GGOV - BISSAU / OSVALDO VIERA

Documents pareils
FMME ANTSIRABE Caractéristiques de l aérodrome / Aerodrome characteristics

AIP 7 AD ASECNA GABON 15 JUIN 2005 FOOG - PORT GENTIL

FOOG - PORT GENTIL 13 M 4 W (2010) 8,1 E FOOG - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS

FMCH - MORONI/Prince Saïd Ibrahim

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

Déc. 2 E (2010) 12 40'N BA/ DC 3 AVA 'E 1050x25 BGR (x) (*) 270

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM NM

LES REGLES DE VOL VFR

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

QUESTIONNAIRE «R.C. GESTIONNAIRE D AERODROME»

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

Rapport d enquête Technique

MINIMA OPERATIONNEL. E-SMS Afrijet Business Service

AIC N 10/A/15GO 19 MARS 2015

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

Heli-Lausanne BIENVENUE AU REFRESHER 2014

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

Mémo du pilote VFR 2014/2015

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

*Avançons en confiance. BUREAU VERITAS Calendrier des formations aéronautiques 2015

REGLEMENTATION AERIENNE

PERF:C'est une page réservée aux vitesses de décollages (V1; VR;V2) où l'on entre manuellement, les indications sur les vitesses de sorties de volets

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC (ERP) INSTALLATIONS OUVERTES AU PUBLIC (IOP) NOTICE D ACCESSIBILITÉ AUX PERSONNES HANDICAPÉES

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Formulaire de déclaration du risque Assurance Responsabilité Civile Exploitant et/ou Gestionnaire d'aérodrome

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

MET SG/12 - WP/10 FRE ORGANISATION DE L'AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

Plan PBN France PLAN FRANÇAIS DE MISE EN ŒUVRE DE LA NAVIGATION FONDÉE SUR LES PERFORMANCES

NOUVEL AÉROPORT INTERNATIONAL BLAISE DIAGNE

L E G I S L A T I O N

D ACHEVEMENT DES TRAVAUX ET AUTRES ACTIONS DE MISE EN ACCESSIBILITE

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Rapport. Bureau d Enquêtes et d Analyses pour la sécurité de l aviation civile. Ministère de l Ecologie, du Développement durable et de l Energie

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

NOUVEAU DISPOSITIF REGLEMENTAIRE Les ERP

La Défense Aérienne. «Ensemble, préservons notre plaisir de voler!» «Pyramide interministérielle» de sûreté

Fabricant. 2 terminals

CHARTE D ASSISTANCE AUX PERSONNES HANDICAPEES ET AUX PERSONNES A MOBILITE REDUITE SUR L AEROPORT DE NIMES

Air Navigation Pro 5.2 Manuel de l utilisateur

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Appareils de transport mécanique 07 (ascenseur, escalier ou trottoir roulants)

Polar. Nouveautés Polar

LECTEURS - RFID. RFID-tags

Notice Technique / Technical Manual

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

Archived Content. Contenu archivé

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

Check-list F 150 L Vitesses en Noeuds F-BOGE AERO CLUB DE L'ACQ

Téléphone : Fax : Sita : DLEAMXH Mail : ops@aeroportdolejura.com

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Projet évaluation : précipitation et

Application de la Phraséologie des Communications.

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

FORMULAIRE DE DEMANDE DE DELIVRANCE DU PERMIS D EXPLOITATION AERIENNE. Réf.- F-DSA-402-OPS-01

ASCENSEUR ET APPAREILS ÉLÉVATEURS

COMMUNE DE DE SAINT-DENIS-D AUTHOU 1, rue Principale Saint-Denis-d Authou

APPENDICE 3.5I ORGANISATION DE L AVIATION CIVILE INTERNATIONALE

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

POLO CLUB DE VEYTAY JAEGER-LECOULTRE POLO MASTERS 2015 DOSSIER DE SPONSORING

DOSSIER : TOURISME ET HANDICAP

Quai de la Poste 2, rue de l'arquebuse 1, rue du Stand Genève

Les stations météo Vantage Pro2.

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Manuel d'utilisation.

TABLE DES MATIERES GLOSSAIRE ORGANISATION DES TRAVAUX SYNOPSIS

Air Navigation. Pro. Manuel de l utilisateur. Système de navigation réel avec carte défilante. Pour plus d info:

Transcription:

AIP 17 AD 2-1-01 ASECNA GUINÉE BISSAU 23 JUILLET 2015 GGOV - AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME GGOV - BISSAU / OSVALDO VIERA GGOV - AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES ET ADMINISTRATIVES RELATIVES A L AÉRODROME AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 Coordonnées du point de référence (ARP) Lat. 11 53'19"N - Long. 015 39'20"W Lat. 11 53'19"N - Long. 015 39'20"W et situation Intersection axes de piste et voie de circulation Intersection of RWY and the main TWY ARP coordinates and location principale centerlines 2 Direction et distance par rapport à la ville 4,86 NM NORD de la ville 4,86 NM NORTH of the city Direction and distance from city 3 Altitude / température de référence 39 M (129 FT) 36 Elevation / Reference temperature Ondulation du Géoïde / Geoid undulation 4 Déclinaison magnétique / Variation annuelle 8 W (2015) Direction and Magnetic variation / Annual change 8' E 5 Administration / Administration REPRESENTATION ASECNA Adresse / Address BP 807 - BISSAU Téléphone - Télex - Fax - RSFTA RSFTA : GGOVYKYX Telephone-Telex-Fax-AFTN 6 Types de trafic autorisés (IFR/VFR) IFR/VFR Types of traffic permitted (IFR/VFR) 7 Observations / Remarks GGOV - AD 2.3 HEURES DE FONCTIONNEMENT OPERATIONAL HOURS 1 Administration de l Aérodrome 0800-1600 AD Administration 2 Douane et contrôle des personnes Selon le programme des vols According to the programm of flight Customs and Immigration 3 Santé et services sanitaires Health and Sanitation Selon le programme des vols According to the programm of flight 4 Bureau de piste AIS (BIA/BNI) Lun-Dim : H12-0700/1900 Monday-Sunday : H12-0700/1900 AIS Briefing Office 5 Bureau de piste ATS Lun-Dim : H12-0700/1900 Monday-Sunday : H12-0700/1900 ATS Reporting Office (ARO) 6 Bureau de piste MET Lun-Dim : H12-0700/1900 Monday-Sunday : H12-0700/1900 MET Briefing Office 7 Service de la circulation aérienne Lun-Dim : H12-0700/1900 Monday-Sunday : H12-0700/1900 ATS 8 Avitaillement en carburant Selon le programme des vols According to the programm of flight Fuelling 9 Services d escale Selon le programme des vols According to the programm of flight Handling 10 Sûreté Selon le programme des vols According to the programm of flight Safety 11 Dégivrage De-icing 12 Observations / Remarks AÉRONAUTIQUE - A SECNA AMDT 08/15

17 AD 2-1-02 AIP 25 MAI 2017 GUINÉE BISSAU ASECNA GGOV - AD 2.4 SERVICES D ESCALE ET D ASSISTANCE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Services de manutention du frêt TAP - S.A.A. Lda (Service de Assistence Aeroportuaire Cargo handling facilities Tél : (245) 6171765 - +245955928588 +245955342251 +245955860800 - E-mail : saabis@hotmail.com; saapaxbis@hotmail.com SITA : OXBNNXH 2 Types de carburants et de lubrifiant JET A1 Fuel/Oil types 3 Services et capacité d avitaillement JET A1 : 200 M 3 JET A1 : 200 M 3 en carburant / Fuelling facilities / capacity citerne 40000 M 3 Tank 40000 M 3 Paiement CFA, Euros, USD, cartes de crédit Paiment CFA, Euros, USD, credit cards 4 Services de dégivrage De-icing facilities 5 Hangars utilisables pour les aéronefs de passage / Hangar space for visiting aircraft 6 Services de réparation utilisables pour les aéronefs de passage / Repair facilities for visiting aircraft 7 Observations / Remarks GGOV - AD 2.5 SERVICES AUX PASSAGERS PASSENGER FACILITIES 1 Hôtels / Hotels 11 hôtels et 17 auberges en ville 11 hotels and 17 hostels in the city 2 Restaurants / Restaurants 1 restaurant à l aéroport et plusieurs en ville 1 restaurant at the AD and many In the city 3 Moyens de transport / Transportation facilities Taxis disponibles à l aéroport Taxis available at the AD 4 Services médicaux / Medical facilities 3 Hôpitaux et plusieurs cliniques en ville 3 hospitals and many clinics in the city, 5 Service bancaires et postaux Change à l aéroport Exchange at the AD. Bank and Post Office Postes et Banques en ville Post and Bank in the city 6 Services d information touristique Bureaux en ville Offices in the city Tourist Office 7 Observations / Remarks GGOV - AD 2.6 SERVICES DE SAUVETAGE ET DE LUTTE CONTRE L INCENDIE RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Catégorie de l aérodrome pour la lutte Niveau de protection assuré : 7 Ensured protection level : 7 contre l incendie / AD category for fire fighting 2 Véhicules incendie 1 FLYCO 50 KG poudre Fire Fighting Vehicles 3 VIMP 91125 SIDES 9100 L eau + 1100 L émulseur + 250 KG poudre 1 VIPP 4425 CAMIVA 4000 L eau + 400 L émulseur + 250 KG poudre 1 PSE 1100 SIDES (avec 1 compartiment ambulance) : 1000 L eau + 100 L émulseur 3 Equipement de sauvetage 15 ARI (Appareils Respiratoire Isolant) - 2 brancards Rescue Equipment 4 Moyens d enlèvement des aéronefs En ville : Grues 18 à 100 T In the city : cranes 18 to 100 T accidentellement immobilisés Capability for removal of disabled aircraft 5 Observations / Remarks Chaque pompier dispose d'un masque individuel pour le port d'ari GGOV - AD 2.7 DISPONIBILITÉS SAISONNIÉRES - DÉNEIGEMENT SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING 1 Types d équipement Types of clearing equipment 2 Priorité de déneigement Clearance priority 3 Observations / Remarks AMDT 06/17 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 17 AD 2-1-03 ASECNA GUINÉE BISSAU 25 MAI 2017 GGOV - AD 2.8 AIRES DE TRAFIC, VOIES DE CIRCULATION ET EMPLACEMENTS DE VÉRIFICATION APRONS TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS 1 Surface et résistance de l aire de trafic Revêtement : asphalte Surface : Asphalt Apron surface and strength Surface : A = 21.000 M 2 Dimensions : A = 21.000 M 2 B = 12.092 M 2 B = 12.092 M 2 2 Largeur, surface et résistance des voies Surface : Asphalte de circulation Largeur : 35 M TWY width, surface and strength 3 Position et altitude des emplacements de A2 : Altitude 108 FT vérification des altimètres B2 : Altitude 119 FT Altimeter check location (ACL) and elevation 4 Emplacement des points de vérification B1 : 11 53'16,972''N - 015 39'10,851''W - 37.03M VOR et INS B2 : 11 53'15,845''N - 015 39'11,220''W - 31,70M VOR/INS check points 5 Observations / Remarks Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de AD prohibited for ACFT not equipped radiocommunications bilatérales with bilateral radio communications GGOV - AD 2.9 SYSTÈME DE GUIDAGE ET DE CONTRÔLE DES MOUVEMENTS A LA SURFACE ET BALISAGE SURFACE, MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM MARKINGS 1 Panneaux d identification des poste de OACI stationnement d aéronef Use of aircraft stands ID signs Lignes de guidage sur les voies de circulation et système de guidage visuel aux postes de stationnement des aéronefs TWY guide lines and visual docking parking guidance system of aircraft stands 2 Balisage et feux des RWY et TWY Marquage et balisage lumineux des pistes RWY : Feux Blancs RWY : White lights et des voies de circulation TWY : Feux Bleus TWY : Blue lights RWY and TWY markings and lightings 3 Barres d arrêt / Stop bars 4 Observations / Remarks AÉRONAUTIQUE - A SECNA AMDT 06/17

17 AD 2-1-04 AIP 25 MAI 2017 GUINÉE BISSAU ASECNA GGOV - AD 2.10 OBSTACLES D AÉRODROME AERODROME OBSTACLES Zone Area Zone2 Area 2 Zone3 Area 3 Identification ou designation obstacle identification or designation Localizer/ILS VOR/DME Pylone de communication APRNLT TELECOM ABRI METEO Bâtiment tête RADAR ALD/ILS/DME Types Type of obstacle Position obstacle position Altitude Hauteur Elevation Height Marquages, type et couleur du balisage lumineux obstacle marking, and type and color of obstacle lighting Disponibilité électronique electronic availability a b c d e f 11 52 43.41081 N 015 39 33.12208 W 11 55 14.3 N 015 38 41.4 W 11 53 11.779 N 015 39 9.5382 W 11 53 25.01 N 015 39 07.82 W 11 52 01.31 N 015 37 27.75 W 11 53 19.47159 N 015 39 12.65807 W 11 54 14.8 N 015 38 52.6 W 11 54 22.453 N 015 39 03.348 W 41,04m (134ft) 23,94m (78ft) 86,55m (283ft) 54,626m (179ft) 142,520m (467ft) 59,356m (194ft) 57,62m (189ft) 35,62m (116ft) Non balisé Unmarked Non balisé Unmarked GGOV - AD 2.11 RENSEIGNEMENTS MÉTÉOROLOGIQUES FOURNIS METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED 1 Centre météorologique associé à l aérodrome CMP BISSAU Associated MET Office 2 Heures de service / Hours of service H 12 avec possibilité de prolongation d'ouverture H 12 with possibility of extension of Centre météorologique responsable en sur demande opening hours on request dehors de ces heures MET Office outside hours of service 3 Centre responsable de la préparation des BISSAU 12/12-18/18-00/24 TAF et périodes de validité des prévisions Office responsible for TAF preparation and period of validity 4 Types de prévisions d atterrissage METAR - SPECI - METREPORT - ESPECIAL disponibles et intervalle de publication Type of landing forecast / Interval of issuance 5 Exposés verbaux / consultations assurés P (Commentaires des dossiers de protection de vol Brieffing on meteo document on request Briefing / consultation provided sur demande 6 Documentation de vol et langues utilisées Anglais / Français / Portugais dans cette documentation Flight documentation / Language(s) used 7 Cartes et autres renseignements disponibles Cartes de surface - Photo satellite - MSG Surface Maps - Satellite photo - MSG pour les exposés verbaux ou la consultation Carte de vent/température, OPMET, TEMSI - Map wind / temperature, OPMET, Charts and other information available for briefing SADIS TEMSI -SADIS or consultation 8 Equipements utilisés RSFTA / Voie B- MSG de 2ème génération RSFTA / Channel B - MSG 2nd Equipments used et SADIS generation and SADIS 9 Equipement complémentaire de renseignements / Supplementary equipment 10 Organes ATS auxquels sont fournis les TWR / APP renseignements ATS units provided with information 11 Renseignements supplémentaires Additional information AMDT 06/17 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 17 AD 2-1-05 ASECNA GUINÉE BISSAU 25 MAI 2017 DONNÉES MÉTÉOROLOGIQUE / METEOROLOGICAL DATA Températures maximale et minimale (en degrés c) - Moyenne quotidienne : 2016 Maximum and minimum temperature - Daily average Température Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Sept. Octobre Nov. Déc. Maximum 33.5 35.3 37.6 35.6 34.6 33.1 30.4 30.7 31.3 32.5 33.1 32.1 Minimum 20.1 19.4 20.2 20.9 22.2 25.0 24.8 24.9 24.2 24.8 24.1 21.3 Moyenne de la pression en hecto pascals (hpa) : 2016 Atmospheric pressure average in hpa Pression 1012.0 1011.1 1010.5 1009.9 1011.6 1012.8 1010.5 1012.3 1011.9 1010.5 1010.6 1011.0 Direction dominante des vents (en *) et vitesse moyenne (m/s) : 2016 Dominant direction of winds and mean speed Direction dominante (en ) 040 NE 040 NE 360 N 220 SW 240 WSW 260 W 280 W 220 SW 180 S 220 SW 360 N 060 ENE Vitesse Moyenne (en m/s) 4.4 4.2 3.0 4.6 3.9 4.2 3.5 3.6 3.2 3.6 2.4 3.5 GGOV - AD 2.12 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES DES PISTES RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Relèvements Dimensions Résistance (PCN) et Altitude du seuil et du Numéro VRAI et MAG des RWY (M) revêtement des RWY et SWY Coordonnées du seuil point le plus élevé de la TDZ de piste True and Mag Dimensions of Strength (PCN) and Threshold THR THR elevation and highest RWY NR Bearing RWY (M) surface of RWY and SWY Coordinates elevation of TDZ of precision RWY 1 2 3 4 5 6 03 27,4 3200 x 45 PCN 35/F/B/X/U 11 52'52,26''N Seuil : 39 M (129 FT) Asphalte 015 39'30,09''W TDZ : 39 M (129 FT) 21 207,4 3200 x 45 PCN 35/F/B/X/U 11 54'30,74''N Seuil : 27 M (89 FT) Asphalte 015 38'56,30''W TDZ : 26 M (85 FT) Pente de Dimensions Dimensions Zone dégagée RWY/SWY PA (M) PD (M) Dimensions de la bande (M) d obstacle Observations RWY/SWY SWY CWY Strip Dimensions Obstacle free zone Remarks Slope Dimensions Dimensions (OFZ) 7 8 9 10 11 12 100 400 x 300 3320 x 300 450 M 100 200 x 300 3320 x 300 900 M GGOV - AD 2.13 DISTANCES DÉCLARÉES DECLARED DISTANCES Désignation de la piste TORA TODA ASDA LDA Observations RWY NR (M) (M) (M) (M) Remarks 1 2 3 4 5 6 03 3200 3600 3300 3200 PA/SWY = 100 M PD/CWY = 400 M 21 3200 3400 3300 3200 PA/SWY = 100 M PD/CWY = 200 M AÉRONAUTIQUE - A SECNA AMDT 06/17

17 AD 2-1-06 AIP 23 JUIN 2016 GUINÉE BISSAU ASECNA GGOV - AD 2.14 DISPOSITIF LUMINEUX D APPROCHE ET BALISAGE LUMINEUX DE PISTE APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Désignation de la Type et intensité du balisage Couleur des feux PAPI Zone de piste lumineux d approche de seuil et barres Position/Pente toucher des roues RWY designator Approach lighting type, length intensity THR Lights colour wing Location/Slope TDZ, LGT, bar lights WBAR MEHT (FT) length 1 2 3 4 5 03 Vert LIL PAPI 3 L 21 900 M - LIH/LIL Vert LIL PAPI 3 L Longueur, espacement, Longueur, espacement, Couleur des feux Longueur, couleur couleur des feux d axe couleur des feux de bord de piste d extrémité de piste des feux de Observations de piste RWY edge lights, length, RWY end lights, LEN, prolongement d arrêt Remarks RWY centre line, length, spacing, colour, intensity spacing, colour, intensity SWY lights length spacing, colour, intensity colour 6 7 8 9 10 60 M - Blanc Rouge LIL GGOV - AD 2.15 AUTRES DISPOSITIFS LUMINEUX, ALIMENTATION AUXILIAIRE OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 Emplacement, caractéristique et heures de H24 fonctionnement des phares d aérodrome/ d identification / ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2 Emplacement et éclairage de l anémomètre/ H 24 à gauche de chaque QFU 03/21 H 24 on the left of each QFU 03/21 Indicateur de sens d atterrissage Anemometer location and lighting LDI location and lighting 3 Feux de bord de voies de circulation et RWY : Feux Blancs RWY : White lights feux axiaux de voies de circulation TWY : Feux Bleus TWY : Blue lights TWY edge and centre line lighting 4 Alimentation électrique auxiliaire/ Alimentation secours par 2 groupes de : Stand-by power provided by 2 groups of : délai de commutation Groupe 1 : 300 KVA - type QSX-G8/79542136-300 KVA - type QSX-G8/79542136 Secondary power supply / switch-over time Groupe 2 : 300 KVA - type QSX15-G8/79542136-300 KVA - type QSX15-G8/79542136 Démarrage électrique à double entrée 24 V cd Startup double electric starter 24 V cd Temps de commutation : 14 s Switch-over time : 14 s 5 Observations / Remarks Placement des panneaux de signalisation de la piste Placement of signs of the runway and et taxiway taxiway GGOV - AD 2.16 AIRE D ATTERRISSAGE D HÉLICOPTÈRES HELICOPTER LANDING AREA 1 Coordonnées TLOF ou THR de la FATO Coordinates TLOF or THR of FATO 2 Altitude TLOF/FATO (M/Ft) TLOF and FATO elevation (M/Ft) 3 TLOF + FATO : Aire, dimensions, revêtement, résistance, balisage / TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking 4 Relèvements vrai et magnétique de la FATO True and magnetic bearing of FATO 5 Distances déclarées disponibles Declared distances available 6 Dispositif lumineux d approche et de FATO Approach and FATO lighting 7 Observations / Remarks AMDT 07/16 AÉRONAUTIQUE - ASECNA

AIP 17 AD 2-1-07 ASECNA GUINÉE BISSAU 22 JUIN 2017 GGOV - AD 2.17 ESPACE AÉRIEN ATS ATS AIRSPACE 1 Désignation et limites latérales Designation and laterals limits CTR - Cercle de 20 NM de rayon centré sur le VOR/DME "BIS" de coordonnées 11 55'14,3"N- 015 38'41,4"W CTR - Circle of 20 NM radius,centred on the VOR/DME " BIS " of coordinates 11 55'14,3"N- 015 38'41,4"W 2 Limites verticales / Vertical limits 914 M / SOL-MER 3000 FT / GND - MSL 3 Classification de l espace aérien D Airspace classification 4 Indicatif d appel et langues de l organe Anglais (En) - Portugais - Français ATS unit call sign/languages 5 Altitude de transition / Transition altitude 3000 FT 6 Observations / Remarks Aérodrome interdit aux aéronefs non munis de AD prohibited for ACFT not equipped radiocommunications bilatérales with bilateral radio communications Demande d autorisation d au moins 48H pour les A request for authorization must be vols non réguliers formulated with a minimum notice of 48 H for the non regular flights GGOV - AD 2.18 INSTALLATIONS DE TÉLÉCOMMUNICATION DES SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE / ATS COMMUNICATION FACILITIES Désignation Fréquences Heures de Indicatif d appel Observations du service (MHZ - KHZ) fonctionnement Call sign Remarks Service designation Frequency Hours of operation 1 2 3 4 5 Lundi - Dimanche TWR BISSAU TOUR 124,3 Mhz 0700-1900 Monday - Sunday H 12-0700 /1900 Possibilité de prolongation d ouverture O/R à APP BISSAU TOUR 123,9 Mhz 0700-1900 GOOYYDYX 2HR avant la fermeture Détresse 121,5 Mhz 0700-1900 With the possibility to open on request when advised on GOOYYDYX at least 2 hours prior to the end of the service period. GGOV - AD 2.19 AIDES DE RADIONAVIGATION ET D ATTERRISSAGE RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Type d Aide/ Fréquences Heures de Coordonnées Altitude de Déclinaison Identification (MHZ-KHZ) fonctionnement antenne émission l antenne Observations Type of AID Identification Freguency Hours of Site of antenna Elevation of Remarks Magnetic variation operation coordinates DME antenna 1 2 3 4 5 6 7 VOR/DME BIS 114,3 Mhz H 24 11 55 14,3 N 15 M 8 W (2015) CH 90 X 015 38 41,4 W ILS/LOC IBS 109,3 Mhz H 24 11 52 43,27 N Hauteur antenne : 8 W (2015) 015 39 03,45 W 9,46 M ILS/GP IBS 332 Mhz H 24 11 54 22,35 N Hauteur antenne : 8 W (2015) CH 30 X 015 39 03,45 W 12,30 M Angle desc : 3 AÉRONAUTIQUE - A SECNA AMDT 07/17

17 AD 2-1-08 AIP 18 SEPTEMBRE 2014 GUINÉE BISSAU ASECNA GGOV - AD 2.20 REGLEMENT LOCAUX DE L'AERODROME LOCAL REGULATIONS OF THE AERODROME N I L GGOV - AD 2.21 PROCEDURES ANTIBRUIT ANTI NOISE PROCEDURES N I L GGOV - AD 2.22 PROCEDURES DE VOL FLIGHT PROCEDURES N I L GGOV - AD 2.23 RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION N I L GGOV - AD 2.24 CARTES RELATIVES A L'AERODROME AERODROME CHART - Autres CARTES : Voir ATLAS AMDT 10/14 AÉRONAUTIQUE - ASECNA