ÉVIER UTILITAIRE, ARMOIRE DE RANGEMENT ET ROBINET

Documents pareils
-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Sommaire Table des matières

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

FICHE TECHNIQUE. Vancouver, C.- B. 1 er avril 2013

guide d installation Collection Frame

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Everything stays different

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

POMPE Ȧ CARBURANT GT

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Atelier B : Maintivannes

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Instructions d installation

PLANS DE TRAVAIL, ÉVIERS ET ROBINETS

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

INSTRUCTIONS DE POSE

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

MANUEL D UTILISATION

GUIDE DE LA PRÉSERVATION DES DOCUMENTS ESSENTIELS LORS D UNE URGENCE OU D UN SINISTRE

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

PRECAUTIONS IMPORTANTES

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

MC1-F

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

RAPPORT D INSPECTION

Guide d installation

Sommaire buses. Buses

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Hansgrohe Conseils & Entretien

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

APS 2. Système de poudrage Automatique

Le plombier chauffagiste a aussi besoin de cette représentation pour savoir ce qu il y a à l intérieur de la maison au niveau des hauteurs.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

NOTICE D INSTALLATION

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

LAVAGE

AGITATEUR VERTICAL FMI

ENTRETIEN DES SOLS VITRIFIÉS

Terrace Entretien. Entretien gønøral. Nettoyage aprłs installation. RØsistance chimique. Guide de taches. Remplacement d une planche

BROYEUR DE DÉCHETS LC-50 Manuel d'installation

APPLICATION, NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le Groupe Pavigrés représente une vaste gamme de produits céramiques pour application au sol et au mur.

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

garantie et entretien des meubles rembourrés

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Système PVCC pour eau chaude et froide

Poser du carrelage mural

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Notice de montage de la sellette 150SP

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

MANUEL D'UTILISATION

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

DESCRIPTION DU CONCOURS QUÉBÉCOIS PLOMBERIE

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Transcription:

ÉVIER UTILITAIRE, ARMOIRE E RANGEMENT ET ROBINET MANUEL E L UTILISATEUR ITM./ART. 962750 No. Model QL034

Table des matières Table des matières...2 Consignes de sécurité....2 Garantie Garantie limitée d un an....3 Procédure de réclamation pour la garantie....3 Préinstallation Outils/Matériaux requis....4 Pièces requises....4 Contenu de l emballage....5 Installation Installation de la base....6 Installation de la poignée....7 Installation du robinet...7 Installation de la crépine...8 Installation de l évier...9 Mise en place...10 Assemblage des tuyaux d alimentation...10 Entretien Remplacement de la cartouche...10 Soin et Nettoyage Évier utilitaire...11 Armoire...11 Pièces de rechange.... 12 Consignes de sécurité REA AN SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Vérifier soigneusement l unité avant l installation pour vous assurer qu elle ne comporte aucun dommage. Une fois que vous déballez votre unité, vérifiez pour les rayures, les fissures, les bosses ou les éraflures. Si des dommages sont notés, ne pas installer. 2. Cet appareil ne peut être utilisé autrement que pour l usage prévu par le fabricant. Consulter le fabricant pour toutes questions concernant l appareil. 3. Votre installation doit être conforme à tous les codes de bâtiment locaux pour la plomberie. Faites en sorte qu un ouvrier qualifié effectue ou approuve votre installation de plomberie. 4. Protèger la surface lors de l installation. 5. Tous les trous forés dans l unité doivent être effectuées à partir du côté de la surface finie avec un soin extrême et très soigneusement calfeutrés pour former une barrière étanche à l eau. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant l installation afin d éviter les blessures. 2

Garantie GARANTIE LIMITÉE UN AN Inspecter minutieusement le produit avant l installation et signaler tout dommage sans délai. Nous ne serons pas responsables des défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l installation. Conglom Kitchen and Bath garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d un (1) an à compter de la date de l achat. Une preuve d achat (facture d achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute réclamation faite à Conglom Kitchen & Bath. Cette garantie est non transférable et sera nulle si l unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n est pas installée suivant les spécifications du fabricant. Elle ne s applique pas dans l éventualité de dommages causés au produit suite à l utilisation de pièce(s) de rechange autre que les pièces originales Conglom Kitchen and Bath, (les pièces de rechange peuvent être obtenues en nous écrivant un courriel à customer.service@conglomkb.com ou en appellant au 1-877-333-0098 entre 8h30 et 17h00, H.N.E.) une erreur d installation, l abus, l utilisation ou l entretien incorrecte et le service incorrect (qu ils soient effectués par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre de la famille de l acheteur). La garantie exclut les dommages causés par des conditions agressives d air ou d eau, des nettoyants ou des matériaux rudes et/ou abrasifs. Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d une mauvaise installation ou utilisation de ce produit. Nous ne serons pas tenus responsables de l incapacité d utiliser cette unité, des inconvénients, des coûts encourus pour la main d oeuvre, des matériaux, de l enlèvement et de l installation des unités de remplacement ou d aucun autre dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour obtenir l accès pour la réparation ou le remplacement sont la responsabilité de l utilisateur. Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l unité (selon notre discrétion) qui peut s avérer, selon notre examen unique, être défectueuse sous l utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Nous pouvons émettre un crédit au montant de la valeur de la facture du produit défectueux (ou d un pourcentage de ce montant selon l usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement. Toute défectuosité de l unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n est pas couverte par cette garantie. Ces conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes : Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant; Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l expédition, la manutention ou l installation; Le changement de la couleur ou du fini en raison de l usage d un produit chimique; Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par l utilisation de produits nettoyants abrasifs; Toute modification apportée à l unité par l acheteur ou l installateur; Les dommages en raison d un impact accidentel, du feu, d une inondation, du gel et de l usure normale; Les courbures et les déformations provoquées par des raccordements forcés, des fixations trop serrées et un support inadéquat pendant l installation. PROCÉURE E RÉCLAMATION POUR LA GARANTIE Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contacter notre service à la clientèle au customer.service@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 (service disponible en anglais et français du lundi au vendredi de 8h30 à 17h, H.N.E.). Avant d appeler, veuillez-vous assurer d avoir en main : Le numéro de modèle ou une description; La preuve d achat; Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange; Le nom et l adresse du propriétaire et/ou de l installateur. 3 CONGLOMKB.COM Veuillez contactez cutomer.service@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.

Préistallation OUTILS/MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS) Clé Pinces Tournevis Phillips Couteau à lame retractable Clé à molette Mastic Niveau à bulle Scie à métaux Gants de sécurité Lunettes de sécurité Clé Allen Ruban Cache PIÈCES REQUISES (NON INCLUS) Siphon-P Tuyaux de vidange Tuyaux d alimentation 4

Préinstallation (suite) CONTENU E L EMBALLAGE A B C E F G H J K Pièce escription Quantité A Armoire 1 B Robinet 1 C Poignée de porte 1 Évier utilitaire 1 E Base de l armoire 1 F Assemblage de la crépine 1 G Panier de la crépine 1 H Pattes de l armoire 4 J Vis de poignées de porte 2 K Vis des pattes de nivellement 2 5 CONGLOMKB.COM Veuillez contactez cutomer.service@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.

Installation INSTALLATION E LA BASE Vérifier soigneusement que l unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes. Si vous constatez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez communiquer avec le service à la clientèle avant de l installer. Ne vous débarrassez pas de l emballage jusqu à ce que vous soyez satisfait avec ce produit. ATTENTION : Ne pas placer de charge latérale sur les pattes lorsque vous redressez l armoire. éballer l unité et placer l évier () sur une couverture ou un morceau de carton pour protéger la surface (Fig. 1). Tourner l armoire (A) à l envers sur la surface protectrice. E K H Placer la base de l armoire (E) sur le dessous de l armoire et insérer les vis de base (K) dans les trous prépercés. Insérer les quatre pattes de l armoire (H) dans les trous prépercés aux quatre coins. A élicatement remettre l armoire à l endroit. Fig. 1 6

Installation (suite) INSTALLATION E LA POIGNÉE E PORTE Insérer les deux vis de poignées de porte (J) dans les trous prépercés sur la porte. Fixer la poignée de porte (C) et serrer les vis de poignées de porte (J). C J AJUSTEMENT E LA POSITION ES PORTES Si les portes doivent être repositionnées, les charnières peuvent être réglées de façon à s adapter précisement avec l armoire. 1. La vis de réglage latérale ajuste la porte vers la gauche ou vers la droite. 1 2. La vis de réglage horizontale ajuste la porte vers l avant ou l arrière. 2 3. La vis de réglage verticale ajuste la porte vers le haut ou vers le bas. 3 7 CONGLOMKB.COM Veuillez contactez cutomer.service@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.

Installation (suite) INSTALLATION U ROBINET Enfiler le tuyau flexible () à travers le tuyau de robinet (T), en insérant d abord le petit raccord (G). Enfiler le tuyau flexible à travers le corps du robinet (M), en insérant d abord le petit raccord (G). Visser l extrémité du tuyau du robinet avec l écrou (N) sur le corps du robinet. Serrer avec la main dans le sens horaire. Enlever le capuchon (R), serrer la vis (S), replacer le capuchon. Tenir d une main l extrémité du tuyau () qui comporte le gros raccord (P) et, avec l autre main, serrer dans le sens horaire la tête de robinet à pulvérisation (Q) sur le raccord (P). évisser la bague de retenue (H) du bas du corps du robinet et s assurer que la rondelle (A) et le joint d étanchéité (B) soient également gardés avec la bague (H). Installer le robinet dans le trou de l évier, en commençant par enfiler le tuyau flexible () à travers le trou, puis en enfilant la base du robinet à travers le trou. Une deuxième personne peut être nécessaire pour tenir le tout en place jusqu à ce que l installation du robinet soit terminée. Par en dessous, glisser la rondelle et le joint d étanchéité (B + A), puis la bague de retenue (H) sur l extrémité libre du tuyau flexible () et les faire glisser jusqu à la section filetée exposée du robinet (E). Serrer la bague de retenue (H) à la main jusqu à ce qu elle soit bien ajustée. Serrer l assemblage à l aide d une clé ou de pinces. Serrer doucement les deux vis situées sur la bague de retenue (H). Ne pas trop serrer. Attachez l extrémité du tuyau avec le petit raccord (G) sur la sortie du robinet (F) et serrez à la main. Installer le contrepoids (C) sur le tuyau flexible () environ 457 mm / 18 po à partir de la face inférieure du robinet. C est la norme, mais cela peut être ajustée en fonction de vos propres besoins. Fixer le levier (J) sur la base de la poignée (L). Si le levier (L) n est plus sérré avec le temps, enlever le levier (J) et utiliser la clé Allen fournis pour serrer la vis (K) qui se trouve à l intérieure. R S M T N 457 mm (18 po) C E A B H F J K L G P Q REMARQUE : Vérifier que les tuyaux flexibles inclus dans le robinet ne soient pas tordus ou forcés lors de l installation. Si c est le cas, contactez-nous sans délai. INSTALLATION E LA CRÉPINE 1. Appliquer une bague d étanchéité en mastic de plomberie en dessous de la bride de la crépine. 2. Insérer le corps de la crépine dans l évier. 3. Assembler le joint en caoutchouc, le joint en papier et le contre-écrou sur le corps de la crépine à partir du dessous de l évier. Serrer le contre-écrou à la main. 4. Assembler la bride en plastic et le tuyau de vidange (non fourni) ensemble. Puis engager l écrou de raccordement à travers le tuyau de vidange et la bride sur la partie inférieure filetée du corps de la crépine et bloquer l écrou de raccordement à la main. Ne pas trop serrer l écrou. Mastic de plombier ou scellant Corps de la crépine Crépine Corps de la crépine Joint en caoutchouc Joint en papier Contre-écrou 8

Installation (suite) INSTALLATION E L ÉVIER SCELLANT 1. Appliquer un joint de scellant silicone sur le pourtour de la partie supérieure du meuble. 2. Introduire l evier () sur l armoire (A) en vous assurant que celui-ci soit de niveau et centré sur le meuble. Essuyer l excès de scellant en silicone. Utiliser du ruban-cache pour maintenir la cuve en place jusqu à ce que le scellant en silicone soit solidifié. A 9 CONGLOMKB.COM Veuillez contactez cutomer.service@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.

Installation (suite) MISE EN PLACE éplacer l unité assemblée à l emplacement final. Si nécessaire niveler l unité en ajustant les pieds de nivèlement. ASSEMBLAGE ES TUYAUX ALIMENTATION Les tuyaux d alimentation qui raccordent le robinet au système d eau résidentiel ne sont pas fournis avec cette unité. Ils doivent être achetés séparément. Suivre les directives fournies par le manufacturier des tuyaux d alimentation pour une installation adéquate. Entretien REMPLACEMENT E LA CARTOUCHE Si à l avenir, la cartouche en céramique devait être remplacée : 1. Couper l alimentation en eau du robinet. 2. Retirer la poignée à la main. Libérer la vis avec la clé Allen fournie et retirer le corps de la poignée. Le haut du levier de la cartouche sera exposé. 3. évisser le capuchon, et les anneaux, en faisant attention à ne pas endommager le filetage. 4. Tirer sur la cartouche pour la sortir et la remplacer par une nouvelle cartouche en céramique de 35 mm. 5. Remplacer les anneaux, puis le capuchon. Ensuite, placer le corps de la poignée sur la cartouche. Serrer la vis à la main, puis à l aide de la clé Allen. Ne pas trop serrer. Remettre en place la poignée. 6. Lentement ouvrir l alimentation en eau du robinet et en faire l essai. Cartouche Corps de robinet Anneaux Capuchon Levier Vis Corps de la poignée 10

Soin et Nettoyage ÉVIER UTILITAIRE Votre évier est fabriqué avec de l acier inoxydable de la plus haute qualité, moyennant l apport des soins appropriés il vous fournira un excellent rendement pendant plusieurs années. À faire Après l utilisation, toujours rincer votre évier avec de l eau de robinet pour diluer et enlever les dépôts. Si possible, sécher à la serviette après toute utilisation pour éviter les traces d eau. Si les traces d eau se produisent, nettoyer avec une solution douce de vinaigre et d eau suivie d un bon rinçage. Employer du savon liquide, un produit nettoyant de ménage général, ou une faible solution de vinaigre et d eau pour le nettoyage régulier. N utiliser que des tampons à récurer en plastique recommandés pour une utilisation dans les éviers en acier inoxydable, et ne les utiliser que dans la cuve de l évier. Frotter dans la direction des lignes du fini satiné. À ne pas faire Éviter de laisser sécher ou reposer sur la surface de l évier tout résidu de nourriture, de détergent, de savon, de graisse ou de condiment pendant des périodes prolongées. Ne jamais employer des produits abrasifs car ils peuvent ternir et rayer le fini. Ne pas utiliser des tampons à récurer dans l évier car ils peuvent ternir le poli. Ne jamais utiliser des tampons de laine d acier car ils laissent des particules de fer sur l évier et mènent à la corrosion. Ne jamais laisser des casseroles en acier ou en font dans votre évier pendant des périodes prolongées car elles mènent à la corrosion. ARMOIRE Pour maintenir la surface de votre armoire, veuillez respecter les recommandations suivantes. À faire Éliminer la poussière et la saleté sèche avec un linge doux et humide. Nettoyer les taches de graisse, d huile, de peinture et d encre avec de l alcool à friction. Après avoir enlevé la tache, rincer immédiatement avec de l eau. À ne pas faire Éviter que la surface de votre armoire entre en contact avec des produits tels que l acétone (dissolvant pour vernis à ongles), le vernis à ongles, la solution pour nettoyage à sec, la solvant à laque, la gazoline, l huile de pin, etc. Éviter d utiliser une lame de rasoir ou tout autre instrument coupant qui pourrait égratigner la surface. 11 CONGLOMKB.COM Veuillez contactez cutomer.service@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.

Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au customer.service@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 (service disponible en anglais et français, de lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de la main. A B C E F G H Part escription Code Quantity A ouchette QHS119 1 B Cartouche en céramique QHS121 1 C Poignée de porte QHL137 1 Assemblage de la crépine QHS150 1 E Panier de crépine QHS101 1 F Charnières QHL102 2 G Vis de poignée de porte QHL120 2 H Vis des pattes de nivellement QHL108 2 12

Importé par: St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 customer.service@conglomkb.com (service disponible en anglais et français, de lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) www.conglomkb.com Fabriqué en Chine, WESTINGHOUSE sont des marques appartenant à Westinghouse Electric Corporation. Utilisées par Conglom Kitchen and Bath. Tous droits réservés.