SERIE PELLET PELLET STOVES SERIES

Documents pareils
SERIE LEGNA. Sp. 2 MM. WOOD STOVES SERIES 2 mm thickness SÉRIE PÔELES À BOIS épaisseur 2 mm

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

DÉCLARATION DES PERFORMANCES

Monitor LRD. Table des matières

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Notice Technique / Technical Manual

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE

Italiano - English - Français

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Fabricant. 2 terminals

Gestion des prestations Volontaire

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Quick start guide. HTL1170B

How to Login to Career Page


CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Cucina a legna aria. Gaia

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

new QUEL ESCALIER ÊTES-VOUS?

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

physicien diplômé EPFZ originaire de France présentée acceptée sur proposition Thèse no. 7178

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Folio Case User s Guide

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Archived Content. Contenu archivé

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

La diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

R.V. Table Mounting Instructions

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Application Form/ Formulaire de demande

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Stérilisation / Sterilization

FRIULSIDER Via Trieste,1 I San Giovanni al Natisone (UDINE) ITALIE

Practice Direction. Class Proceedings

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Copyright 2014, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

et Active Directory Ajout, modification et suppression de comptes, extraction d adresses pour les listes de diffusion

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

Starting your own business in France?

PANDORA database: a compilation of indoor air pollutant emissions

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Manufacturer s Certificate of Compliance VOC Emissions

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad. A better way. Together.

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Transcription:

SERIE PELLET PELLET STOVES SERIES SÉRIE PÔELES À PELLETS

La serie "PELLET" è realizzata in acciaio al carbonio spessore 1,2 mm e verniciata mediante processo automatico con vernice resistente alle alte temperature. Il sistema di giunzione è di tipo maschio/femmina con guarnizione, mentre il sistema di saldatura è longitudinale continuo al TIG, senza apporto di materiale. Il canale da fumo, per uso interno, è idoneo per l evacuazione dei fumi condensati e secchi in pressione positiva P1 ed una temperatura max di esercizio di 200 C. Ammesso come combustibile solo il pellet. The PELLET series is made of carbon steel 1,2 mm thick and it is painted with high temperatures resistant varnish by using an automatic process. The joint system is of male /female type with gasket, while the welding system is longitudinal continuous to TIG, without addition of material. For internal use, the connecting flue pipe is suitable for the evacuation of condensed and dry smokes under P1 positive pressure at a maximum operating temperature of 200 C. Only pellet is allowed as fuel. La série PELLETS est réalisée en acier au carbone épaisseur 1,2 mm et peinte en utilisant le processus automatique de peinture résistante aux hautes températures. Le système de jonction est de type mâle /femelle avec joint, tandis que le système de soudage est longitudinal en continu au TIG, sans ajout de matériau. Le canal de fumée, à usage interne, est adapté pour l évacuation des condensats et des fumées sèches en pression positive P1 avec une température de fonctionnement maximale de 200 C. Le seul combustible admis est le pellet MULTICLIMA S.r.l. Via Antonio Meucci, 22/24 Zona Ind.le Maestri del Lavoro 62027 San Severino Marche (MC) Tel. 0733-645675 Fax 0733-645780 e-mail: info@multiclimasrl.com web: www.multiclimasrl.com 2

PELLET MULTICLIMA S.r.l. Via Antonio Meucci, 22/24 Zona Ind.le Maestri del Lavoro 62027 San Severino Marche (MC) Tel. 0733-645675 Fax 0733-645780 e-mail: info@multiclimasrl.com web: www.multiclimasrl.com DECLARATION OF PERFORMANCE (Reg. UE n. 305/2011 annex III) No. PLT/0713_MLCM MULTICLIMA S.r.l. Via Antonio Meucci, 22/24 Zona Ind.le Maestri del Lavoro 62027 San Severino Marche (MC) Tel. 0733-645675 Fax 0733-645780 e-mail: info@multiclimasrl.com web: www.multiclimasrl.com 1 Unique identification code of the product type : PELLET (single wall) 2 Type,batch or serial number or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant to Article 11(4): Connecting flue pipe (with gasket) UNI EN 1856-2: T200-P1-W-Vm-L01120-030(M) 3 4 5 6 Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonised technical specification, as foreseen by the manufacturer: Name, registered trade name or registered trade mark and contact address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): Name and contact address of the authorised representative whose mandate covers the tasks specified in Article 12(2): System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V: Connecting flue pipe to convey the combustion products into the atmosphere. MULTICLIMA S.r.l. Via Antonio Meucci, 22/24 Zona Ind.le Maestri del Lavoro 62027 San Severino Marche (MC) N.A. System 2 + In case of the declaration of performance concerning a UNI EN 1856-2 construction product covered by a harmonised standard: Istituto Giordano S.p.A. Notified Institution : Notifiy No. 0407 7 Inspection of manufacturing process and of FPC guide. Description of the third party tasks as set out in Annex V Checking of constancy of performance, checking of conformity of the factory production control. Certificate of conformity of the factory production No 0407-CPR-049 (IG-124-2005)/7 control (FPC): 8 European technical assessment N.A. DECLARED PERFORMANCE : Compression resistance N.P.D. EN1856-2:2009 Fire resistance O EN1856-2:2009 Gas thightness P1 EN1856-2:2009 Flow resistance 0,001 mm EN1856-2:2009 9 Thermal resistance N.P.D. EN1856-2:2009 Thermal shock resistance N.P.D. EN1856-2:2009 Flexural resistance N.P.D. EN1856-2:2009 Duration against chemical agents N.P.D. EN1856-2:2009 Duration against corrosion N.P.D. EN1856-2:2009 Duration against ice and melting of ice N.P.D. EN1856-2:2009 10 Dangerous substances:. Missing and/or according to the current regulations. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4. Signed for and on behalf of the manufacturer by GABRIELE BONCI (DIRECTION) Signature SAN SEVERINO MARCE 01.07.2013 DECLARATION OF PERFORMANCE No. PLT/0713_MLCM Diametri / Diameters / Diamètres Materiale / Material / Matériau 80-100 LAMIERA DECAPATA SPESSORI (mm): 1-1,2-1,5 PICKLE SEET: 1-1,2-1,5 MM TICKNESS / TÔLE DÉCAPÉE ÉPAISSEUR (mm): 1-1,2-1,5 T200 P1 W Vm L01120-O30 (M) Canale da fumo con guarnizione Designazione del prodotto (EN 1856-2) Product Designation (EN 1856-2) / Désignation du produit (EN 1856-2) T200 P1 W Vm L01120-O30 (M) Connecting flue pipe with gasket T200 P1 W Vm L01120-O30 (M) Canal de fumée avec joint CAMPO DI APPLICAZIONE: APPLICATION APPLICATION TEMPERATURA DI ESERCIZIO OPERATING TEMPERATURE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT COMBUSTIBILI AMMESSI ALLOWED FUELS COMBUSTIBLES ADMIS EVACUAZIONE DEI FUMI CONDENSATI O SECCI PER FUNZIONAMENTO IN P1 EVACUATION OF CONDENSED OR DRIED SMOKES FOR P1 OPERATIONS. ÉVACUATION DES CONDENSATS OU FUMÉES SÈCES POUR UN FONCTIONNEMENT EN P1. 200 C IN PRESSIONE POSITIVA P1 200 C IN POSITIVE PRESSURE P1 200 C AVEC PRESSION POSITIVE P1 PELLET RESISTENZA AL FLUSSO FLOW RESISTANCE RÉSISTANCE AU FLUX 0,001 mm RESISTENZA TERMICA TERMAL RESISTANCE RÉSISTANCE TERMIQUE N.A. TENUTA AI GAS P1 P1 GAS TIGTNESS ÉTANCÉITÉ AUX GAZ P1-6 3 1,9 10 m / (s m²) -6 3 4,3 10 m / (s m²) PRIMA DELLA PROVA DI STRESS TERMICO DOPO LA PROVA DI STRESS TERMICO BEFORE TERMAL STRESS TEST AFTER TERMAL STRESS TEST AVANT LE TEST DU STRESS TERMIQUE APRÈS LE TEST DU STRESS TERMIQUE Rapporto di prova n 234392 Test report Rapport du test RESISTENZA AL CALORE (30 MM) EAT RESISTANCE (30 MM) RÉSISTANCE À LA CALEUR (30 MM) 81,7 C Temperatura max raggiunta sulle superfici combustibili adiacenti (prova T200) Max temperature reached on the contiguous fuel surfaces (test T200) Température max atteinte sur les surfaces combustibles adjacentes (T200) 3

INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Installation, use and maintenance / Installation, utilisation et entretien La serie PELLET va installata all'interno, quindi non sottoposta ad agenti atmosferici. Viene utilizzata come canale da fumo per collegare lo scarico della stufa alla canna fumaria. SCEMA DI INSTALLAZIONE Installation plan / Plan d installation La scelta delle dimensioni della canna fumaria è soggetta al rispetto dei rendimenti e potenzialità termiche dei generatori collegati. Per quanto riguarda la manutenzione della canna fumaria, bisogna effettuare delle verifiche periodiche del suo stato, analisi della corretta giunzione fra gli elementi, pulizia e rimozione di eventuali residui sulla parete stessa. La pulizia va effettuata con materiali e sistemi che non danneggino o alterino le caratteristiche dell acciaio. The PELLET series can be installed only inside, therefore it is not exposed to atmospheric agents. It is used as connecting flue pipe, to link the stove drain to the chimney flue. The dimensions choice of the flue liner depends on the efficiency and thermal power of the connected heating appliances. As for the chimney flue maintenance, periodic checks are required such as the analysis of a right joint system among elements, the cleaning and removal of possible remains on the wall itself. For the cleaning it is necessary to use appropriate materials able not to damage or modify the stainless steel features. La série PELLETS peut être installée seulement à l intérieure, donc elle n est pas exposée aux agents atmosphériques. Elle est utilisée comme canal de fumée pour rélier le système d évacuation de la pôele au conduit de cheminée. Le choix des dimensions du conduit de cheminée est détérminé par les rendements et le pouvoir thermique des générateurs y reliés. En ce qui concerne l entretien du conduit de cheminée il faut effectuer des contrôles périodiques, l analyse d une correcte jonction des éléments, le nettoyage d éventuel résidus sur la paroi même. Le nettoyage nécessite de matériaux et de systèmes qui ne modifient pas les caractéristiques de l acier inoxydable. 4

NUOVA COLORAZIONE GRIGIA SU ORDINAZIONE + 10% PELLET Elemento lineare / Straight element / Élément droit TN80X... TG80X... 80 TN100X... TG100X... 100 L Lunghezza Length Longueur 2000-1500 - 1000-500 - 250 Tronchetto F-F / Element F-F / Manchette F-F 130 TN80FF TG80FF 80 TN100FF TG100FF 100 5

NUOVA COLORAZIONE GRIGIA SU ORDINAZIONE + 10% Curva 90 / 90 elbow / Coude à 90 CN80/90 CG80/90 80 175 CN100/90 CG100/90 100 203 CNISP80/90 CGISP80/90 80 175 CNISP100/90 CGISP100/90 100 203 CN80/90-2S CG80/90-2S 80 160 CN100/90-2S CG100/90-2S 100 182 Curva 45 / 45 elbow / Coude à 45 D 1 D CN80/45 CG80/45 80 136 193 68 1 CN100/45 CG100/45 100 140 211 73 6

NUOVA COLORAZIONE GRIGIA SU ORDINAZIONE + 10% PELLET T90 M-F-M + tappo / 90 TEE M-F-M + Ash cap / TE à 90 M-F-M + Raccord cendrier 65 Code Black 1 1 1 1 + TN80/90RC TG80/90RC 80 80 200 85 TN100/90RC TG100/90RC 100 100 220 93 TN100/90-80RC TG100/90-80RC 100 80 200 85 T90 M-F-M con ispezione + tappo / 90 TEE M-F-M with inspection + Ash cap / TE à 90 M-F-M avec inspection + Raccord cendrier SX DX 1 1 TN80/90ISP-DXRC TG80/90ISP-DXRC 80 80 200 85 TN80/90ISP-SXRC TG80/90ISP-SXRC 80 80 200 85 + TN100/90ISP-DXRC TG100/90ISP-DXRC 100 100 220 93 TN100/90ISP-SXRC TG100/90ISP-SXRC 100 100 220 93 T90 F-F-M + tappo / 90 TEE F-F-M + Ash cap / TE à 90 F-F-M + Raccord cendrier 65 1 1 + 1 1 TN80/90FFRC TG80/90FFRC 80 80 195 85 TN100/90FFRC TG100/90FFRC 100 100 215 93 TN100/90-80FFRC TG100/90-80FFRC 100 80 195 85 T90 F-F-M con ispezione + tappo / 90 TEE F-F-M with inspection + Ash cap / TE à 90 F-F-M avec inspection + Raccord cendrier SX DX 1 1 TN80/90FFISP-DXRC TG80/90FFISP-DXRC 80 80 195 85 TN80/90FFISP-SXRC TG80/90FFISP-SXRC 80 80 195 85 + TN100/90FFISP-DXRC TG100/90FFISP-DXRC 100 100 215 93 TN100/90FFISP-SXRC TG100/90FFISP-SXRC 100 100 215 93 7

NUOVA COLORAZIONE GRIGIA SU ORDINAZIONE + 10% Tappo raccogli cenere / Ash cap / Raccord cendrier 60 TN80RC TG80RC 80 TN100RC TG100RC 100 Rosone / Rose / Rosace TNROS80 TGROS80 83 TNROS100 TGROS100 103 179 Rosone 45 / 45 Rose / Rosace 45 Est. TNROS80/45 TGROS80/45 83 179 TNROS100/45 TGROS100/45 103 199 Est. Staffa a parete con tassello / Wall bracket with fischer / Collier mural avec vis fischer FISCER 10X60 50 8 98 TNS80 TGS80 80 TNS100 TGS100 100 Staffa regolabile / Adjustable bracket / Collier de fixation réglable 135-210 TNSREG80 TGSREG80 80 TNSREG100 TGSREG100 100 8

PELLET NUOVA COLORAZIONE GRIGIA SU ORDINAZIONE + 10% Elemento telescopico / Telescopic element / Élément téléscopique TNTEL80 TGTEL80 80 TNTEL100 TGTEL100 100 500 Elemento per installazioni non verticali. Non supporta carichi. Element for non-vertical installations. Élément pour installations non-verticales. Raccordo a parete telescopico con rosone / Wall cover with pipe / Rosace avec raccord 110 TNRAP80FM TGRAP80FM 80 TNRAP80FF TGRAP80FF 80 TNRAP100FM TGRAP100FM 100 TNRAP100FF TGRAP100FF 100 Specificare se il deve essere Maschio o Femmina Please specify if the must be male or female Veuillez spécifier si le doit être mâle ou femelle Riduzione - Maggiorazione / Reducer - Increaser / Réduction - Augmentation M M F M 1 1 TNRID80F-100M TGRID80F-100M 80 100 TNRID80M-100F TGRID80M-100F 100 80 F F Terminale Femmina / Female Pipe / Élément femelle TNTR80 TGTR80 TNTR80M TGTR80M 80 150 TNTR100 TGTR100 TNTR100M TGTR100M 100 170 9

NUOVA COLORAZIONE GRIGIA SU ORDINAZIONE + 10% Griglia Femmina / Female simple terminal / Grille femelle 65 TNGR80 TGGR80 TNGR80M TGGR80M 80 TNGR100 TGGR100 TNGR100M TGGR100M 100 Comignolo per stufe a Pellet / Weatherproof cap / Chapeau anti-intempéries 185 TNAV80 TGAV80 80 TNAV100 TGAV100 100 Cod. Inox Code Inox Réf. Inox TNAV80I 80 TNAV100I 100 Comignolo tipo "" / "" cap / Chapeau "" D D TN80 TG80 80 410 330 TN100 TN100 100 410 350 Cod. Inox Code Inox Réf. Inox D MPG80 80 410 330 MPG100 100 410 350 10