1 Système d information pour la gestion des routes et du trafic 2

Documents pareils
(exemple d un magasin ALDI)

Projet: Stratégie de la mensuration officielle

Art. 8, al. 3 OCR Routes à plusieurs voies, circulation à la file 3

Titre la (nouveau) Sécurité de l infrastructure routière

Demande d autorisation de faire une tournée pour des cirques itinérants détenant des animaux sauvages

Contrat relatif à l utilisation du bureau de clearing de la ZEK pour le décret 178. en tant qu utilisateur ecode178

Système d information pour la gestion des routes et du trafic (MISTRA) Manuel d exploitation et de support pour les cantons

Directives sur la gestion des dossiers dans les domaines AVS/AI/APG/PC/AfamAgr/Afam (DGD)

> REnDRE LE BRuIt visible

Règlement d INTERPOL sur le traitement des données

Commentaire concernant l ordonnance sur les certifications en matière de protection des données

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

Location Intelligence powered by SAP BusinessObjects. Jérôme Berthier, ELCA Informatique SA 29 mai 2013

V 8.2. Vous allez utiliser les services en ligne de la plate forme de dématérialisation de la Salle des Marchés achatpublic.com.

exigences des standards ISO 9001: 2008 OHSAS 18001:2007 et sa mise en place dans une entreprise de la catégorie des petites et moyennes entreprises.

Ordonnance sur les amendes d ordre (OAO) du 4 mars 1996 (Etat le 1 er juin 2015)

Accord intercantonal sur l harmonisation des régimes de bourses d études

Manuel pour la participation au réseau e-lp

MANUEL D UTILISATION DE LA SALLE DES MARCHES APPEL D OFFRES OUVERT ACCES ENTREPRISES. Version 8.2

2. Compétence d attribution et compétence territoriale des tribunaux en Allemagne

Ordonnance sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité

Convention nationale sur les modalités d application complémentaires dans le cadre de l introduction de la structure tarifaire SwissDRG

Modèle de données pour la planification des réseaux de cheminements piétons

Ordonnance sur les services de télécommunication

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Protection des données et transparence dans le canton de Genève

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

E-PROCUREMENT GESTION D UTILISATEURS

Retraite. Date de la retraite

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012

Ordonnance du DFI sur l exécution de la législation sur les denrées alimentaires

Ordonnance sur le commerce itinérant

I N A M I Institut National d'assurance Maladie Invalidité

Autorité cantonale de la transparence et de la protection des données ATPrD Kantonale Behörde für Öffentlichkeit und Datenschutz ÖDSB

PROTECTION PROFESSIONNELLE DES ARTISANS DU BATIMENT

AVERTISSEMENT CONCERNANT LA NORME 20 EN MATIÈRE D ÉVALUATION MUNICIPALE

DELIBERATION N DU 28 JANVIER 2015 DE LA COMMISSION DE CONTROLE DES INFORMATIONS NOMINATIVES PORTANT AUTORISATION A LA MISE EN ŒUVRE DE LA

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Règlement relatif au traitement des données

Le présent avis fait suite à certaines questions pratiques qui ont été posées pour pareils emprunts conclus en 2014.

Documentation générale de l utilisateur pour système Ericsson MD Evolution V 1.2

Caisse (de pension) autonome Caisse autogérée (institution possédant sa propre organisation et sa propre administration).

Caisse de pension et propriété du logement/

Bases de données. Table des matières. Introduction. (ReferencePlus.ca)

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

Loi fédérale sur la garantie des dépôts bancaires

Loi sur les finances de la Confédération

Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1. Première partie: Dispositions générales. du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015)

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

N avez-vous pas oublié vos comptes dormants?

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre , arrête:

swisstlm 3D Version 1.3 Publication 2015 Généralités sur swisstlm 3D

Consignes pour la remise des données RESEAU

Questions-réponses sur le thème du nouveau droit du nom

Version PARTIE X Titre II La retenue pour le fonds des pensions de survie

Ordonnance sur les services de certification électronique

5.9 Comment sont imposées les assurances vie Constitutives de Capital

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services

Interfaces pour l'échange de données au sein de la protection civile

CONDITIONS GENERALES REGLEMENTANT LE PRET DE MAIN- D ŒUVRE ENTRE ENTREPRISES

STATUT DE LA MUTUELLE NATIONALE DE L ENSEIGNEMENT DE TUNISIE

Politique relative au programme de gestion et de garde des documents semiactifs des professeurs et des organismes résidant

Directories Multisource

Changements importants!

Ordonnance sur le service de l emploi et la location de services

Loi sur l hébergement, la restauration et le commerce de détail de boissons alcoolisées

Loi fédérale sur l aménagement du territoire

Organisation successorale internationale: analyse de droit international privé. Conseil de l Union européenne Comité du personnel 20 juin 2013

AGENCE D INFORMATIONS ROUTIERES Dossier de presse

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

Projet de loi n o 58. Loi regroupant la Commission administrative des régimes de retraite et d assurances et la Régie des rentes du Québec

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

du 23 mars 2001 (Etat le 10 décembre 2002)

Guylaine RIONDEL BESSON Cabinet Juriste Conseil Entreprise CP Rue de la Corraterie 1211 GENEVE 11 (022) (022)

Plan d action du PDC concernant le franc fort

Déclaration électronique de votre système d alarme

Impôt fédéral direct Impôt anticipé. Berne, le 17 juillet Circulaire n o 18. Imposition des cotisations et des prestations du pilier 3a

Le GRAND CONSEIL de la République et canton de Genève décrète ce qui suit :

REPONSE SUISSE AU QUESTIONNAIRE RELATIF A LA PROTECTION SOCIALE

Utilisation du cloud computing pour l infrastructure fédérale de données géographiques suisse : 4 années d expérience

Prêts pour l avenir. Dans vos propres murs. Devenir propriétaire: les clés pour réaliser son rêve.

Ordonnance du DFJP sur les documents d identité des ressortissants suisses

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

Modalités d interprétation des dispositions particulières applicables aux veilleurs, surveillants et encadrants de nuit «Statut des veilleurs»

Loi sur l'archivage (LArch)

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Foire aux questions sur le compte d épargne libre d impôt (CELI)

CONVENTION DE REPRÉSENTATION sur la protection des adultes et la prise de décisions les concernant, Partie 2

Initiative parlementaire Suppression des signes distinctifs pour cycles

Mensuration officielle Plan de conservation et d archivage de données et de documents (PCA)

PRESENTATION DU PROJET DATAWAREHOUSE MARCHE DU TRAVAIL

1 von :59. Vie numérique Dimanche5 mai 2013

Promotions économiques régionales

CONVENTION DE TENUE DE COMPTES

Check-list: Collisions entre signes distinctifs

Note sur le trafic des paiements sans numéraire 1. But et champ d'application

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

1. L ENTREPRISE 2. CARACTERISTIQUES ET DEROULEMENT DE LA PRESTATION CHARTE QUALITE 2.1. DEMARCHE VOLONTAIRE 2.2. REALISATION DE L AUDIT

Transcription:

Explications concernant : - la nouvelle ordonnance sur le registre des accidents de la route (ORAR) - les modifications de l ordonnance réglant l admission à la circulation routière, de l ordonnance sur le registre des autorisations de conduire, de l ordonnance sur le registre ADMAS, de l ordonnance sur le registre MOFIS ainsi que de l ordonnance sur la géoinformation 1. Remarques générales Dans la série de mesures Via sicura mise en consultation, des adaptations de la loi fédérale sur la circulation routière (LCR) ont notamment été proposées, lesquelles donnent une base légale claire à l application métier portant sur les accidents de la circulation développée dans le cadre du projet MISTRA 1. L application en question vise à saisir ainsi qu à analyser de manière centralisée et uniformisée les données concernant les accidents de la route, de même qu à établir des statistiques fiables dans ce domaine. Grâce à elle, il est possible de saisir, d administrer, d analyser et de géoréférencer les données relatives aux accidents de la route. L application se trouve actuellement en phase de test auprès de quelques cantons pilotes. La mise en œuvre à l échelle nationale démarrera quant à elle en octobre 2009. D ici là, les dispositions mentionnées de la LCR ne seront toutefois pas encore entrées en vigueur. C est la raison pour laquelle il a été décidé d adopter une réglementation transitoire et donc de mettre en vigueur une base légale au 1 er octobre 2009 sous la forme d une ordonnance du Conseil fédéral, laquelle définit les compétences et le mode de travail se rapportant au registre des accidents de la route. Le présent projet d ordonnance s inspire dès lors largement des dispositions de la LCR qui se trouvent actuellement en procédure de consultation 2. 2. Nouvelle ordonnance sur le registre des accidents de la route (ORAR) L ordonnance s articule en quatre sections intitulées «Dispositions générales», «Registre de saisie», «Registre d analyse» et «Entrée en vigueur» : 2.1. Dispositions générales Art. 1 et 2 : Le registre des accidents de la route est composé de deux registres séparés : - dans le «registre de saisie», on enregistre des données en lien avec des accidents de la route, à partir du procès-verbal d accident ; ce registre sert, d une part, de source de renseignements pour l analyse de l accident et, d autre part, de banque de données de rapports pour les organes cantonaux; - dans le «registre d analyse», vers lequel sont transférées certaines données issues du registre de saisie, on peut analyser les données d accident et les utiliser à des fins statistiques. Art. 3 : Le registre de saisie est géré conjointement par l Office fédéral des routes (OFROU) et les cantons, alors que le traitement des données ressortit principalement aux organes cantonaux compétents. L OFROU se limite à rendre disponible la banque de données, à fournir un éventuel soutien ainsi qu à octroyer ou retirer des autorisations d accès au registre. Le registre d analyse est en revanche géré exclusivement par l OFROU. De plus, l OFROU est globalement responsable de l octroi, de la modification et du retrait des autorisations d accès au registre des accidents de la route. Les autorisations d accès au registre de saisie, il les octroie uniquement aux autorités cantonales compétentes. Quant aux autorisations d accès au registre d analyse, il peut également les octroyer à d autres autorités, organisations et privés intéressés (voir aussi les art. 5, al. 2, et 17, al. 1). L Office fédéral de l informatique et de la télécommunication (OFIT) est compétent pour tout ce qui touche à la technique du registre des accidents de la route. Art. 4 : En ce qui concerne l exactitude et l intégralité des données, l autorité compétente est en principe celle qui a saisi les données. Pour le registre de saisie, il s agit des organes de 1 1 Système d information pour la gestion des routes et du trafic 2 http://www.admin.ch/ch/f/gg/pc/documents/1563/vorlage_1_f.pdf

police cantonaux compétents. Les éventuelles erreurs leur sont signalées grâce à un examen de plausibilité effectué lors de l introduction des données déjà. Le contrôle des données par l OFROU se limite à celles figurant dans le registre d analyse. Art. 5 : Les données dont l Office fédéral de la statistique (OFS) a besoin pour s acquitter des tâches que la loi, et notamment celle sur la statistique fédérale 3 (LSF), lui a confiées sont mises à sa disposition sous une forme anonyme. L OFROU peut mettre à la disposition de tiers des données anonymes pour leurs propres analyses. En règle générale, il octroie à cet effet des autorisations d accès protégées par mot de passe à un entrepôt de données (Datawarehouse), au sein duquel les tiers en question peuvent procéder à des relevés statistiques dans un cadre défini. La remise de données anonymes à des autorités étrangères n est autorisée que si un Traité international a été conclu dans ce sens. La Suisse s est par exemple engagée vis-à-vis de l UE, dans le cadre des accords bilatéraux, à fournir à l Office statistique des Communautés européennes (Eurostat) certaines données liées aux accidents de la route. Art. 6 : Cet article contient les dispositions et les mesures techniques et organisationnelles devant être prises pour des raisons de protection des données (voir les art. 7 LPD 4 et 20 OLPD 5 ), dispositions qu il faut respecter lors de l exploitation du registre des accidents de la route ainsi que du traitement des données. Art. 7 : Jusqu à présent, la responsabilité se rapportant à la gestion et à la publication d une statistique portant sur les accidents de la route incombait à l OFS, lequel devait s acquitter de cette tâche en accord avec l OFROU. A l appui des compétences du Conseil fédéral en matière d organisation de l administration fédérale, fixées dans la loi sur l organisation du gouvernement et de l administration 6 (LOGA), l OFROU va à partir de 2011 reprendre ces tâches incombant à l OFS. 2.2. Registre de saisie Art. 8 : L application métier portant sur les accidents de la circulation offre désormais aux cantons quatre possibilités d enregistrer des données liées à des accidents dans le registre de saisie, à savoir l introduction manuelle sur l ordinateur, le scannage, le stylo numérique ainsi que l annonce à partir d une application cantonale via un répertoire de transfert. L art. 8 nomme les différents groupes de données (let. a à g) et énumère pour chaque groupe une liste non exhaustive de variables possibles pouvant être saisies dans le registre. Art. 9 : L enregistrement d un accident de la route s effectue comme jusqu à présent - par les organes de police cantonaux compétents (voir l art. 56, al. 1bis, OCR 7 ) à l aide d un procès-verbal d accident (PVA). Afin de pouvoir utiliser des données actuelles pour les éventuelles analyses et évaluations (dans le registre d analyse, au sein duquel une partie des données sont reprises selon l art. 11), les organes compétents sont tenus de saisir les données régulièrement. L al. 2 fixe quant à lui un délai pour la saisie ou l annonce semestrielle des données liées aux accidents. Art. 10 : Le droit actuel (art. 104c, al. 5, let. a, et art. 104a, al. 5, let. d, LCR) permet déjà aux organes de police, en particulier à des fins de contrôle, de consulter les données contenues dans le registre des autorisations de conduire (FABER) ainsi que dans le registre des véhicules et des détenteurs de véhicules (MOFIS). En cas d accident, ils peuvent donc aujourd hui déjà comparer les données récoltées sur place avec celles enregistrées dans les registres FABER et MOFIS. Il doit également être explicitement possible de faire une comparaison par rapport au registre de saisie, en reprenant dans ce dernier des données issues des registres FABER et MOFIS dans le but de vérifier et compléter les données liées aux personnes et aux véhicules, ainsi que déterminer le code PIN FABER et le numéro matricule du véhicule. A cette fin, l art. 5a 2 3 Loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale (RS 431.01) 4 Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données (RS 235.1) 5 Ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données (RS 235.11) 6 Loi du 21 mars 1997 sur l organisation du gouvernement et de l administration (RS 172.010) 7 Ordonnance du 13 novembre 1962 sur les règles de la circulation routière (RS 741.11)

de l ordonnance sur le registre des autorisations de conduire 8 et l art. 7 de l ordonnance sur le registre MOFIS 9, auxquels nous renvoyons ici, doivent être adaptés en conséquence. Art. 11 : L une des principales fonctionnalités du registre des accidents de la route réside dans sa capacité à analyser les données liées à ces derniers, l objectif étant finalement de prévenir les accidents et donc d améliorer la sécurité routière. C est pour cette raison que les données concernant les accidents peuvent être transférées du registre de saisie à celui d analyse. Et comme cette dernière s effectue uniquement à des fins qui n ont pas de rapport avec des personnes et qu aucun recoupement avec des individus réels n est nécessaire, les données sont en principe transmises de manière anonyme. Font exception le code PIN FABER des conducteurs de véhicules ainsi que le numéro matricule des véhicules impliqués dans un accident. Ces pseudonymes sont transférés dans le registre d analyse. A travers le code PIN FABER ainsi que le numéro matricule, il est ainsi possible, dans certains cas particuliers, de procéder ponctuellement à des recoupements avec des données non sensibles issues de FABER, MOFIS ou ADMAS (registre des mesures administratives). Les nouvelles possibilités d analyse qui en découlent permettent d identifier des liens jusqu alors inconnus et d évaluer en détail les mesures déjà prises. Art. 12 : L autorisation d accès au registre de saisie se limite normalement à l autorité qui saisit ou qui annonce, à savoir les organes de police cantonaux compétents. Ils ont, d une part, accès à toutes les données qu ils ont saisies ou annoncées par rapport à l accident et, d autre part, aux données concernant les accidents qui, même si elles ont été saisies ou annoncées par des autorités de police extra-cantonales, se rapportent à un accident ayant eu lieu sur leur territoire cantonal. De tels recoupements peuvent intervenir lorsque les domaines de compétence organisationnels et territoriaux ne sont pas entièrement les mêmes (par ex. sur les autoroutes). L autorisation d accès de l OFROU au registre de saisie se limite à la mise à disposition de la banque de données, à l octroi et au retrait des autorisations d accès à ce registre ainsi qu aux éventuelles prestations de support nécessaires à cet effet. Il désigne les collaboratrices et collaborateurs de l OFROU autorisés d accès dans ces cas de figure. L OFIT est compétent pour toutes les questions techniques (voir art. 3, al. 4). Art. 13 : Le droit de renseignement et de rectification se fonde sur les dispositions correspondantes du droit de la protection des données (art. 8 LPD, art. 1 et 2 en relation avec art. 13 OLPD) et est destiné à l autorité compétente en matière de saisie, à savoir l organe de police cantonal chargé du cas. Art. 14 : La disposition règle l enregistrement et la suppression des données dans le registre de saisie. 2.3. Registre d analyse Art. 15 : La disposition se rapporte à l art. 11. Les données du registre d analyse sont transférées depuis le registre de saisie. Le code PIN FABER et le numéro de matricule des personnes ainsi que des véhicules impliqués dans l accident ne sont pas visibles dans le registre d analyse, puisqu ils sont dissimulés à l aide de moyens techniques. Cette mesure est prise en raison de la protection des données et aboutit, du moins dans les faits, à ce que les données soient rendues anonymes dans le registre d analyse. Art. 16 : L autorisation d accès au registre d analyse se limite principalement à l OFROU. Ce dernier peut, à l appui de l art. 3, al. 3, en relation avec l art. 5, al. 2, octroyer des autorisations d accès aux données de ce registre à des tiers. L OFIT étant dans ce cas également responsable des aspects techniques, il a lui aussi accès au registre en question. Art. 17 : L OFROU peut utiliser les données de ce registre pour analyser et éliminer les points noirs en matière d accidents ainsi que les endroits dangereux, pour identifier les causes de l accident et, plus généralement, pour améliorer la sécurité routière. 3 8 Ordonnance du 23 août 2000 sur le registre des autorisations de conduire (RS 741.53) 9 Ordonnance du 3 septembre 2003 sur le registre automatisé des véhicules et des détenteurs de véhicules (RS 741.56)

Afin de permettre des analyses approfondies et des évaluations avec d autres variables, les données du registre d analyse peuvent, dans certains cas particuliers, être recoupées avec celles issues des registres FABER, MOFIS, ADMAS et MISTRA (par ex. les données SIG). Techniquement, le recoupement avec les données issues des registres en question s effectue à l aide d un éventuel code PIN FABER ainsi qu un numéro matricule du véhicule, lesquels ne sont toutefois pas visibles lors du résultat du traitement des données. Le résultat d une telle demande prend la forme d une présentation statistique, qui ne permet ni de faire des recoupements avec des personnes ou des véhicules existants, ni de publier le code PIN FABER ou le numéro matricule. Art. 18 : Les possibilités de recoupement avec FABER, ADMAS et MOFIS citées à l art. 17 nécessitent des adaptations dans diverses ordonnances. L art. 18 mentionne directement les dispositions concernées. 2.4. Entrée en vigueur Art. 19 : La nouvelle ordonnance doit entrer en vigueur au plus tard au début de la mise en œuvre de l application métier dans les cantons, à savoir dès le mois d octobre 2009. Etant donné que l introduction au niveau suisse d un nouveau procès-verbal d accident et donc de la saisie, voire de l annonce, centralisée et uniformisée de toutes les données liées aux accidents n est prévue que pour le 1 er janvier 2011, l OFROU ne pourra donc établir sa première statistique standardisée que cette année-là. L art. 7 n entrera donc en vigueur que le 1 er janvier 2011 et l art. 128 de l ordonnance réglant l admission à la circulation routière (OAC) 10 qui y est lié ne sera abrogé qu à ce moment-là. Les cantons qui transmettent déjà au registre de saisie leurs données concernant les accidents de la route durant la phase transitoire (1 er octobre 2009 31 décembre 2010) sont exempts de l obligation d annonce à l OFS selon l art. 128 OAC, puisque, dans ce cas, l OFROU livre directement les données à l OFS. Ce dernier va établir et publier la statistique des accidents de la circulation routière jusqu à fin 2010. 3. Modification de l ordonnance réglant l admission à la circulation routière (OAC) Art. 128 : La disposition règle actuellement la compétence en matière de statistique des accidents, les types d accidents concernés et le rythme de publication ainsi que l obligation d annonce des cantons vis-à-vis de l OFS. Cette thématique étant désormais réglée de manière exhaustive dans l ordonnance sur le registre des accidents de la route (ORAR), l art. 128 OAC est superflu. Pour les raisons mentionnées plus haut (chi. 2.4, art. 19), la présente disposition ne sera toutefois supprimée qu au 1 er janvier 2011. 4. Modification de l ordonnance sur le registre des autorisations de conduire (FABER) Art. 5a, al. 3 : L adaptation est nécessaire, car les données issues de FABER peuvent désormais être transférées dans le registre de saisie (art. 10, al. 1, ORAR) et recoupées avec celles issues du registre d analyse (art. 17, al. 2, ORAR). 5. Modification de l ordonnance sur le registre ADMAS 11 Art. 12 : L art. 12 ne comportait jusqu à présent qu un seul alinéa. Ce dernier est appelé à devenir l alinéa 1 sans qu aucune modification n ait été apportée au niveau du contenu. Un nouvel alinéa 2 est nécessaire, car les données issues d ADMAS peuvent désormais être recoupées avec celles du registre d analyse (art. 17, al. 2, ORAR). 6. Modification de l ordonnance sur le registre MOFIS Art. 7 : L art. 7 ne comportait jusqu à présent qu un seul alinéa. Ce dernier est appelé à devenir l alinéa 1 sans qu aucune modification n ait été apportée au niveau du contenu. Un nouvel alinéa 2 est nécessaire, car les données issues de MOFIS peuvent désormais être 4 10 Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l admission à la circulation routière (RS 741.51) 11 Ordonnance du 18 octobre 2000 sur le registre ADMAS (RS 741.55)

transférées dans le registre de saisie (art. 10, al. 2, ORAR) et recoupées avec celles issues du registre d analyse (art. 17, al. 2, ORAR). 7. Modification de l ordonnance sur la géoinformation 12 Annexe 1 : Dans le catalogue des géodonnées de base relevant du droit fédéral, sous la rubrique Lieux des accidents de la circulation routière, c est l art. 128 OAC qui est mentionné comme base légale. Le renvoi se fera désormais directement vers l ORAR. 5 12 Ordonnance du 21 mai 2008 sur la géoinformation (RS 510.620)