Programme du Secrétariat pour l exercice 2010-2011



Documents pareils
UNEP/OzL.Conv.10/4. Programme des Nations Unies pour l environnement

Le Conseil d administration. L Article VI du Statut du PAM définit comme suit les fonctions du Conseil:

Quelle part de leur richesse nationale les pays consacrent-ils à l éducation?

relative à l établissement d un bureau international des poids et mesures

Principes régissant les travaux du GIEC PROCÉDURES FINANCIÈRES DU GROUPE D'EXPERTS INTERGOUVERNEMENTAL SUR L'ÉVOLUTION DU CLIMAT (GIEC)

Actifs des fonds de pension et des fonds de réserve publics

Quel est le temps de travail des enseignants?

Les concepts et définitions utilisés dans l enquête «Chaînes d activité mondiales»

CHARTE DU COMITÉ DES RESSOURCES HUMAINES ET DE RÉMUNÉRATION DU CONSEIL D ADMINISTRATION DE TIM HORTONS INC.

à la Consommation dans le monde à fin 2012

Âge effectif de sortie du marché du travail

Commission des finances

RAPPORT. (préparé par le Secrétariat)

OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne

Cent quinzième session. Rome, septembre 2006

Rapports du Corps commun d inspection

TROISIEME REUNION DU FORUM SUR L ADMINISTRATION FISCALE DE L OCDE

La BRI. Au service de la stabilité monétaire et financière

UNION INTERNATIONALE POUR LA PROTECTION DES OBTENTIONS VÉGÉTALES

OBSERVATIONS INTRODUCTION

Mécanisme d examen de l application de la Convention des Nations Unies contre la corruption Documents de base

Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011

Barème des quotes-parts pour les contributions des États Membres au budget ordinaire en 2015

Organisation des Nations Unies pour le développement industriel

Comité du développement et de la propriété intellectuelle (CDIP)

pour le trimestre qui a pris fin le 30 juin 2014

Western Climate Initiative, inc. Budget révisé pour l année civile 2015 et dépenses prévues en mai 2015

La coordination des soins de santé en Europe

SERIE OCDE LES PRINCIPES DE BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE ET LA VERIFICATION DU RESPECT DE CES PRINCIPES. Numéro 2 (révisé)

exécutif session Conseil h) Rapport CE/98/3 I) h) Original : anglais pour que 2. Les Membres publique du Groupe 3. La l OCDE, de travail II.

CHAPITRE 4. APPLICATION DE LA NOTION D ETABLISSEMENT STABLE

DECRETS. Section 1 Recrutement et promotion. Section 2 Stage, titularisation et avancement. 12 Moharram janvier 2008

LA RÉDUCTION DU TEMPS DE TRAVAIL : UNE COMPARAISON DE LA POLITIQUE DES «35 HEURES» AVEC LES POLITIQUES D AUTRES PAYS MEMBRES DE L OCDE

Date d acquisition ou d établissement de la police. Traitement fiscal

Les perspectives économiques

Les perspectives mondiales, les déséquilibres internationaux et le Canada : un point de vue du FMI

Fonds de secours des employés Demande de bourse

Le nouvel indice de taux de change effectif du dollar canadien

Annexe VI au Protocole au Traité sur l Antarctique relatif à la protection de l environnement

Ordre du jour provisoire pour la COP12

Désignation de candidats pour l élection au sein de l Organe de contrôle de gestion commun

ORGANE INTERGOUVERNEMENTAL DE NEGOCIATION A/FCTC/INB6/DIV/4 DE LA CONVENTION-CADRE DE L OMS 28 janvier 2003 POUR LA LUTTE ANTITABAC Sixième session

Bienvenue au service d audioconférence sans réservation de Bell. Guide de démarrage de votre nouveau service de Bell

POLITIQUE 4.1 PLACEMENTS PRIVÉS

Annexe ANNEXE I - Employés Convention collective nationale du 14 janvier 2000

LA SOCIETE DE PARTICIPATIONS FINANCIERES «LA SOPARFI»

Désignation/mise en place des points focaux nationaux RSI

«PLACE DES PARENTS DANS l ESPACE NUMERIQUE DE TRAVAIL» BROUIL

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE COMITÉ PERMANENT DU DROIT D AUTEUR ET DES DROITS CONNEXES

INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER

DÉCISIONS À PRENDRE AVANT DE COMMENCER

Click to edit Master title style

Conseil de recherches en sciences humaines du Canada

1.1 Les conditions suivantes s appliquent à l étendue de la prestation, sauf stipulation contraire, convenue par écrit.

Liste des règles 1. Texte original. (Etat le 1 er septembre 2008)

Assemblée générale. Nations Unies A/AC.105/772

REGLEMENT FINANCIER FFCV- Règlement Financier validé à l assemblée générale du 12/12/04 page 1 sur 14

Statuts de la Fédération suisse pour l élevage des petits animaux (SGK)

CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes)

Conseil exécutif Quatre-vingt-quinzième session Belgrade (Serbie), mai 2013 Point 3 I) c) de l ordre du jour provisoire

TARIFICATION DES INSTRUMENTS FINANCIERS AU 01 JANVIER 2015

Base de données sur l'économie mondiale Alix de Saint Vaulry *

Le creusement des inégalités touche plus particulièrement les jeunes et les pauvres

Agricultural Policies in OECD Countries: Monitoring and Evaluation Les politiques agricoles des pays de l OCDE: Suivi et évaluation 2005.

Compte d opérations monétaires. Pertes et bénéfices de change

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

statut de l office du haut commissaire des nations unies pour les réfugiés

REGARDS SUR L ÉDUCATION RAPPORT INTERMÉDIAIRE MISE À JOUR DES INDICATEURS RELATIFS A L EMPLOI ET AU NIVEAU DE FORMATION

Les banques suisses 2013 Résultats des enquêtes de la Banque nationale suisse

ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944

Guide de préparation au virement SEPA pour les PME

Ce que l on doit savoir sur la conversion salariale durant un congé sabbatique

Calcul du versement périodique 2015 GUIDE.

GlaxoSmithKline Biologicals

CBD. Distr. GÉNÉRALE. UNEP/CBD/COP/12/14 25 août 2014 FRANÇAIS ORIGINAL : ANGLAIS

Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption

Francais. La double filière. Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. New York et Genève Septembre 2003 NATIONS UNIES

UNIDROIT 2012 ASSEMBLEE GENERALE A.G. (71) 4 71 ème session Original: anglais/français Rome, 29 novembre 2012 octobre 2012

COMPTE DU RÉGIME DE PENSION DE LA GENDARMERIE ROYALE DU CANADA. Comptables agréés Toronto (Ontario) Le 29 avril 2005

Conversion des devises

À quelles lacunes en matière de données doit-il être remédié?

COMPRENDRE, EVALUER ET PREVENIR LE RISQUE DE CORRUPTION

REGARDS SUR L ÉDUCATION 2013 : POINTS SAILLANTS POUR LE CANADA

Informations générales

Norme comptable internationale 7 Tableau des flux de trésorerie

Retour à la croissance

Ce chapitre offre un aperçu du processus de

QUELLE DOIT ÊTRE L AMPLEUR DE LA CONSOLIDATION BUDGÉTAIRE POUR RAMENER LA DETTE À UN NIVEAU PRUDENT?

Logement aux frais du membre du personnel 3,82 EUR 19,22 EUR 43,78 EUR 23,04 EUR

Fonds internationaux d indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures

LEVI S VILLE DE RÉGIME COMPLÉMENTAIRE DE RETRAITE DES EMPLOYÉS DE LA VILLE DE LÉVIS. FSA-TRE Annexe I

N 26 MINISTÈRE DES FINANCES. de l Institut Belgo-Luxembourgeois. du Change

GUIDE SUR LES INDICATEURS DE PERFORMANCE DANS LES UNITÉS DE VÉRIFICATION INTERNE

BULLETIN QUESTIONS-RÉPONSES PROGRAMME D ÉQUITÉ SALARIALE

La recherche d assurance maladie à l étranger Procédure à l usage des CPAS

Étude EcoVadis - Médiation Inter-Entreprises COMPARATIF DE LA PERFORMANCE RSE DES ENTREPRISES FRANCAISES AVEC CELLE DES PAYS DE L OCDE ET DES BRICS

Transcription:

Décision 2 (2010) Annexe 3 Programme du Secrétariat pour l exercice 2010-2011 Introduction Le présent programme brosse un tableau des activités que le Secrétariat se propose de réaliser durant l exercice 2010-2011 (1 er avril 2010-31 mars 2011). Les principaux domaines d activité sont traités dans les trois premiers chapitres qui sont suivis d une section sur la gestion et d un programme prévisionnel pour l exercice 2010-2011. Le projet de budget pour l exercice 2010-2011, le budget prévisionnel pour l exercice 2011-2012 et les barèmes des contributions et des traitements et salaires qui les accompagnent figurent dans les appendices. Le Secrétariat demande aux Parties consultatives à la réunion de prendre plusieurs décisions concernant l utilisation du Fonds de roulement pour financer le déficit du poste des dépenses de traduction et d interprétation, une interprétation de l article 10.4 du Statut du personnel à propos du Fonds d indemnisation pour le licenciement de personnel et la publication d une nouvelle édition du Manuel du Traité sur l Antarctique. La plupart de ces questions, qui sont examinées dans différentes sections du présent document, auront un impact sur les futurs budgets du Secrétariat. Le programme et les chiffres budgétaires connexes pour l exercice 2010-2011 reposent sur le budget prévisionnel pour l exercice 2010-2011 (Appendice 1 de la décision 4 (2009). Le programme est centré sur les activités ordinaires telles que la préparation de la XXXIV e RCTA, la publication de rapports finals et les différentes tâches spécifiques confiées au Secrétariat en vertu de la mesure 1 (2003). Table des matières : 1. Appui à la RCTA et au CPE 2. Échange d informations 3. Documentation 4. Information du public 5. Gestion 6. Programme prévisionnel pour 2010-2011 - Appendice 1 : Projet de budget pour l exercice 2010-2011, budget prévisionnel pour l exercice 2011-2012 et projet de budget prévisionnel pour 2012-2013 - Appendice 2 : Barème des contributions 2011-2012 et barème estimatif des contributions 2012-2013 - Appendice 3 : Barème des traitements et salaires - Appendice 4 : Lettre de la CCAMLR concernant l article 10.4 du Statut du personnel du STA 1. Soutien à la RCTA et au CPE XXXIV e RCTA Le Secrétariat aidera la XXXIV e RCTA en rassemblant et compilant les documents de la réunion et en les publiant dans une zone d accès restreint du site Internet du Secrétariat. La section des délégués offrira aux délégués la possibilité de s inscrire en ligne ainsi qu une liste à jour des délégués qu ils pourront télécharger Le Secrétariat contribuera au bon fonctionnement de la RCTA en établissant des documents du Secrétariat, un manuel des délégués ainsi que des ordres du jour annotés pour la RCTA, le Comité pour la protection de l environnement et les groupes de travail.

Rapport Final de la RCTA XXXIII Le Secrétariat est déjà en contact étroit avec le gouvernement de l Argentine pour ce qui est de la préparation de la XXXIV e RCTA en 2011 et il sera en contact avec le gouvernement de l Australie pour ce qui est de la préparation de la XXXV e RCTA. Examen du statut des recommandations de la RCTA Le Secrétariat a soumis trois documents du Secrétariat sur l examen du statut des recommandations de la RCTA (documents du Secrétariat SP005, 006 et 007). En fonction des décisions qui seront prises à ce sujet par la XXXIII e RCTA, le Secrétariat établira produira des documents révisés ou de nouveaux documents analytiques pour la prochaine réunion. Coordination et contact En dehors des contacts constants qui ont lieu par messagerie électronique, téléphone et autres moyens de communication avec les Parties et les institutions internationales du système du Traité sur l Antarctique, l assistance à des réunions est un outil important pour assurer la coordination et maintenir le contact. Le Secrétaire exécutif assiste à la réunion d experts du Traité sur l Antarctique qui se tient à Svolvær (Norvège) du 6 au 9 avril 2010. Le Secrétariat fournit selon que de besoin des données et des services administratifs à cette réunion. La XXIII e session du COMNAP se tiendra du 9 au 12 août à Buenos Aires de concert avec la XXXI e Réunion du SCAR et sa Conférence scientifique ouverte. La participation du STA à cette session offrira la possibilité de renforcer les liens et les relations avec le COMNAP et d informer les programmes antarctiques nationaux des questions à résoudre dans le cadre de la phase opérationnelle du SEEI. Une autre question au sujet de laquelle des contacts avec le COMNAP peuvent être nécessaires est celle de l examen du statut des recommandations relatives aux questions opérationnelles. Le personnel du Secrétariat travaille déjà en étroite coopération avec les autorités argentines qui assureront le secrétariat du gouvernement hôte de la XXXIVe RCTA. Il sera renforcé pendant cette réunion avec des personnes embauchées ad hoc. Etant donné que la XXXIVe RCTA se tiendra à Buenos Aires, seules les dépenses de voyage du personnel auxiliaire devront être défrayées. Les voyages ci-après seront effectués : - Comité conjoint de l API, Oslo (Norvège, 7-12 juin 2010. A la demande de la RCTA, l ancien Secrétaire exécutif a assisté aux réunions du Comité conjoint de l API en qualité d un des deux observateurs (l autre observateur étant le représentant du Conseil de l Arctique) et il a soumis à la RCTA des rapports y relatifs. - CCAMLR, Hobart (Australie), 25 octobre-5 novembre 2010. La réunion de la CCAMLR, qui se tient grosso modo à mi-chemin entre deux RCTA, donne au Secrétariat le possibilité de tenir les représentants de la RCTA dont un grand nombre assistent à la réunion de la CCAMLR au courant des faits nouveaux concernant ses travaux. La liaison avec le Secrétariat de la CCAMLR est également importante pour le Secrétariat du Traité sur l Antarctique dont bon nombre de ses règlements ont été copiés sur ceux du Secrétariat de la CCAMLR. Élaboration du site Internet du Secrétariat Le site Internet du Secrétariat fera l objet de quelques mises à jour afin de le rendre plus concis et convivial, ce qui accroîtra la visibilité de ses sections les plus pertinentes et de l information. Les moyens de communication des bases de données du site Internet, en particulier de la base de données du Traité sur l Antarctique, seront peaufinés. Le Secrétariat continuera d y incorporer des documents de RCTA et RCETA antérieures. Dans la mesure où ces documents ne sont pas disponibles sous forme numérique, cela fait intervenir le scannage, la lecture des épreuves et la saisie des données des documents imprimés. La nouvelle base de données sur les zones protégées sera mise en valeur en y incorporant des nouveaux domaines et des informations géographiques. Appui aux activités intersessions

Programme du Secrétariat 2010-2011 Ces dernières années, aussi bien le CPE que la RCTA ont effectué de très nombreux travaux intersessions, principalement par l intermédiaire de groupes de contact intersessions. Le Secrétariat donnera un appui technique à la création en ligne des groupes de contact dont sont convenus la XXXIII e RCTA et le CPE XIII et en produisant les documents spécifiques si la RCTA et le CPE le nécessitent. Le Secrétariat mettra à jour le site Internet en y incorporant les mesures adoptées par la RCTA et les informations produites par le CPE et la RCTA. Impression Le Secrétariat publiera et distribuera dans les six mois qui suivent la fin de la réunion le rapport final et ses annexes de la XXXIII e RCTA dans les quatre langues du Traité. Le texte du rapport final sera imprimé tandis que les annexes seront publiées sous la forme d un CD joint au rapport imprimé. 2. Échange d informations Généralités Le Secrétariat continuera d aider les parties à afficher leurs matériels d échange d informations ainsi qu à intégrer l information sur les EIE dans la base de données des EIE. Système électronique d échange d informations Durant la troisième saison opérationnelle et en fonction des décisions que prendra la XXXIIIe RCTA, le Secrétariat effectuera les ajustements nécessaires pour d une part faciliter l utilisation par les Parties du système électronique et, d autre part, élaborer des outils permettant de compiler et de présenter des rapports synthétiques. 3. Archives et documents Documents de la RCTA Le Secrétariat poursuivra les efforts qu il a entrepris pour compléter dans les quatre langues du Traité son archive des rapports finals et autres archives de la RCTA et autres réunions du système du Traité sur l Antarctique. L assistance des Parties qui sont invitées à chercher dans leurs archives sera essentielle pour obtenir une archive complète. Base de données du Traité sur l Antarctique La base de données des recommandations, mesures, décisions et résolutions de la RCTA est actuellement complète en anglais et quasiment complète en espagnol et en français bien que fassent toujours défaut au Secrétariat quelques copies des rapports finals dans ces langues pour obtenir les textes authentiques de ces mesures. En russe, un nombre plus élevé de rapports finals manque encore et les matériels qui ont été reçus sont convertis en format électronique et leurs épreuves corrigées. Manuel du Traité sur l Antarctique En août 2009, le Secrétariat a distribué par le biais de la circulaire 18/2009 un projet de volume I de la 10 e édition du Manuel du Traité sur l Antarctique qui contient les textes du Traité sur l Antarctique, les accords antarctiques subsidiaires et de brèves introductions factuelles. Il présente à la XXXIII e RCTA le document SP008 qui résume les observations des Parties et demande aux Parties de lui donner des instructions sur la manière de procéder avec l édition du Manuel. 4. Information du public Le Secrétariat et son site Internet continueront de servir de centre d échange d informations sur les activités des Parties et les faits pertinents survenus dans l Antarctique ainsi que d informations spécifiques sur le suivi et l héritage de l Année polaire internationale (API, 2007-2009).

Rapport Final de la RCTA XXXIII 5. Gestion Personnel Au 1 er janvier 2010, le Secrétariat se composait comme suit : Personnel de direction Nom Poste Depuis Classe Manfred Reinke Secrétaire exécutif 1-09-2009 E1 José María Acero Adjoint au Secrétaire exécutif 1-01-2005 E3 Services généraux José Luis Agraz Fonctionnaire de l information 1-11-2004 G1 Diego Wydler Fonctionnaire de l informatique 1-02-2006 G1 Roberto Alan Fennell Comptable (à temps partiel) 1-12-2008 G3 Pablo Wainschenker Rédacteur 1-02-2006 G3 Ms. Violeta Antinarelli Librarian (à temps partiel) 1-04-2007 G3 Ms. Gloria Fontan Chef de bureau 1-12-2004 G5 Ms. Karina Gil Assistante pour la saisie des données 1-04-2007 G6 (à temps partiel) Après le licenciement de l ancien comptable, le Secrétaire exécutif a nommé le 1 er décembre 2008 M. Alan Fennell pour le remplacer. Le poste a été temporairement ramené de celui d un fonctionnaire des finances à celui d un comptable (G2 à G3). L expérience des dix-huit derniers mois montre que, pour bien fonctionner, le Secrétariat a besoin d un fonctionnaire des finances chargé de remplir des tâches qui dépassent celles d un simple comptable. Maintenant que la mesure 1 (2003) est entrée en vigueur, les contrôles du budget et de la trésorerie revêtent une importance encore plus grande que dans le passé. Les tâches à remplir comprennent aujourd hui les suivantes : questions financières, traitements et salaires, imposition, budgétisation, trésorerie, procédures de contrôle interne et comptabilité. M. Alan Fennell a les compétences professionnelles et les qualités personnelles pour mener à bien ces tâches. Le Secrétaire exécutif demande aux Parties de reclasser le poste de M. Alan Fennell de G3 à G2 à compter du 1 er avril 2010. Le 31 décembre 2010, le deuxième mandat de l adjoint au Secrétaire exécutif, M. José Maria Acero, prendra fin. M. Acero a fait montre de dévouement et d efficacité pendant ces cinq dernières années et le Secrétaire exécutif à l intention de recourir à ses services durant une période additionnelles. A cette fin, le Secrétaire exécutif a envoyé par courrier électronique une lettre officieuse à toutes les Parties qui lui ont fait part d un soutien vigoureux pour le renouvellement de son contrat. L alinéa e) du paragraphe 3 de l article 6 du Statut du personnel lit comme suit : e) pour les cadres, la durée de l emploi, qui ne peut être supérieur à quatre ans et peut être reconduite en consultation avec la Réunion consultative du Traité sur l Antarctique. Le Secrétaire exécutif prendra une décision après de nouvelles consultations pendant la XXXIII e RCTA. Questions financières En ce qui concerne le budget prévisionnel pour l exercice 2010-2011 (Appendice 1), deux grandes lacunes avaient été détectées dans les lignes budgétaires pour le poste Traduction et interprétation d une part et pour celui des Traitements et salaires de l autre. Qui plus est, le vérificateur des comptes SIGEN recommande que les Parties précisent le financement du Fonds d indemnisation pour le licenciement du personnel en rapport avec l article 10.4 du Statut du personnel. Traduction et interprétation La mesure 1 (2003) est entrée en vigueur le 6 octobre 2009 après sa ratification par le Brésil. Par conséquent, ce sera désormais le Secrétariat qui sera chargé de la prestation des services de traduction et d interprétation de la RCTA annuelle qui, jusqu ici, relevait des pays hôtes. Cela signifiera que le budget, qui est aujourd hui inférieur à 900 000 dollars des Etats-Unis d Amérique, passera à environ 1 410 000 dollars pendant l exercice 2011-2012. La décision 7 (2005) et la décision 4 (2009) avaient créé un Fonds pour les réunions futures de 350 000 dollars pour défrayer les dépenses d interprétation et de traduction de la

Programme du Secrétariat 2010-2011 première réunion consultative du Traité sur l Antarctique devant se tenir après l entrée en vigueur de ma mesure 1 (2003). Le 15 octobre 2009, le Secrétaire exécutif a indiqué par voie d une communication en vertu de l article 46 du règlement intérieur (Circulaire 27/2009) que le budget pour l exercice 2010-2011 ne couvrait pas les dépenses prévues de traduction et d interprétation de la réunion après l entrée en vigueur de la mesure 1 (2003). En consultation avec le vérificateur externe des comptes du Secrétariat (SIGEN), ce dernier a élaboré une proposition qui a été acceptée par les Parties : Le Secrétariat signe un contrat pour la traduction des documents avant la réunion et pour les services de traduction et d interprétation durant la réunion, qui, compte tenu des frais de voyage et d hébergement des interprètes et traducteurs, s élève à 596 330 dollars. Ce montant est en grande partie couvert par le budget prévisionnel de l exercice 2010-2011 et le Fonds pour les réunions futures. Le contrat ne comprend pas la traduction et l édition du rapport final (133 450 dollars). A leur XXXIII e réunion, les Parties peuvent décider d utiliser ou non le Fonds de roulement pour financer la traduction et l édition du rapport final ou de recourir à une autre solution qui doit encore être arrêtée (Circulaire 27/2009). Le Secrétaire exécutif a fait rapport dans la circulaire 32/2009 sur le résultat de la consultation. Le Secrétaire exécutif a renégocié le contrat portant sur la prestation des services de traduction et d interprétation. Les dépenses ont pu être sensiblement réduites en utilisant le système de traduction à distance, ce qui a permis de faire des économies sur les frais de voyage et d hébergement. Le Secrétaire exécutif a signé avec M. Bernard Ponette un contrat s élevant à 430 093 dollars, montant qui ne comprenait pas le coût des billets d avion (environ 70 000 dollars). Les dépenses de traduction et de lecture des épreuves du rapport final sont estimées à 120 000 dollars (le montant définitif sera fonction de la quantité de pages à traduire). Le total des dépenses estimatives de traduction et d interprétation s inscrit à 620 093 dollars. Le budget prévisionnel s élevait à 564 500 dollars. Le Secrétaire exécutif demande aux Parties de l autoriser à signer un contrat portant sur la traduction et la lecture des épreuves du rapport final de la XXXIII e RCTA. Traitements et salaires Les traitements et salaires du personnel du Secrétariat ont été recalculés pour tenir compte de l augmentation de l indice de variation des salaires fourni par l Office national argentin des statistiques et du recensement corrigé de la dévaluation du peso argentin pendant la même période. Cette méthode a été expliquée par le Secrétaire exécutif et acceptée à la XXXII e RCTA (paragraphe 238 du rapport final). Etant donné que, en 2009, cet indice a augmenté de 16,7% et que la parité au peso avec le dollar des Etats-Unis est passée de $0,29 à $0,26, la hausse en résultant est pour l exercice 2010-2011 de 7,9% En 2008-2009, l ancien Secrétaire exécutif a réduit les heures de travail du personnel embauché à temps partiel et ce, en raison des problèmes financiers du Secrétariat. Il les a ramenées à leur ancien niveau en août 2009. Ces deux facteurs n avaient pas été pris en compte dans le poste des traitements et salaires du budget prévisionnel 2010-2011. En vertu de l article 11 du Statut du personnel, le Secrétariat embauche toujours deux ou trois personnes pour assurer son renfort durant les réunions. Dans le passé, le Secrétariat avait affecté leurs salaires ainsi que leurs frais de voyage et d hébergement au poste Traduction et interprétation. Dans le projet de budget 2010-2011, leurs salaires apparaissent maintenant pour une plus grande transparence dans la rubrique budgétaire Salaires : personnel auxiliaire et leurs frais de voyage et d hébergement dans la rubrique Voyages.

Rapport Final de la RCTA XXXIII L article 5.10 du Statut du personnel dispose que les membres du personnel appartenant à la catégorie des agents des services généraux qui doivent travailler plus de 40 heures par semaine ont droit à une rémunération supplémentaire. Des heures supplémentaires sont demandées du personnel pendant les RCTA. Le projet de budget mentionne par conséquent un montant de 466 419 dollars au lieu de 410 505 dollars dans le budget prévisionnel pour les salaires et ce, compte tenu des facteurs décrits ci-dessus. Fonds Fonds d indemnisation pour le licenciement du personnel Les modalités d application de l article 10.4 du Statut du personnel n est pas très claire. Cet article lit comme suit : En cas de cessation de service avec le Secrétariat, les membres du personnel de direction reçoivent une indemnité équivalente à un mois de salaire de base par année de service 1, calculée à partir de la seconde année, à moins que la raison du licenciement n'ait été un manquement grave aux devoirs stipulés par l'article 2. Le statut du personnel de la CCAMLR, qui avait servi de modèle à celui du Secrétariat, a pour l article 10.4 le libellé suivant : En cas de cessation de service avec le Secrétariat, les membres du personnel reçoivent une indemnité équivalente à un mois de salaire de base par année de service 2, calculée à partir de la seconde année, à moins que la raison du licenciement n'ait été un manquement grave aux devoirs stipulés par l'article 2. Le Secrétariat avait demandé à la CCAMLR de lui préciser l application de cet article. La réponse de M. Ed Kremzer, fonctionnaire d administration et des finances de la CCAMLR, est jointe à l appendice 4. À la CCAMLR, l objet du fonds est d inclure la première année de service dans l indemnité mais d en exclure toutes les personnes qui partent avant d achever une année de service au moins. Si par exemple un fonctionnaire quitte la CCAMLR après un an plus un jour de service, le calcul de l indemnité de la CCAMLR se ferait sur la base d un salaire de base d un mois pour l année de service complétée plus 1/365 e du salaire de base d un mois pour la journée additionnelle. En 2006, Ed Kremzer a établi un rapport à l adresse du Secrétariat après sa visite au Secrétariat du Traité sur l Antarctique. Le rapport, qui a été soumis à la RCTA en 2006, contenait l opinion selon laquelle les indemnités pour le licenciement du personnel étaient calculées sur la base d un mois de salaire pour chaque année de service sans qu il soit fait mention d une période ou d un montant précis. Le vérificateur du Secrétariat (SIGEN) a conseillé au Secrétariat de demander aux Parties une précision en vertu de l article 12.1, à savoir si son article 10.4 devrait être appliqué de la même manière qu elle l est à la CCAMLR. Fonds de remplacement du personnel 50% du Fonds de remplacement du personnel doivent être reconstitués pour couvrir les coûts du remplacement de l adjoint au Secrétaire exécutif par un expatrié. Fonds de roulement Le déficit budgétaire sera couvert par le Fonds de roulement qui, conformément à l article 6.2 a) du règlement financier doit être maintenu à 1/6 du budget du Secrétariat. Il doit être comblé en plusieurs étapes à hauteur d environ 222 000 dollars au cours des années à venir.

Programme du Secrétariat 2010-2011 Détails supplémentaires du projet de budget 2010-2011 L affection de montants aux lignes budgétaires a été ajustée pour tenir compte des dépenses prévues de l exercice 2009-2010. Catégorie des biens et services. Le budget total pour cette catégorie est égal au budget total du budget prévisionnel 2010-2011 sans tenir compte du poste traduction et interprétation mais il s est avéré nécessaire d apporter quelques ajustements entre les lignes budgétaires. Le montant projeté pour le poste Voyages a été sous-estimé. Les frais de voyage pour la XXXIIIe RCTA à Punta del Este s élèvent à 51 500 dollars et pour la réunion d experts en Norvège (avril 2010) à 4 720. Prévus sont les frais de voyage à la conférence du Comité conjoint de l API et de l API du 7 au 12 juin 2010 en Norvège (5 790 dollars) et à la réunion de la CCAMLR (5 800 dollars). La Conférence scientifique ouverte du SCAR et la???xxiii e réunion du COMNAP se tiendront à Buenos Aires. Seuls les frais d inscription sont dus (900 dollars). Des montants beaucoup moins élevés sont alloués aux rubriques Impression, Frais de bureau et Affranchissement. La rubrique Saisie des données n est plus utilisée. Catégorie du matériel. La rubrique Documentation avec celle de la Saisie des données susmentionnée avait été utilisée pour les stagiaires et les dépenses diverses; en conséquence, elle ne doit plus être utilisée comme une rubrique distincte. Lignes budgétaires En coopération avec le SIGEN, le Secrétariat envisage de modifier les lignes budgétaires pour mieux montrer ce à quoi il consacré les contributions et à quelles fins. Pour le moment, les lignes budgétaires reflètent les rubriques auxquelles le Secrétariat alloue des fonds mais sans préciser comme il les dépense. L idée est de classer les dépenses du Secrétariat par catégorie d importance, par programme de travail et par dépenses spécifiques. Le total dépensé sera le même montant en dollars qu auparavant mais il sera libellé d une manière différente. Le Secrétariat suggère de retenir les lignes budgétaires suivantes : Salaires et traitements. Cela inclurait non seulement les salaires approuvés dans le budget pour le personnel du Secrétariat mais également ceux approuvés pour les personnes qui l aident durant les réunions ainsi que ceux approuvés pour les heures supplémentaires des agents des services généraux pendant la RCTA. Traduction. Toutes les dépenses de traduction avant, pendant et après la réunion consultative annuelle du Traité sur l Antarctique (billets d avion, hébergement et frais accessoires) Techniques de l information. Tous les investissements dans le matériel, les logiciels, l élaboration de programmes, et la maintenance et la sécurité informatiques. Impression, édition et reproduction pour le rapport final sur support papier et en version électronique. Services généraux. Tous les services de soutien locaux comme les audits, les services juridiques, les services bancaires et la formation. Communications. Ils comprennent les frais de téléphone, d Internet, d hébergement Web et d affranchissement. Fournitures de bureau. Papier à lettre, livres, assurance, maintenance Administration. Transport local, fournitures Financement. Gain ou perte net de conversion

Rapport Final de la RCTA XXXIII Tout ce qui précède et la prise en compte des contributions sur la base de l exercice permettront de mieux comprendre le fonctionnement du Secrétariat et sa position financière et ce d autant plus que la décision 1 (2003) est entrée en vigueur. Le Secrétariat appliquera les nouvelles lignes budgétaires pendant l exercice 2010-2011 et il présentera le rapport pour l exercice 2010-11 ainsi que le budget prévisionnel pour l exercice 2011-2012. Il demandera à la XXXIVe RCTA de prendre une décision sur la marche à suivre. 6. Programme prévisionnel pour les exercices 2011-2012 et 2012-2013 Il est prévu que la plupart de activités en cours du Secrétariat se poursuivront en 2011-2012 de telle sorte que, sous réserve que le programme de travail ne fasse pas l objet de modifications majeures, les effectifs devraient demeurer les mêmes pour l exercice 2011-2012. Le budget prévisionnel pour l exercice 2011-2012 a été établi sur la base du projet de budget pour l exercice 2011-2012 corrigé des taux d inflation, utilisant les chiffres de l Office national argentin pour les statistiques et le recensement et les Perspectives de l économie mondiale (FMI). Les frais de voyage seront considérablement plus bas en 2011 puisque la réunion aura lieu à Buenos Aires. Le Secrétaire exécutif propose d ajouter un certain montant en 2011 pour maintenir stable le budget 2012-2013. Le Secrétariat lancera plus tard dans l année un appel d offres pour la prestation des services de traduction et d interprétation à la XXXIV e RCTA en 2011. Le budget et par conséquent les contributions pour l exercice 2010-2011 et les années suivantes seront beaucoup plus élevés en raison des dépenses de traduction et d interprétation de la RCTA. Les contributions pour l exercice 2011-2012 atteindront US$ 1 339 600. En ce qui concerne l exercice 2012-2013, le Secrétariat s attend à ce que les contributions totalisent US$ 1 426 000.

Programme du Secrétariat 2010-2011 Rapport provisoire 2009-2010, budget 2010-2011 et budget prévisionnel 2011-2012 Budget 2008-2009 Rapport provisoire 2009-2010 Budget prévisionnel 2010-2011 Budget 2010-2011 Budget prévisionnel 2011-2012 RECETTES $189 611 Contributions de l exercice antérieur $138 317 $32 613 Contributions de l exercice en cours $404 118 $808 124 $899 942 $899 942 $1 339 600 Autre $13 517 $1 292 $2 500 $1 000 $1 000 TOTAL $555 952 $842 029 $902 442 $900 942 $1 340 600 DÉPENSES SALAIRES ET TRAITEMENTS Agents des services généraux $146 843 $167 876 $176 945 $193 543 $210 962 Heures supplémentaires $8 038 $8 761 Personnel auxiliaire $16 864 $16 864 Personnel de direction $220 320 $232 425 $233 560 $247 974 $270 291 Total $367 163 $400 301 $410 505 $466 419 $506 879 BIENS ET SERVICES Affranchissement $3 836 $1 798 $8 500 $2 500 $2 680 Audit $14 948 $7 813 $7 800 $9 360 $9 360 Avis juridiques $3 300 $3 600 $6 400 $4 200 $4 490 Divers $6 989 $9 344 $8 500 $8 500 $8 500 Formation $2 021 $4 101 $1 500 $4 100 $4 100 Frais de bureau $14 547 $10 604 $16 700 $11 700 $12 520 Frais de représentation $3 172 $2 927 $3 600 $2 000 $2 000 Impression $37 249 $13 981 $24 900 $11 500 $12 310 Saisie des données $3 931 $0 $2 200 $0 $0 Services de documentation $543 $3 062 $2 200 $0 $0 Télécommunications $13 029 $11 479 $11 500 $13 000 $13 910 Traduction (billets d avion) $35 000 Traduction (Contrat Ponette) $232 554 $233 376 $214 500 $430 093 $585 093 Traduction du rapport final $120 000 Voyages $59 653 $58 538 $46 500 $68 800 $42 508 Total $395 770 $360 622 $354 800 $720 753 $697 471 ÉQUIPEMENT Développement $23 527 $12 390 $15 100 $15 100 $16 000 Documentation $1 056 $1 633 $1 300 $1 900 $1 500 Matériel informatique $17 769 $20 878 $23 600 $23 600 $25 000

Rapport Final de la RCTA XXXIII Mobilier $5 246 $8 805 $5 600 $5 000 $5 000 Total $47 598 $43 706 $45 600 $45 600 $47 500 Total global $810 531 $804 630 $810 905 $1 232 772 $1 251 850 Fonds pour les réunions futures $13 001 $7 577 $0 $0 Fonds de remplacement du personnel $13 000 $8 333 $16 667 Fonds d indemnisation pour licenciement du personnel $9 415 $7 900 $8 700 $25 974 $27 084 Fonds de roulement -$6 866 $2 475 $62 260 $62 260 $45 000 Total financement $2 549 $23 376 $91 537 $96 567 $88 750 DÉPENSES $813 080 $828 006 $902 442 $1 329 339 $1 340 600 Excédent/(déficit) -$257 128 $14 024 $0 ($428 397) $0 FINANCEMENT Fonds général $49 076 Fonds pour les réunions futures $372 423 Fonds de roulement $6 898 $0 $0 $428 397 $0 Résumé des fonds 31/03/2008 31/03/2010 31/03/2011 31/03/2011 31/03/2012 Fonds général $35 052 $49 076 $49 076 $0 Fonds pour les réunions futures $359 422 $372 423 $30 000 $0 $0 Fonds de remplacement du personnel $50 000 $0 $13 000 $8 333 $25 000 Fonds d indemnisation pour licenciement du personnel $23 119 $31 019 $30 304 $56 993 $84 076 Fonds de roulement $126 917 $129 392 $191 652 $184 754 $229 754

Programme du Secrétariat 2010-2011 Barème des contributions pour 2011-2012 2011/12 Cat. Mult. Variable Fixe Total Afrique du Sud C 2,2 $22 259,21 $23 921,43 $46 181 Allemagne B 2,8 $28 329,91 $23 921,43 $52 251 Argentine A 3,6 $36 424,17 $23 921,43 $60 346 Australie A 3,6 $36 424,17 $23 921,43 $60 346 Belgique D 1,6 $16 188,52 $23 921,43 $40 110 Brésil D 1,6 $16 188,52 $23 921,43 $40 110 Bulgarie E 1 $10 117,82 $23 921,43 $34 039 Chili C 2,2 $22 259,21 $23 921,43 $46 181 Chine C 2,2 $22 259,21 $23 921,43 $46 181 Corée (Rép. de) D 1,6 $16 188,52 $23 921,43 $40 110 Équateur E 1 $10 117,82 $23 921,43 $34 039 Espagne C 2,2 $22 259,21 $23 921,43 $46 181 États-Unis d Amérique A 3,6 $36 424,17 $23 921,43 $60 346 Fédération de Russie C 2,2 $22 259,21 $23 921,43 $46 181 Finlande D 1,6 $16 188,52 $23 921,43 $40 110 France A 3,6 $36 424,17 $23 921,43 $60 346 Inde C 2,2 $22 259,21 $23 921,43 $46 181 Italie B 2,8 $28 329,91 $23 921,43 $52 251 Japon A 3,6 $36 424,17 $23 921,43 $60 346 Norvège A 3,6 $36 424,17 $23 921,43 $60 346 Nouvelle-Zélande A 3,6 $36 424,17 $23 921,43 $60 346 Pays-Bas C 2,2 $22 259,21 $23 921,43 $46 181 Pérou E 1 $10 117,82 $23 921,43 $34 039 Pologne D 1,6 $16 188,52 $23 921,43 $40 110 Royaume-Uni A 3,6 $36 424,17 $23 921,43 $60 346 Suède C 2,2 $22 259,21 $23 921,43 $46 181 Ukraine D 1,6 $16 188,52 $23 921,43 $40 110 Uruguay D 1,6 $16 188,52 $23 921,43 $40 110 66,2 $669 800,00 $669 800,00 $1 339 600 Total $1 339 600 Taux de base $10 118

Rapport Final de la RCTA XXXIII Barème des traitements et salaires pour 2010-2011 2010-2011 ÉCHELONS Classe I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV 1 A $111 577 $113 652 $115 728 $117 806 $119 881 $121 957 $124 033 $126 110 1 B $139 471 $142 066 $144 660 $147 257 $149 852 $152 447 $155 042 $157 638 2 A $93 954 $95 721 $97 488 $99 254 $101 020 $102 786 $104 552 $106 319 $108 086 $109 852 $111 618 $111 818 $113 561 2 B $117 442 $119 651 $121 860 $124 067 $126 275 $128 482 $130 690 $132 899 $135 108 $137 315 $139 523 $139 773 $141 952 3 A $78 347 $80 051 $81 756 $83 461 $85 165 $86 869 $88 574 $90 279 $91 983 $93 686 $95 391 $95 754 $97 436 $99 117 $100 797 3 B $97 934 $100 063 $102 195 $104 326 $106 457 $108 586 $110 718 $112 849 $114 978 $117 108 $119 239 $119 693 $121 795 $123 897 $125 997 4 A $64 965 $66 543 $68 124 $69 698 $71 278 $72 855 $74 431 $76 011 $77 590 $79 166 $80 745 $81 185 $82 742 $84 298 $85 854 4 B $81 206 $83 179 $85 155 $87 122 $89 098 $91 069 $93 038 $95 014 $96 988 $98 957 $100 931 $101 482 $103 427 $105 372 $107 317 5 A $53 862 $55 275 $56 686 $58 098 $59 509 $60 919 $62 332 $63 740 $65 153 $66 565 $67 973 $68 430 5 B $67 327 $69 094 $70 857 $72 622 $74 386 $76 149 $77 914 $79 675 $81 441 $83 206 $84 967 $85 537 6 A $42 639 $43 996 $45 351 $46 709 $48 064 $49 420 $50 778 $52 134 $53 488 $54 313 $54 845 6 B $53 299 $54 995 $56 688 $58 386 $60 080 $61 774 $63 472 $65 167 $66 860 $67 892 $68 557 ÉCHELONS Classe I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV XV 1 $44 200 $46 261 $48 324 $50 386 $52 535 $54 776 2 $36 833 $38 551 $40 270 $41 988 $43 779 $45 646 3 $30 693 $32 125 $33 557 $34 990 $36 483 $38 040 4 $25 579 $26 772 $27 965 $29 158 $30 403 $31 700 5 $21 130 $22 117 $23 102 $24 089 $25 118 $26 191 6 $17 320 $18 127 $18 936 $19 744 $20 587 $21 466 7 8