Préparation de hayon élévateur arrière

Documents pareils
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

AUTOPORTE III Notice de pose

INDEX Fonctionnement Schéma de câblage... 24

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Votre partenaire de la fermeture :

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

AMC 120 Amplificateur casque

Transmetteur téléphonique vocal

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Sécurité et confort Busch-Guard

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

Samsung Drive Manager FAQ

LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Comparaison des performances d'éclairages

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

ROTOLINE NOTICE DE POSE

CONFIGURATION ET UTILISATION

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Manuel d installation Lecteur XM3

Configuration d'un GSM pour une transmission de données via une centrale de mesure de Campbell Scientific

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Valeur cible et solveur. Les calculs effectués habituellement avec Excel utilisent des valeurs numériques qui constituent les données d'un problème.

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

9. Guide d Installation rapide. INSTALLATION DU BC 6000m. Le BC 6000m est disponible en 2 versions:

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

I Pourquoi une messagerie?

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Tableaux d alarme sonores

Guide abrégé ME401-2

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

Système de portier vidéo et de vidéosurveillance BUS/SCS

Alcatel-Lucent 500 DECT Handset. Localisation and notification management Guide de Configuration

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Guide de référence rapide sur la messagerie vocale d'avaya Distributed Office

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

PACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice :

Module E/S pour Série GMS800

Collimateur universel de réglage laser

Remplacer le disque dur d'un ordinateur portable par un SSD

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

CH 11: PUIssance et Énergie électrique

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Modem et réseau local

Fiche n 6-1 : La Scène, plan et repères

Notice d installation sur le véhicule

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

Notice de montage et d utilisation

ETAP Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion

Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Installatrice-électricienne CFC / Installateur-électricien CFC

Sciences physiques Stage n

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

Manuel Sfera 2-fils Mise en service Que faire, si? touches d appel et la commande de la gâche électrique ne réagissent pas!

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

Système de sécurité Easy Series

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Transcription:

Informations générales concernant la préparation Informations générales concernant la préparation Pour faciliter le branchement électrique d'un hayon élévateur arrière, il est possible de commander le kit de préparation de hayon élévateur arrière auprès de l'usine. De plus amples informations sur les niveaux du dispositif de contrôle de tension figurent dans le document Consommation de courant. Lorsque l'on utilise un système à double batterie, l'équipement ne doit pas disposer de dispositif de contrôle de tension. Si un dispositif de contrôle de tension est présent, il doit être désactivé ou réglé à la valeur la plus basse. Véhicules fabriqués depuis septembre 2015 De plus amples informations sur la date exacte figurent dans la rubrique Conditions de châssis. Pour les véhicules fabriqués à partir de septembre 2015, le pack de préparation comprend les éléments suivants (voir les options de branchement 1, 2 et 3) : Commutateur branché S132 pour l'activation du hayon élévateur arrière Commutateur branché S152 pour l'activation de l'éclairage de l'espace de chargement Un signal protégé par fusible pour 2 feux de position arrière en haut du compartiment de charge Un avertissement apparaît dans l'instrument combiné lorsque le hayon élévateur arrière n'est pas en position de repos. Véhicules fabriqués depuis novembre 2007 Pour les véhicules fabriqués à partir de novembre 2007, le pack de préparation comprend les éléments suivants (voir les options de branchement 1, 2 et 3) : Commutateur branché S132 pour l'activation du hayon élévateur arrière Commutateur branché S152 pour l'activation de l'éclairage de l'espace de chargement 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 1 (23)

Informations générales concernant la préparation Deux signaux protégés par fusible pour feu latéral Signal protégé par fusible pour feu de travail Pour les véhicules produits à partir du 21 février 2008 : Un avertissement apparaît dans l'instrument combiné lorsque le hayon élévateur arrière n'est pas en position de repos. Véhicules fabriqués depuis janvier 2005 Pour les véhicules produits entre janvier 2005 et octobre 2007, la préparation comprend les éléments suivants (voir l'option de branchement 3) : Commutateur branché S132 pour l'activation du hayon élévateur arrière Commutateur branché S152 pour l'activation de l'éclairage de l'espace de chargement Pour les véhicules produits jusqu'à janvier 2005 compris, la préparation comprend les éléments suivants (voir l'option de branchement 4) : Commutateur branché S132 pour l'activation du hayon élévateur arrière Activation Tous les commutateurs sont raccordés à +24 V. Véhicules fabriqués depuis septembre 2015 De plus amples informations sur la date exacte figurent dans la rubrique Conditions de châssis. Connecter aux éléments suivants : C158, qui est un connecteur pour les feux de position arrière en haut du compartiment de charge et l'éclairage de compartiment de charge. C159, qui est un connecteur pour le hayon élévateur. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 2 (23)

Informations générales concernant la préparation C157, qui est un connecteur à 1 broche pour l'alimentation électrique alimenté par le fusible F23. C152, qui est un câble de mise à la masse. Se reporter à la rubrique Instructions de branchement pour les informations concernant la numérotation des broches. Véhicules fabriqués depuis novembre 2007 Pour les options 1 et 2, les signaux passent via le connecteur C494 et sont ensuite divisés entre le connecteur C486 du hayon élévateur arrière et le connecteur C487 pour les fonctions d'éclairage. Pour l'option 3, les signaux passent via le connecteur C494 jusqu'au connecteur C486. Pour l'option 4, les signaux passent via le connecteur C494 jusqu'au connecteur C488. Se reporter à la rubrique Instructions de branchement pour les informations concernant la numérotation des broches. Indication Véhicules fabriqués depuis septembre 2015 De plus amples informations sur la date exacte figurent dans la rubrique Conditions de châssis. Un avertissement apparaît dans l'instrument combiné lorsque le hayon élévateur arrière n'est pas en position de repos. Les commutateurs présentent des témoins de contrôle intégrés. Les témoins indiquent uniquement que les commutateurs sont alimentés et fermés, pas que le hayon élévateur arrière ou l'éclairage de compartiment de charge est activé. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 3 (23)

Informations générales concernant la préparation Véhicules fabriqués avant septembre 2015 Pour les véhicules fabriqués à partir du 21 février 2008, un avertissement apparaît dans le combiné d'instruments lorsque le hayon élévateur arrière n'est pas en position de repos. Pour les véhicules produits entre le 23 octobre 2007 et le 20 février 2008, un témoin s'allume lorsque le hayon élévateur arrière n'est pas dans la position de repos. Les commutateurs présentent des témoins de contrôle intégrés. Les témoins indiquent uniquement que les commutateurs sont alimentés et fermés, pas que le hayon élévateur arrière ou l'éclairage de compartiment de charge est activé. VDHH/VEHH Dans une certaine mesure, les connecteurs C486 et C159 sont configurés conformément à l'accord VDHH/VEHH 1. Ceci s'applique aux véhicules produits à partir du 23 octobre 2007. Effectuer le branchement conformément aux instructions des options 1 et 2. 1. VEHH (Verband der in Europa tätigen Hubladebühnen - Association des fabricants européens de hayons élévateurs) est une association de fabricants d'équipement de levage. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 4 (23)

Conditions de châssis Conditions de châssis Préparations à l'usine Site de production Numéro de série de châssis Option Alternative Code de version 07-09-2015 - Faisceau de câblage pour hayon élévateur arrière Cabine et cadre 3966C Södertälje 2 116 452 Faisceau de câblage pour informations sur la superstructure Avec 3888A 08-09-2015 - dans l'instrument combiné Zwolle 5 400 858 10-09-2015 - Angers 9 200 972 Préparations à l'usine Site de production Numéro de série de châssis Option Alternative Code de version 21 février - Faisceau de câblage pour hayon élévateur arrière Cabine 3312B 2008 Södertälje 2 036 226 - Cabine et cadre 3312C Zwolle 5 200 028 - Raccordement de batterie pour superstructure Avec 3025A Angers 9 130 725 - Faisceau de câblage pour informations sur la superstructure Avec 3888A São Bernardo do Campo 3 623 744 - dans l'instrument combiné Faisceau de câblage de superstructure de la cabine au cadre 7+7+7 broches 2411F Faisceau de câblage de superstructure dans cadre 2 m 3023A 8 m 3023D 12 m 3023C 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 5 (23)

Conditions de châssis Préparations à l'usine Site de production Numéro de série de châssis Option Alternative Code de version 27-01-2005-20-02-2008 Faisceau de câblage pour hayon élévateur arrière Cabine 3312B Södertälje 2 006 429-2 036 225 Cabine et cadre 3312C Zwolle 5 117 958-5 200 027 Raccordement de batterie pour superstructure Avec 3025A Angers 9 097 244-9 130 724 Faisceau de câblage pour témoins d'état et Avec 3053A d'alarme Faisceau de câblage de superstructure de la cabine au cadre 7+7+7 broches 2411F Faisceau de câblage de superstructure dans cadre 2 m 3023A 8 m 3023D 12 m 3023C Préparations à l'usine Site de production Numéro de série de châssis Option Alternative Code de version - 26-01-2005 Préparation de hayon élévateur arrière Avec 3026B Södertälje - 2 006 428 Faisceau de câblage de superstructure dans cadre 2 m 3023A Zwolle - 5 117 957 7 m 3023B Angers - 9 097 243 12 m 3023C 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 6 (23)

1ère possibilité : Branchement conformément à VDHH/VEHH et avec fonctions d'éclairage auxiliaire Le schéma de branchement est fourni après les tableaux. Cette connexion s'applique aux véhicules fabriqués après le XX-09-2015 (voir le tableau ci-dessous) lorsque le faisceau de câblage a été redirectionné pour libérer le C486 et le C487 pour les carrossiers. Site de production Numéro de série de châssis 07-09-2015 - Södertälje 2 116 452 08-09-2015 - Zwolle 5 400 858 10-09-2015 - Angers 9 200 972 Le branchement s'applique aux véhicules produits après le 21 février 2008, date d'introduction d'une nouvelle génération d'instruments combinés. Site de production Numéro de série de châssis 21-02-2008 - Södertälje 2 036 226 - Zwolle 5 200 028 - Angers 9 130 725-11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 7 (23)

São Bernardo do Campo 3 623 744 - Obs! A partir des numéros de série de châssis ci-dessous, un avertissement est donné pour un hayon élévateur ouvert lorsque la clé de contact n'est pas dans la position de marche. Site de production Numéro de série de châssis 29-01-2009 - Södertälje 2 046 175 - Zwolle 5 224 881 - Angers 9 141 335 - São Bernardo do Campo 3 644 065 - Charge Les commutateurs S132 et S152 sont tous les deux alimentés depuis le fusible 30 de la centrale électrique. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 8 (23)

Type de signal et activation de fonction Véhicules fabriqués depuis septembre 2015 Type de signal Sens du signal Notes +24 V vers C159-1 Sortant Active le hayon élévateur arrière +24 V vers C158-5 Sortant Active l'éclairage de compartiment de charge +24 V vers C158-3 Sortant Active les feux de position arrière auxiliaires en haut du côté droit du compartiment de charge. +24 V vers C158-2 Sortant Active les feux de position arrière auxiliaires en haut du côté gauche du compartiment de charge. Connexion de masse vers le connecteur C159-6 Entrant Véhicules fabriqués avant septembre 2015 Active le témoin de hayon élévateur arrière ouvert Type de signal Sens du signal Notes +24 V vers C486-1 Sortant Active le hayon élévateur arrière +24 V vers C487-5 Sortant Active l'éclairage de compartiment de charge +24 V vers C487-2 Sortant Active le feu latéral auxiliaire droit +24 V vers C487-3 Sortant Active le feu latéral auxiliaire gauche Connexion de masse vers le connecteur C486-6 Entrant Active le témoin de hayon élévateur arrière ouvert +24 V vers C487-1 Sortant Active les feux de travail auxiliaires 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 9 (23)

Information pièces et positions de branchement Véhicules fabriqués depuis septembre 2015 1 Porte-fusibles F21 Posé en usine dans la centrale électrique 2 Faisceau de câblage pour commutateurs Section de câble de 1,5 mm² Posé à l'usine 3 Connecteur C234 Posé à l'usine a 4 Commutateur S132 du hayon élévateur Fermeture, pour hayon élévateur arrière Courant continu 6 A max. Posé à l'usine 5 Faisceau de câblage de superstructure Posé à l'usine de la cabine au cadre 6 Commutateur S152, éclairage de compartiment de charge Fermeture, pour éclairage de compartiment de charge Courant continu 6 A max. Posé à l'usine 7 Faisceau de câblage pour le témoin de position de plate-forme Section de câble de 1,5 mm² minimum 8 Faisceau de câblage pour activation du hayon élévateur Section de câble de 1,5 mm² minimum 9 Faisceau de câblage de C157 vers la barrette de connexion du hayon élévateur b 10 Masse (G3) Fourni depuis l'usine 11 Barrette de connexion pour hayon élévateur arrière 12 Traversée de cabine 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 10 (23)

13 Faisceau de câblage de C152 vers la barrette de connexion du hayon élévateur 14 Faisceau de câblage de superstructure dans cadre Section de câble 2,5 mm² Section de câble de 1,5 mm² 15 Feux de position arrière auxiliaires en haut du côté droit du compartiment de charge. Section de câble de 1,5 mm² 16 Feux de position arrière auxiliaires en haut du côté gauche du compartiment de charge. Section de câble de 1,5 mm² 17 Éclairage d'espace de chargement Section de câble de 1,5 mm² 18 Connexion de la batterie pour hayon élévateur (150 A) via le fusible F23 Situé sur la traverse derrière la boîte de vitesses Fourni depuis l'usine 19 Masse Fourni depuis l'usine a. Broche 1 est le réglage en usine standard. Les broches du connecteur C234 peuvent être configurées à l'aide du SDP3. b. Le câble est posé par le carrossier. Sélectionner la section de câble en fonction de l'équipement branché. Les informations concernant le calcul d'une section de câble appropriée figurent sous Instructions d'installation. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 11 (23)

C234 3 S132 S152 C234 +24V +24V 57 30 1 3 5 7 1 2 3 4 2 4 6 8 1 5 12 1 4 6 C159 7 11 2 6 6 1 1 8 C494 C157 +24V F23 18 C152 9 13 19 C158 14 10 7 5 3 2 7 5 3 2 15 16 17 368 915 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 12 (23)

Véhicules fabriqués avant septembre 2015 1 Porte-fusibles F21 Posé en usine dans la centrale électrique 2 Faisceau de câblage pour commutateurs Section de câble de 1,5 mm² Posé à l'usine 3 Connecteur C234 Posé à l'usine a 4 Commutateur S132 Fermeture, pour hayon élévateur arrière Courant continu 6 A max. Posé à l'usine 5 Faisceau de câblage de superstructure Posé à l'usine de la cabine au cadre 6 Commutateur S152 Fermeture, pour éclairage de compartiment de charge Courant continu 6 A max. Posé à l'usine 7 Câble de témoin de position de plate-forme Section de câble de 1,5 mm² minimum 8 Câble d'activation de hayon élévateur arrière Section de câble de 1,5 mm² minimum 9 Câble b 10 Vis de mise à la masse Fournie depuis l'usine b,c 11 Barrette de connexion pour hayon élévateur arrière Située sur l'intérieur du longeron gauche, à environ 1 m derrière l'essieu moteur 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 13 (23)

12 Raccordement de batterie pour superstructure 13 Faisceau de câblage de superstructure dans cadre 2ème alternative : Branchement conformément à VDHH/VEHH et avec fonctions d'éclairage auxiliaire Ce branchement s'applique aux véhicules équipés d'un instrument combiné de la première génération. Le schéma de branchement est fourni après les tableaux. Courant continu 200 A ou 120 A max. d Fourni depuis l'usine Situé sur la traverse derrière la boîte de vitesses Sur les véhicules produits avant février 2013, il est situé sur l'intérieur du longeron gauche, juste derrière la batterie. Section de câble 2,5 mm² 14 Faisceau de câblage de superstructure dans cadre Section de câble de 1,5 mm² 15 Feu latéral auxiliaire droit Section de câble de 1,5 mm² 16 Feu latéral auxiliaire gauche Section de câble de 1,5 mm² 17 Feu de travail Section de câble de 1,5 mm² 18 Éclairage d'espace de chargement Section de câble de 1,5 mm² a. Broche 1 est le réglage en usine standard. Les broches du connecteur C234 peuvent être configurées à l'aide du SDP3. b. Le câble est posé par le carrossier. Sélectionner la section de câble en fonction de l'équipement branché. Les informations concernant le calcul d'une section de câble appropriée figurent sous Instructions d'installation. c. Se reporter aux Instructions d'installation pour les instructions de branchement. d. Sélectionner le fusible en fonction de l'équipement qui va être branché. Les fusibles sont disponibles auprès des concessionnaires Scania. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 14 (23)

Site de production Numéro de série de châssis 20-02-2008 - Södertälje 2 036 225 - Zwolle 5 200 027 - Angers 9 130 724 - Charge Les commutateurs S132 et S152 sont tous les deux alimentés depuis le fusible 30 de la centrale électrique. Type de signal et activation de fonction Voir le tableau correspondant pour l'exemple de branchement 1. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 15 (23)

Information pièces et positions de branchement 1 2 Voir le tableau pour l'exemple de branchement 1 3 Témoin de position de la plate-forme Posé à l'usine 4 18 Voir le tableau pour l'exemple de branchement 1 Il est possible d'acheter les pièces auprès d'un concessionnaire Scania. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 16 (23)

1 C494 4 2 S132 S152 6 3 C486 13 7 11 C494 C494 8 C487 5 12 C487 9 14 10 C486 10 15 16 17 18 361 967 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 17 (23)

3ème possibilité : Branchement avec éclairage de compartiment de charge Le schéma de branchement est fourni après les tableaux. Site de production Numéro de série de châssis 27-01-2005-22-10-2007 Södertälje 2 006 429-2 031 570 Zwolle 5 117 958-5 188 731 Angers 9 097 244-5 188 731 Charge Les commutateurs S132 et S152 sont tous les deux alimentés depuis le fusible 35 de la centrale électrique. Sur les véhicules présentant les numéros de série de châssis suivants et sans BWS, les commutateurs peuvent charger le fusible avec un courant continu maximum de 12 A. Sur les véhicules équipés du BWS, la charge est limitée à un courant continu de 1,2 A maximum. Utiliser un relais si un courant plus élevé est requis. Davantage d'informations sur le branchement d'un relais supplémentaire figurent sous Instructions d'installation. Site de production Numéro de série de châssis 24-05-2006-22-10-2007 Södertälje 2 017 606-2 031 570 Zwolle 5 148 686-5 188 731 Angers 9 110 725-9 125 978 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 18 (23)

Sur les véhicules présentant les numéros de série de châssis suivants, les commutateurs peuvent charger le fusible avec un courant continu maximum de 6 A. Site de production Numéro de série de châssis 27-01-2005-23-05-2006 Södertälje 2 006 429-2 017 605 Zwolle 5 117 958-5 148 685 Angers 9 097 244-9 110 724 Type de signal et activation de fonction Type de signal Sens du signal Notes +24 V vers C486-1 Sortant Active le hayon élévateur arrière +24 V vers C486-2 Sortant Active l'éclairage de compartiment de charge 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 19 (23)

Information pièces et positions de branchement S132 S152 1 Commutateur S132 Fermeture, pour hayon élévateur arrière Courant continu 6 A max. Branché à l'usine 2 Commutateur S152 Fermeture, pour éclairage de compartiment de charge Courant continu 6 A max. Branché à l'usine 3 Faisceau de câblage pour commutateurs Section de câble de 1,5 mm² Posé à l'usine 4 Câble Pour la connexion avec la borne de câble à anneau dans le point de mise à la masse G15 Section de câble de 1,5 mm² minimum 5 Faisceau de câblage de superstructure de la cabine au cadre Fourni depuis l'usine 6 Éclairage d'espace de chargement Fourni depuis l'usine a 7 Faisceau de câblage de superstructure dans cadre Section de câble de 2,5 mm² minimum Fourni depuis l'usine Barrette de connexion pour 8 hayon élévateur arrière 9 Raccordement de batterie pour superstructure Courant continu 200 A ou 120 A max. b Fourni depuis l'usine Situé sur l'intérieur du longeron gauche, juste derrière le coffre à batteries cd 10 Vis de mise à la masse Situé sur l'intérieur du longeron gauche, juste derrière le coffre à batteries cd C494 C494 5 C494 C486 9 4 6 7 10 3 1 2 8 359 597 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 20 (23)

a. Les informations concernant la commande du relais pour l'éclairage de l'espace de chargement figurent sous Instructions d'installation. b. Sélectionner le fusible en fonction de l'équipement qui va être branché. Les fusibles sont disponibles auprès des concessionnaires Scania. c. Le câble est posé par le carrossier. Sélectionner la section de câble en fonction de l'équipement branché. Les informations concernant le calcul d'une section de câble appropriée figurent sous Instructions d'installation. d. Se reporter aux Instructions d'installation pour les instructions de branchement. Il est possible d'acheter les pièces auprès d'un concessionnaire Scania. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 21 (23)

4ème possibilité : Branchement sans fonctions d'éclairage Le schéma de branchement est fourni après les tableaux. Site de production Numéro de série de châssis - 26-01-2005 Södertälje - 2 006 428 Zwolle - 5 117 957 Angers - 9 097 243 Charge Le commutateur S132 est alimenté depuis le fusible 35. Le fusible peut être chargé avec un courant continu maximum de 6 A. Type de signal et activation de fonction Type de signal Sens du signal Notes +24 V vers C488-6 Sortant Active le hayon élévateur arrière 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 22 (23)

Information pièces et positions de branchement 1 Commutateur S132 Fermeture, pour hayon élévateur arrière Courant continu 6 A max. Branché à l'usine 2 Faisceau de câblage pour commutateurs Section de câble de 1,5 mm² Posé à l'usine 3 Faisceau de câblage de superstructure de la cabine au cadre Posé à l'usine 4 Faisceau de câblage de superstructure dans cadre Barrette de connexion pour 5 hayon élévateur arrière 6 Raccordement de batterie pour superstructure Section de câble de 2,5 mm² minimum Fourni depuis l'usine Courant continu 200 A ou 120 A max. a Fourni depuis l'usine Situé sur l'intérieur du longeron gauche, juste derrière le coffre à batteries bc 7 Vis de mise à la masse Située sur l'intérieur du longeron gauche, juste derrière le coffre à batteries bc S132 C494 C494 C449 3 C494 C488 6 7 4 1 2 5 359 598 a. Sélectionner le fusible en fonction de l'équipement qui va être branché. Les fusibles sont disponibles auprès des concessionnaires Scania. b. Le câble est posé par le carrossier. Sélectionner la section de câble en fonction de l'équipement branché. Les informations concernant le calcul d'une section appropriée figurent sous Instructions d'installation. c. Se reporter aux Instructions d'installation pour les instructions de branchement. Il est possible d'acheter les pièces auprès d'un concessionnaire Scania. 11:60-13/08 Utgåva 6 fr-fr 23 (23)