas moins de 18 compagnies helvétiques invitées, avec le soutien de Pro Helvetia, pour une centaine de représentations. Le théâtre jeune ou tout public suisse était présent dans tous les langages et styles proposés par le festival : théâtre en salle, sous chapiteau ou encore dans la rue. Impossible ici de relater toutes les compagnies ou spectacles invités, je citerais «Sur la trace d une goutte d eau» de Baobab Theatre qui a gagné le Prix du public dans la catégorie Coup de pouce. Pour une information complète sur le programme : www.aubonheurdesmomes.com Les associations astej et atp ont aussi été invitées à présenter, durant toute la semaine, la diversité et la richesse du théâtre suisse, ce qu elles ont fait main dans la main. Nous avons profité de cette opportunité pour renforcer la visibilité du théâtre suisse au travers de trois moments distincts. Ainsi, nous avons installé une table suisse dans le salon réservé aux professionnels du spectacle, nous y avons offert le café (ce qui a été fort apprécié), nous y avons présenté les deux prochaines manifestations marquantes de nos associations : le festival Spot et la prochaine Bourse aux spectacles, nous y avons distribué la brochure de promotion des membres romands de l astej, actualisée ce printemps pour l occasion. Nous avons offert deux buffets : le premier à la suite du spectacle d ouverture «Heidi» par la compagnie suisse Kolypan, et le second, un apéritif destiné exclusivement aux professionnels du spectacle, le mercredi soir. Cette présence quotidienne et ces deux évènements nous ont permis de faire de nombreuses rencontres, d échanger des expériences communes, de comparer certaines approches, de nous inspirer. Des échanges et des collaborations ponctuelles futures pourraient être très enrichissantes. Cette aventure a été très positive. Vous trouverez bientôt sur notre site Internet une série de photos, et nous serions ravis de recevoir les impressions des membres présents (suisseromande@astej.ch). Nous allons bien entendu garder le contact avec le festival afin de réfléchir à d autres formes de présence possibles. La journée de l enfance 20 novembre 2007 Suite à la fructueuse collaboration et au succès de «la journée de l enfance Suisse Italie 2006», l astej et ses partenaires à Lugano, Ascona, Stabio et Poschiavo, de même que les Cantons du Tessin et des Grisons reconduisent cette année une «journée de l enfance» du 18 au 25 novembre. Toutes ces communes présenteront donc des pièces de théâtre pour les enfants et le jeune public. Giornata mondiale dell infanzia 20 novembre 2007 Spettacoli e appuntamenti nella Svizzera italiana A distanza di un anno dal progetto internazionale Giornata dell infanzia italo-svizzera realizzata da astej nel novembre 2006 per celebrare la giornata mondiale dell infanzia, l antenna ticinese desidera reiterare il suo omaggio alla giornata del bambino organizzando alcuni spettacoli e appuntamenti sul territorio della Svizzera italiana. Come già per il progetto 2006 uno dei punti di forza di questa iniziativa è la collaborazione tra l antenna ticinese di astej e alcuni teatri e rassegne attive sul territorio quali il teatro del Gatto di Ascona, la rassegna Maribur di Stabio, il Teatro Nuovostudiofoce di Lugano ed il Comune di Poschiavo. La giornata mondiale dell infanzia diventa così un occasione per coinvolgere in un iniziativa comune diversi soggetti già attenti alle esigenze del giovane pubblico: in questo senso i territori coinvolti hanno risposto con entusiasmo all invito mettendo in rete partner e sale teatrali. Grazie a queste collaborazioni nella settimana dal 18 al 25 novembre il pubblico della Svizzera italiana potrà assistere a spettacoli dedicati specificamente alle nuove generazioni ponendo l accento sull importanza di proporre al giovane pubblico un teatro di qualità.

_n 120_septembre 2007 Information et détails / Informazioni e dettagli Annonce de vos prmières dans la nouvelle Newsletter dès novembre 07 astej Ticino, Via boschetto 10, 6883 Novazzano, tel. 091 647 00 47, e-mail ticino@astej.ch Dès le mois de novembre l astej aura une version de la Newsletter qui s adressera spécifiquement aux organisateurs et aux écoles. Cette nouvelle formule a pour but de renforcer les liens avec les responsables de la culture et de la formation, avec les écoles et avec les théâtres qui accueillent les compagnies en maintenant un contact régulier. Cette Newsletter leur sera envoyée 2-3 fois par année. Afin que nous puissions y annoncer vos premières, nous vous prions de nous délivrez les informations suivantes: Titre / petit texte sur le spectacle (max. 200 signes), acteurs, mise en scène, lieu et date de la première, adresse de votre site pour infos Envoyez ces infos par e-mail à info@astej.ch / Concerne: Annonce de première Segnalazione dei vostri debutti a partire dalla Newsletter di novembre 07 Dal mese di Novembre l astej pubblicherà un edizione della Newsletter che si rivolgerà anche ad organizzatori e scuole con l obiettivo di essere in contatto diretto almeno 2-3 volte all anno con i responsabili culturali nelle sedi scolastiche e con i teatri che si occupano di programmazione. Vi preghiamo pertanto di inviarci le seguenti informazioni: Titolo/ Breve presentazione (200 battute)/ interpreti/ regia/ luogo e data del debutto/ pagina web per maggiori informazioni Inviare via mail a ticino@astej.ch con il titolo: Segnalazione debutto Incontri Teatrali IV édition, 13-15 avril 2008 Les Incontri Teatrali (Rencontres Théâtrales) sont nés en 2004 de la volonté de l association du même nom de créer une vitrine du théâtre tessinois. Dès l édition 2006, et en collaboration avec l antenne tessinoise de l astej, les Incontri Teatrali se sont développés en un véritable festival dont la programmation offre, aux côtés des créations locales, des créations théâtrales du reste de la Suisse, avec une ouverture sur la scène internationale, transformant ainsi le territoire tessinois en un carrefour théâtral présentant une pluralité de langages et de styles. Dans cette optique de rencontres et d échanges, l accueil devient l un des points cardinaux du festival. Ainsi, les Incontri Teatrali invitent organisateurs et programmateurs (spectacles, hôtel et repas) pendant les trois jours du festival. Toutes les compagnies professionnelles résidant en Suisse ou à l étranger peuvent poser leur candidature de participation. Les candidatures seront examinées par un groupe de programmation composé d experts. Les inscriptions pour les compagnies sont ouvertes jusqu au 10 décembre 2007, et le programme définitif sera communiqué le 25 février 2008. Incontri Teatrali IV edizione, 13-15 aprile 2008 Nato nel 2004 come vetrina del teatro ticinese, a partire dall edizione 2006, diretto dall omonima associazione e realizzato in collaborazione con l antenna Ticino di astej, il festival INCONTRI TEATRALI, sviluppa un programma che affianca alle produzioni degli artisti locali creazioni teatrali provenienti dal resto della Svizzera con un apertura verso la scena internazionale ed ha l intento di trasformare il territorio ticinese in un crocevia teatrale capace di accogliere una pluralità di linguaggi e stili differenti. Con questa specifica ottica di reciproca conoscenza e scambio, il festival fa dell ospitalità la sua caratteristica peculiare: per i 3 giorni di programmazione INCONTRI TEATRALI offre ad organizzatori e programmatori invitati l ospitalità (pernottamenti in hotel e pasti) oltre ai biglietti per gli spettacoli e agli spostamenti locali nei luoghi degli stessi.

_n 120_septembre 2007 Possono proporre la propria candidatura per partecipare ad INCONTRI TEATRALI tutte le compagnie teatrali o i singoli artisti che abbiano un attività professionista e che risiedano in territorio svizzero, europeo o extraeuropeo. Il programma del festival sarà curato da un apposito un gruppo di programmazione composto da esperti del settore che visioneranno le proposte pervenute. Il termine di iscrizione per le compagnie scade il 10 dicembre 2007, il programma definitivo verrà comunicato entro il 25 febbraio 2008. Per informazioni e iscrizioni Associazione Incontri Teatrali, Viale Cassarate, 4, 6900 Lugano (TI) Svizzera Tel. 091 922 61 58; e-mail: info@incontriteatrali.ch; www.incontriteatrali.ch Festival Internazionale del Teatro XVI ème édition 19/28 octobre 2007 Lugano Bellinzona Chiasso Le Festival Internazionale di Teatro, organisé par le Teatro Pan revient cette année du 19 au 28 octobre avec 18 spectacles à l affiche, dont 10 en concours. 4 pays seront représentés, la France, l Espagne, l Italie et la Suisse. Le festival présente des grands noms du théâtre, mais aussi de jeunes talents puisqu une grande partie de la programmation est dédiée au concours «l Altro Festival», divisé en 2 catégories : Nuove drammaturgie - IIIème édition (Nouvelles dramaturgies) et Teatro ragazzi IIème édition (Théâtre jeune public). Pour de plus amples informations et réservations : Teatro Pan - Viale Cassarate, 4 Lugano Tél. 091 922 61 58; e-mail festival@teatro-pan.ch Festival Internazionale del Teatro XVI edizione - 19/28 ottobre 2007 Lugano Bellinzona Chiasso Ritorna il prossimo ottobre, dal 19 al 28, il Festival Internazionale del Teatro, organizzato dal Teatro Pan di Lugano. I numeri di quest anno: XVI edizioni, 18 spettacoli in cartellone, 4 paesi rappresentati, 10 spettacoli in concorso. Nel cartellone, spettacoli che hanno il carattere dell internazionalità: con la partecipazione di Francia, Spagna, Italia e Svizzera, Un cartellone ricco di grandi nomi del teatro internazionale ma anche di giovani talenti, che prenderanno parte alla sezione concorso. Infatti, come é ormai consuetudine, il cartellone principale, viene affiancato da L AltroFestival, concorso diviso in due sezioni : Nuove drammaturgie (III edizione) e Teatro ragazzi ( II edizione). Per citare alcuni dei titoli in programma: l intenso Studio su Medea di Antonio Latella, Dissonorata, di Scena Verticale e poi ancora NNORD del giovane talento italiano, Roberto Latini; da Napoli Le cinque rose di Jennifer di Arturo Cirillo, e come da tradizione, anche quest anno nel cartellone tra i titoli internazionali, alcune chicche: gli straordinari Osadia con Coiffures, due maitre coiffeurs di Barcellona trasformano le teste degli spettatori in opere d arte che fanno sensazione. E poi Monsieur et Madame O in Oh!, grandi interpreti, della nuova generazione di mimo francesi, teatro ma anche performance con Il giocattolo senza fili e ben 5 spettacoli dedicati ai bambini. Un cartellone variegato capace di raccogliere e soddisfare le esigenze di ogni spettatore. Per Informazioni e prenotazioni Teatro Pan - Viale Cassarate, 4 Lugano; tel. 091 922 61 58; e-mail festival@teatro-pan.ch Offre de bourses OFF STAGE - Nouvelle offre de bourses cantonales pour les professionnels du théâtre et de la danse L Office de la culture et la Commission cantonale du théâtre et de la danse lancent une nouvelle offre d encouragement. Baptisée OFF STAGE, il s agit d une formule nouvelle de bourses cantonales destinées aux professionnels du théâtre et de la danse. Ces bourses doivent permettre à des personnes, à titre individuel ou collectif, sélectionnées pour leurs performances marquantes de poursuivre leur recherche en échappant aux contraintes de la production quotidienne pendant une période limitée. Les intéressés peuvent demander la mise à disposition d un espace à usage libre, d un atelier ou d un lieu de formation pour approfondir ou élargir des compétences ciblées ou pour se réorienter dans les domaines de

_n 120_septembre 2007 la créativité, de l artisanat, de la technologie ou de l organisation. Les professionnels du théâtre et de la danse ont la possibilité de présenter un projet de développement personnel précis, qu ils doivent exposer de manière convaincante dans leur dossier de candidature. Les bourses peuvent être accordées sous des formes variées : période de pause en Suisse ou à l étranger, formation continue spécialisée ou interdisciplinaire, atelier ou cours avec des professionnels. Les montants accordés s élèvent à 18 000 francs maximum pour les projets individuels et 30 000 francs maximum pour les projets collectifs. La dotation globale de l offre OFF STAGE est de 60 000 francs par an. Les candidatures sont examinées une fois par an par la Commission cantonale du théâtre et de la danse. Le délai de remise des dossiers pour la première session du jury est fixé au lundi 15 octobre 2007. Les modalités de candidature peuvent être consultées sur le site de l Office de la culture, à l adresse www.erz.be.ch/culture. Seminari intensivi nel metodo Dalcroze Si protrarranno fino alla fine di ottobre con diverse sessioni in Italia dedicate specificamente ad attori, danzatori, musicisti ed insegnanti i seminari intensivi nel metodo Dalcroze. - 25-30 Agosto Corso internazionale Dalcroze: Villa Stampa Lisciano Niccone (Perugia); per musicisti, danzatori, attori e insegnanti - 6-7 Settembre Conservatorio di Cuneo; Seminario per musicisti - 13-14-15 Settembre Eruzioni Festival Napoli; Seminario per attori - 12-13 Ottobre Conservatorio di Trento; Seminario per musicisti - Ottobre, date da convenire SIEM di Torino; Seminario per musicisti ed insegnanti I corsi condotti da Louisa Di Segni-Jaffé (Italia), Paul Hille (Germania), Karin Greenhead (Inghilterra), Ava Loiacono-Husain (Svizzera-Italia), affronteranno le seguenti tematiche: ritmica, solfeggio e vocalità, improvvisazione strumentale, plastique animée Informazioni e iscrizioni: infotiscali@dalcroze.it, www.dalcroze.it

_n 120_septembre 2007 Agenda 19 au 23 septembre 2007 SPOT FRIBOURG 07, théâtre jeune public de l astej www.astej.ch/spot 03 au 11 novembre 2007 bronksfestival www.bronks.be 02 au 11 novembre 2007 12ème Semaine Internationales de la Marionnette, Neuchâtel www.festival-marionnettes.ch/fr/interieur.asp /2-0-22-3-1-1/ 31 janvier au 10 fevrier 2008 17ème édition du Festival Momix, Kingersheim www.momix.org/momix.php 05 au 16 mars 2008 Blickfelder 2008, 12. Theaterfestival für ein junges Publikum, in den Städten Bern, Chur, Schaan, Steckborn und Zürich www.blickfelder.ch 01 au 04 juin 2008 Sherlock 008 31 mai au 8 juin 2008 Schöne Aussicht, 6. Internationales und 12. Baden-Würtembergisches Theaterfestival www.jes-stuttgart.de/festivals/schoene_aussicht_08 Impressum Editeur : astej, association suisse du théâtre pour l enfance et la jeunesse Contact : astej, Gessnerallee 13, ch-8001 Zürich T +41 (0) 44 210 19 19 F +41 (0) 44 210 19 18 E info@astej.ch www.astej.ch astej antenne romande, c/o Centre d Animation de la Cité, Escaliers du Marché 2, ch-1003 Lausanne T +41 (0)79 471 26 15 E suisseromande@astej.ch www.astej.ch astej antenna ticinese, via boschetto 10, CH-6883 novazzano www.astej.ch