Guide de programmation de l'interface d'entrée du boîtier d'encastrement

Documents pareils
Gestion d'éclairage centralisée I solutions intégrées

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Manuel d installation du clavier S5

LOGIcIEL WZP. QUICKSTART-logiciel-WZP-6004V1.2

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Manuel utilisateur Netviewer one2one

AUTOPORTE III Notice de pose

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

Guide Rapide d'utilisation

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

Utilisation de l outil lié à MBKSTR 9

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

AwoX StriimLIGHT WiFi Color

CO-100 MANUEL DE L UTILISATEUR POUR SERRURE SANS FIL

CTIconnect PRO. Guide Rapide

Guide d utilisation Advisor Advanced

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Manuel utilisateur Réservation d un Court via Internet. Procédure PC/Tablette/Smartphone

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

Le 1 er opérateur belge illimité! d utilisation. Solution Billi

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

Planète Multimédia. Voici le logo qu il faut choisir : et tapez sur puis acceptez.

Système d alarme Guide Utilisateur

Mise en route de votre collier GPS Pet Tracker

NOTICE D UTILISATION

ScoopFone. Prise en main rapide

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet -

WF-MB Relai Wi-Fi/Radio GUIDE D INSTALLATION RAPIDE SOLEM. customersupport@solem.fr

TABLETTE NUMÉRIQUE TACTILE - IPAD

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

Introduction à Windows 8

Aide à l Utilisation du site «Mon Monitoring»

SOMMAIRE. ENREGISTREMENT...24 Programmer un enregistrement...24 Enregistrement manuel...25 Timeshift...25 Regarder un programme enregistré...

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

DATALOGGERS SEFRAM LOG1601 et LOG1620

MANUEL D INSTALLATION

PROJECTEUR DE DONNEES XJ-A135/XJ-A145/XJ-A155/ XJ-A245/XJ-A255

Pop-Art façon Roy Liechtenstein

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

FONCTIONNEMENT D UNE MACHINE-OUTIL À COMMANDE NUMÉRIQUE - 1/2

CONFIGURATION ET UTILISATION

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Téléphone de Secours Memcom

eevision 2 Guide utilisateur Mail : contact@naotic.fr Tél. +33 (0) Fax. +33 (0)

CLAVIER VoIP IP-TALKY Modèle : KIP-800 Réf. : KT540

Centrale d alarme DA996

SECURIT GSM Version 2

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Manuel de l utilisateur

Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. Le terme «pointeur» dans ce manuel désigne le pointeur interactif YA-P10.

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»

Fiche Mémo : Options d accessibilité sous Windows et Internet Explorer 5

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

DX4020. Notice d'installation. Module d'interface réseau

Préparation d une flotte d IPADS dans une école via ITUNES

Ma maison Application téléphone mobile

Catalogue Informatique - Clés USB Stylos

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

Centrale d Alarme Visiotech

Merci d avoir choisi le Parrot CK3000, le mains-libres à reconnaissance vocale équipé de la technologie radio Bluetooth

Manuel de l utilisateur

Transmetteur téléphonique vocal

2) Téléchargement de l'application pour contrôler vos caméras :

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

.com. Le fax par mail

SYNCHRONISER SA MESSAGERIE OUTLOOK AVEC UN IPHONE

Guide d installation rapide

Manuel d installation Lecteur XM3

Mode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS

DOSSIER D'ACTIVITES SUR TUXPAINT Dessiner avec Tuxpaint. Objectifs :

Apptivity Hot Wheels FAQ et guide de dépannage

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Guide utilisateur 12TW2R101

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

Mode d emploi Konftel 250

Guide de l utilisateur

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga

LASER MOVEMENT LM 21 CONTROLEUR LASER GUIDE D UTILISATION LASER MOVEMENT 1

ALARME COMMUNAUTAIRE. - Mode d emploi -

31 Loc : Contrôle d accès. Manuel utilisateur

BOUYGUES TELECOM ENTREPRISES - CLOUD

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Tutoriel pour la configuration des ipad et son «rattachement» au CG

Transcription:

Guide de programmation de l'interface d'entrée du boîtier d'encastrement ON 1 2 QSE-CI-WCI INPUTS ENTRADA ENTRÉES COM

Sommaire Programmation pour les applications autonomes Présentation. 3 Sélectionner les réglages. 4 Accéder au mode de programmation. 5 Mode de programmation. 6 Modifier une fonction. 6 Programmation avancée du WCI. 6 Unité de commande GRAFIK Eye QS. 6 Application du Energi Savr NodeTM. 6 Programmation des attributions. 7 Fonction scène ou scène + désactivation. 7 Fonction des zones. 8 Fonction des stores. 9 Fonction de commutation des stores. 10 Quitter le mode de programmation. 10 Tableau de configuration. 11 Remarque: La fonction Cloisonnement n est pas disponible sur le QSE-CI-WCI. 2 Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement

Veuillez tout lire avant de programmer Remarque: Ce guide est conçu pour les applications autonomes. Utilisez le logiciel de configuration approprié pour programmer les systèmes Homeworks QS ou Quantum. Veiller à ce que les instructions de câblage et de vérification du câblage aient été suivies conformément à la fiche d instruction du QSE CI WCI fournie avec le produit. Présentation Le QSE-CI-WCI également appelé le WCI (Wall Contact Interface ou Interface de contact du boîtier d'encastrement) accepte jusqu à huit entrées à contacts secs (signaux maintenus ou impulsionnels). Pour les applications autonomes du QS, les entrées sont programmables sur l'unité elle-même à l'aide du bouton Programmer, des commutateurs DIP et des LED. Le bouton Programmer permet de programmer et de restaurer facilement les réglages d usine. Les commutateurs DIP permettent de sélectionner les options de commande des entrées. Les LED fournissent des informations instantanément durant la configuration et les diagnostiques : confirmation en mode de Programmation vérification des contacts activés indication d'un mauvais câblage/fonctionnement des liaisons ON LED (vue latérale) 1 2 Commutateurs DIP ON 1 2 QSE-CI-WCI COM INPUTS ENTRADA ENTRÉES COM Bouton Programmer Entrées à contacts secs (CCI) Couleur associée avec chaque CCI CCI Couleur Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Gris Blanc Remarque: Le WCI est conçu pour fonctionner avec un clavier à contacts secs. Le clavier à contacts secs est fourni par le client et n est pas compris avec le WCI. Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement 3

Sélectionner les réglages Les réglages par défaut du WCI permettent des entrées impulsionnelles et des entrées Monter et sur un clavier à contacts secs. Changez les réglages du commutateur DIP sur le WCI afin de les faire correspondre à votre utilisation. Tout d abord, sélectionnez Impulsionnel ou Maintenu grâce au commutateur Commutateurs DIP DIP 2, puis sélectionnez Monter/ ou Ne pas Monter/ (lorsque le commutateur DIP 1 est activé, les CCI 7 (grise) et 8 (blanche) correspondront à et Monter, respectivement). Lorsque le commutateur DIP 2 est activé (réglé sur impulsionnel), toutes les CCI sont impulsionnelles. Lorsque le commutateur DIP 2 est désactivé (réglé sur maintenu), toutes les CCI sont maintenues. Monter/ ON Impulsionnelles Commutateur DIP 1 Sélectionner parmi les options : Activé (ON) : Monter/ (par défaut) Désactivé (OFF) : Ne pas Monter/ Commutateur DIP 2 Sélectionner parmi les types d entrées : Activé (ON) : Impulsionnelles (par défaut) Désactivé (OFF) : Maintenues Ne pas Monter/ 1 2 Maintenues 4 Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement

Accéder au mode de programmation Pour attribuer des appareils QS (ou des dispositifs de sortie) au WCI, accédez au mode de Programmation en appuyant et en maintenant le bouton Programmer pendant 3 secondes. La fonction actuelle du WCI peut être déterminée en observant les LED. Par défaut, le WCI affichera un motif en cascade (les LED 1 à 6* défilent de gauche à droite) Scène ou scène + désactivation : Le motif en cascade est affiché. La fonction scène + désactivation est le réglage d usine par défaut. Commutation des zones ou des stores : Une seule LED sur le WCI clignote et correspond au dernier bouton appuyé sur le clavier à contacts secs. La LED 1 est celle par défaut lorsque vous accédez au mode de Programmation. Store : Les LED 1 et LED 6* clignotent. Tous les stores attribués seront fermés ; tous les stores non attribués seront ouverts. * Lorsque la fonction Ne pas monter/baisser est sélectionnée, les LED 1 à 8 seront activées en motif en cascade. Pour le store : Les LED 1 à 8 clignotent. LED Bouton de Programmation QSE-CI-WCI COM INPUTS ENTRADA ENTRÉES ON 1 2 Remarque : L appareil reviendra à son état de fonctionnement normal après 10 minutes. Progression de la programmation Mode normal Appuyez et maintenez le bouton Programmer pendant 3 secondes Appuyez et maintenez le bouton Programmer pendant 3 secondes Mode de programmation (attribuer des dispositifs QS différents au WCI) Appuyez et maintenez le bouton Programmer pendant 10 secondes Appuyez et maintenez le bouton Programmer pendant 10 secondes Mode de programmation avancée (modifier la fonction) Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement 5

Mode de Programmation Modifier une fonction La modification d'une fonction est réalisée en mode de Programmation Avancée sur l'unité WCI, l unité de commande GRAFIK Eye QS et l application du Energi Savr NodeTM. Si aucune modification de fonction n est souhaitée, sautez à la section de programmation des attributions. Remarque : Le WCI ne peut pas être utilisé comme commande de cloison. Modifier la fonction : Mode de Programmation avancée du WCI Accédez au mode de Programmation Avancée en appuyant et en maintenant le bouton Programmer pendant 10 secondes complètes, sachant que les LED s éteindront avant que ce temps ne soit écoulé. Après avoir accédé au mode de Programmation Avancée, toutes les LED clignoteront une fois. Chaque pression du bouton Programmer permettra de naviguer parmi ces options : LED 1 : Scène + désactivation LED 2 : Scène LED 3 : Zone LED 4 : Store LED 5 : Commutation des stores Une fois que la fonction souhaitée a été sélectionnée, appuyez et maintenez le bouton Programmer pendant 10 secondes pour revenir au mode de Programmation. Une fois que l appareil est revenu au mode de Programmation, les LED refléteront la nouvelle fonction sélectionnée (consultez de nouveau la section Accéder au mode de Programmation : Scène ou scène + désactivation (motif en cascade) ; commutation des zones ou des stores (LED unique du dernier bouton/cci appuyé) ; store (les LED 1 et 6 clignotent). Modifier la fonction : Unité de commande GRAFIK Eye QS Accédez au mode de Programmation sur le WCI comme décrit dans la section précédente. L écran de l unité de commande GRAFIK Eye QS affichera Clavier - Changé par?. Appuyez sur OK pour accéder au menu. Appuyez sur les boutons Monter/ sur l unité de commande GRAFIK Eye QS pour naviguer dans le menu et sélectionner des options (ex. : store, scène). Appuyez sur OK pour sélectionner l option souhaitée. Selon l option sélectionnée, des options supplémentaires s afficheront. Modifier la fonction : Application Energi Savr NodeTM Accédez à l écran System Setup [Configuration du système] et sélectionnez Program QS Devices [Programmer les appareils QS] sur l application Energi Savr NodeTM. Appuyez et maintenez le bouton Programmer sur le WCI pendant 3 secondes pour accéder au mode de Programmation du WCI. L écran affichera les Wall Controls [Commandes de mur]. Sélectionnez Change Control Type [Modifier le type de commande]. Sélectionnez la fonction souhaitée du WCI. 6 Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement

Mode de Programmation (suite) Programmation des attributions Fonction Scène ou Scène + Désactivation Unité de commande GRAFIK Eye QS Pour attribuer l unité de commande GRAFIK Eye QS au WCI, appuyez sur le bouton Scène 1 de l unité de commande GRAFIK Eye QS ; les LED de l unité de commande GRAFIK Eye QS clignoteront. Pour désattribuer l unité de commande GRAFIK Eye QS, maintenez le bouton Scène 5 de l unité de commande GRAFIK Eye QS jusqu à ce que les LED s éteignent. Unité Energi Savr NodeTM (QSN-4T16-S et QSN-4S16-S) Pour attribuer une zone de l unité Energi Savr NodeTM au WCI, appuyez sur les boutons Monter et de l unité Energi Savr NodeTM ; la LED de la zone correspondante sur l unité Energi Savr NodeTM commencera à clignoter. Recommencez ce processus pour chaque zone supplémentaire de l unité Energi Savr NodeTM à inclure dans l attribution des scènes. Pour désattribuer une sortie, appuyez sur les boutons Monter et sur l unité Energi Savr NodeTM ; la LED de zone clignotante s éteindra. Unité Energi Savr NodeTM (QSNE-4T10-D, QSNE-4S10-D et QSNE-4A-D) Pour attribuer une zone de l unité Energi Savr NodeTM au WCI, appuyez et maintenez le bouton de la zone souhaitée pendant 3 secondes ; la LED correspondante commencera à clignoter. Recommencez ce processus pour chaque zone supplémentaire de l unité Energi Savr NodeTM à inclure dans l attribution des scènes. Pour désattribuer une zone, appuyez et maintenez le bouton de la zone attribuée sur l unité Energi Savr NodeTM pendant 3 secondes ; la LED de la zone clignotante s éteindra. Unité Energi Savr NodeTM (QSNE-2DAL-D, QSN-1ECO-S, QSN-2ECO-S, et QSNE-2ECO-D) Suivez les instructions de l application Energi Savr NodeTM pour attribuer la zone souhaitée de l Energi Savr NodeTM au WCI. L application est requise pour désattribuer les zones Energi Savr NodeTM. Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement 7

Mode de Programmation (suite) Programmation des attributions (suite) Fonction des zones Activez l CCI à attribuer ou naviguez jusqu à elle en appuyant sur le bouton Programmer ; la LED clignotante sur le WCI indique l CCI sélectionnée. Pour activer l CCI à attribuer, vous pouvez : court-circuiter son CCI correspondante avec le Commun, ou appuyer sur le bouton correspondant (si le clavier à contacts secs a déjà été raccordé au WCI). Pour cartographier les zones au niveau de l CCI, consultez le Tableau de configuration à la page 11. Unité de commande GRAFIK Eye QS Réglez le niveau de la zone à attribuer à l'aide des boutons de zone Monter et sur l unité de commande GRAFIK Eye QS Pour attribuer une zone à l CCI activée, appuyez sur les boutons de commande des zones Monter et ; les LED associées à cette zone sur l unité de commande GRAFIK Eye QS commenceront à clignoter. Recommencez pour chaque zone supplémentaire de l unité de commande GRAFIK Eye QS à attribuer à l CCI. Pour désattribuer une zone, appuyez sur les boutons de commande des zones Monter et pendant 3 secondes jusqu à ce que les LED de la zone arrêtent de clignoter. Unité Energi Savr NodeTM (QSN-4T16-S et QSN-4S16-S) Réglez le niveau de la zone à attribuer à l'aide des boutons de zone Monter et sur l unité Energi Savr NodeTM. Pour attribuer une zone de l unité Energi Savr NodeTM à l CCI activée, appuyez sur les boutons de zone Monter et sur l unité Energi Savr NodeTM ; la LED de la zone correspondant sur l unité Energi Savr NodeTM commencera à clignoter. Recommencez ce processus pour chaque zone supplémentaire de l unité Energi Savr NodeTM à attribuer à l CCI. Pour désattribuer une zone, appuyez sur les boutons de zone Monter et sur l unité Energi Savr NodeTM ; la LED de la zone clignotante s'éteindra. Unité Energi Savr NodeTM (QSNE-4T10-D, QSNE-4S10-D et QSNE-4A-D) Réglez le niveau de la zone à attribuer à l'aide des boutons de zone Monter et sur l unité Energi Savr NodeTM. Pour attribuer une zone de l unité Energi Savr NodeTM à l CCI activée, appuyez et maintenez le bouton de la zone pendant 3 secondes ; la LED de la zone correspondant sur l unité Energi Savr NodeTM commencera à clignoter. Recommencez ce processus pour chaque zone supplémentaire de l unité Energi Savr NodeTM à attribuer à l CCI. Pour désattribuer une zone, appuyez et maintenez le bouton de la zone sur l unité Energi Savr NodeTM pendant 3 secondes ; la LED de la zone clignotante s éteindra. Unité Energi Savr NodeTM (QSNE-2DAL-D, QSN-1ECO-S, QSN-2ECO-S, et QSNE-2ECO-D) Suivez les instructions de l application Energi Savr NodeTM app pour attribuer les zones souhaitées de l'energi Savr NodeTM au WCI. Activez l CCI que vous souhaitez attribuer lorsque cela vous est demandé durant la configuration des zones. L application est requise pour désattribuer les zones Energi Savr NodeTM. 8 Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement

Mode de Programmation (suite) Programmation des attributions (suite) Fonction des stores Unités Sivoia QS et unités de commande électronique (EDU) [Electronic Drive Units (EDU)] des stores vénitiens Appuyez sur n importe quel bouton d une EDU pour commuter l attribution et la désattribution. Les stores attribués se fermeront et la LED de l EDU clignotera. Les stores désattribués s ouvriront et la LED de l EDU s éteindra. Recommencez ce processus pour attribuer plusieurs EDU. Unité de commande d un groupe moteur (QSE-CI-4M-D) Pour attribuer une unité de commande de groupe moteur au WCI, appuyez et maintenez le bouton de la zone pendant 3 secondes ; la LED correspondante commencera à clignoter. Recommencez ce processus pour chaque unité de commande de groupe moteur à inclure dans l attribution des scènes. Pour désattribuer une zone, appuyez et maintenez le bouton de la zone attribuée de l unité de commande du groupe moteur pendant 3 secondes ; la LED de la zone clignotante s éteindra. Remarque : Les boutons de exercent une fonction d arrêt en cas de mouvement avec l entrée CCI impulsionnelle. La fonction Arrêt en cas de mouvement n est pas disponible avec une entrée CCI maintenue. Interface QSE-IO programmée en mode de sortie des stores (QSE-IO) Remarque : Voir les instructions d installation du QSE-IO pour les bons réglages du commutateur DIP avant de programmer le WCI. Pour attribuer le groupe de stores 1, appuyez une fois sur le bouton Programmer du QSE-IO ; les LED 1 3 clignoteront. Pour attribuer le groupe de stores 2, appuyez deux fois sur le bouton Programmer du QSE-IO ; les LED 4 5 clignoteront. Pour désattribuer le groupe de stores 1, appuyez une fois sur le bouton Programmer du QSE-IO lorsque les LED 1 3 clignotent ; les LED s arrêteront de clignoter. Pour désattribuer le groupe de stores 2, double-cliquez sur le bouton Programmer du QSE-IO une fois lorsque les LED 4 5 clignotent ; les LED s arrêteront de clignoter. Remarque : Les LED du QSE-IO s éteindront lorsque le WCI est en mode de Programmation. Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement 9

Mode de Programmation (suite) Programmation des attributions (suite) Fonction de commutation des stores Activez l CCI à attribuer ou naviguez jusqu à celle-ci en appuyant sur le bouton Programmer ; la LED clignotante sur le WCI indique l CCI sélectionnée. Pour activer l CCI à attribuer, vous pouvez : Court-circuiter son CCI correspondante avec le Commun, ou Appuyer sur le bouton correspondant (si le clavier à contacts secs a déjà été raccordé au WCI). Unités Sivoia QS et unités de commande électronique (EDU) des stores vénitiens Une fois l CCI à attribuer activée, appuyez sur n importe quel bouton d une EDU pour commuter l attribution et la désattribution. Recommencez ce processus pour attribuer plusieurs EDU. Unité de commande d un groupe moteur (QSE-CI-4M-D) Pour attribuer une unité de commande de groupe moteur au WCI, appuyez et maintenez le bouton de la zone pendant 3 secondes ; la LED correspondante de l unité de commande de groupe moteur commencera à clignoter. Recommencez ce processus pour chaque unité de commande d un groupe moteur à attribuer à l CCI. Pour désattribuer une zone, appuyez et maintenez le bouton de la zone de l unité de commande du groupe moteur pendant 3 secondes ; la LED de la zone clignotante s éteindra. Quitter le mode de Programmation Pour quitter le mode de Programmation, appuyez et maintenez le bouton Programmer pendant 3 secondes jusqu à ce que les LED s éteignent. Les LED du WCI reviendront à leur état normal. Remarque: Vérifiez que la programmation est réglée comme voulu sur le clavier à contacts secs avant de revenir à la section Montage des Instructions d installation fournies avec le WCI. Une fois que le WCI et le clavier CCI sont montés, le WCI n est plus accessible. 10 Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement

Programmation pour les applications autonomes Tableau de configuration Commutateur DIP Fonction 1 2 Entrées à contacts secs (CCI) Green Bleu Violet (Entrée 4) (Entrée 5) (Entrée 6) Rouge (Entrée 1) Orange (Entrée 2) Jaune (Entrée 3) Gris (Entrée 7) Blanc (Entrée 8) Scène 1 Scène 2 Scène 3 Scène 4 Scène 5 Scène 6 Scène 7 Scène 8 Scène 1 Scène 2 Scène 3 Scène 4 Scène 5 Scène 6 Monter Scène 1 Scène 2 Scène 3 Scène 4 Scène 5 Scène 6 Scène 7 Désactivée Scène 1 Scène 2 Scène 3 Scène 4 Scène 5 Désactivée Monter Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 Zone 6 Zone 7 Zone 8 Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 Zone 6 Monter Ouvrir 1 2 3 4 5 6 Fermer Ouvrir 1 2 3 4 Fermer Monter Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Groupe 6 Groupe 7 Groupe 8 Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Groupe 6 Monter Scène Scène + désactivation Zone Store1, 2 Commutation des stores3, 4 1 2 3 4 Pour la fonction des stores avec des entrées maintenues : Activer l CCI enverra une commande comme indiqué dans le tableau ; désactiver la même CCI enverra une commande «arrêt» aux stores attribués. Pour la fonction des stores avec des entrées impulsionnelles : Si le store attribué est en mouvement lorsque l entrée est activée, tous les stores attribués recevront une commande d arrêt («arrêt en cas de mouvement»). Pour la commutation des stores avec des entrées maintenues : Chaque fois que le commutateur tiers est en position activée, il basculera entre Ouvrir et Fermer ; la position désactivée provoque l arrêt. Pour la commutation des stores avec des entrées impulsionnelles : Appuyer sur le bouton tiers basculera entre ces commandes : Ouvrir, Arrêter, Fermer, Arrêter. Monter/ Impulsionnelles ON Légende ACTIVÉ (ON) : Commutateur DIP en position haute DÉSACTIVÉ (OFF) : Commutateur DIP en position basse 1 2 Ne pas Monter/ Maintenues Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement 11

Infos de contact Internet : www.lutron.com E-mail : product@lutron.com Siège mondial États-Unis Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 Tél +1.610.282.3800 Fax +1.610.282.1243 Numéro gratuit 1.888.LUTRON1 Support technique 1.800.523.9466 Support technique par téléphone pour l'amérique du Nord et du Sud : États-Unis, Canada et Caraïbes : 1.800.523.9466 Mexique : +1.888.235.2910 Amérique centrale et du Sud : +1.610.282.6701 Siège européen Royaume-Uni Lutron EA Ltd. 6 Sovereign Close London, E1W 3JF Royaume-Uni Tél +44.(0)20.7702.0657 Fax +44.(0)20.7480.6899 Numéro gratuit 0800.282.107 Support technique +44.(0)20.7680.4481 Siège pour l'asie Singapour Lutron GL, Ltd. 15 Hoe Chiang Road #07-03 Euro Asie Centre Singapore 089316 Tél +656220.4666 Fax +656220.4333 Support technique par téléphone en Asie Chine du Nord : 10.800.712.1536 Chine du Sud : 10.800.120.1536 Hong Kong : 800.901.849 Indonésie : 001.803.011.3994 Japon : +813.5575,8411 Macao : 0.800401 Singapour : 800120.4491 Taïwan : 00.801.137.737 Thaïlande : 001.800.120.665853 Autres pays : +656220.4666 Lutron, Sivoia, Quantum et GRAFIK Eye sont des marques déposées ; Energi Savr Node est une marque de commerce de Lutron Electronics Co., Inc. 2013 Lutron Electronics Co., Inc. P/N 041395 Rev. A 04/2013 12 Guide de programmation de l'interface de contact d'entrée du boîtier d'encastrement