Sessional Rates for Services Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur les tarifs de consultation

Documents pareils
Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Bill 69 Projet de loi 69

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Bill 204 Projet de loi 204

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

de stabilisation financière

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Filed December 22, 2000

Practice Direction. Class Proceedings

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Règlement modifiant le Règlement sur les caisses populaires et les credit unions. Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Contestant s Statement of Surplus / Updated Campaign Return. Relevé du surplus du candidat à la direction / Mise à jour du rapport de campagne

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Application Form/ Formulaire de demande

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

The Saskatchewan Gazette

Bill 163 Projet de loi 163

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Local Revenue Management Implementation Regulations. Règlement sur la mise en œuvre de la gestion des recettes locales CONSOLIDATION CODIFICATION

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Bill 12 Projet de loi 12

Crocus Investment Fund Regulation. Règlement sur le Fonds de placement Crocus. LOI SUR LE FONDS DE PLACEMENT CROCUS (c. C308 de la C.P.L.M.

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

National Parks of Canada Businesses Regulations. Règlement sur l exploitation de commerces dans les parcs nationaux du Canada CODIFICATION

Impact on revenue requirements no Description (000$)

Bill 2 Projet de loi 2

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

Cost of Borrowing (Retail Associations) Regulations. Règlement sur le coût d emprunt (associations de détail) CODIFICATION CONSOLIDATION

Protection of Residential Mortgage or Hypothecary Insurance Regulations. Règlement sur la protection de l assurance hypothécaire résidentielle

CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Transcription:

THE HEALTH SERVICES INSURANCE ACT (C.C.S.M. c. H35) Sessional Rates for Services Regulation, amendment LOI SUR L'ASSURANCE-MALADIE (c. H35 de la C.P.L.M.) Règlement modifiant le Règlement sur les tarifs de consultation Regulation 195/2009 Registered December 4, 2009 Règlement 195/2009 Date d'enregistrement : le 4 décembre 2009 Manitoba Regulation 121/2004 amended 1 The Sessional Rates for Services Regulation, Manitoba Regulation 121/2004, is amended by this regulation. Modification du R.M. 121/2004 1 Le présent règlement modifie le Règlement sur les tarifs de consultation, R.M. 121/2004. 2 Schedules A to D are replaced with Schedules A to D to this regulation. 2 Les annexes A à D sont remplacées par les annexes A à D du présent règlement. Coming into force 3 This regulation is deemed to have come into force on April 1, 2008. Entrée en vigueur 3 Le présent règlement est réputé être entré en vigueur le 1 er avril 2008. Insert Date 1

SCHEDULE SCHEDULE A SESSIONAL RATES FOR SERVICES WINNIPEG Medical practitioners in Winnipeg 1 The rate of remuneration to be paid to a medical practitioner for services rendered in the City of Winnipeg, on or after the date indicated in each column below, must not exceed the following amounts: April 1, 2008 April 1, 2009 April 1, 2010 (a) for a general practitioner, (i) per hour...................... $78.85 $80.80 $82.70 (ii) for a half day of 3.5 hours........ $276.05 $282.75 $289.50 (iii) for a full day of 7 hours.......... $552.10 $565.60 $579.05 a day........................ $78.85 $80.80 $82.70 (b) for a specialist, (i) per hour...................... $101.15 $103.65 $106.10 (ii) for a half day of 3.5 hours........ $354.10 $362.70 $371.35 (iii) for a full day of 7 hours.......... $708.15 $725.45 $742.70 a day........................ $101.15 $103.65 $106.10 2 Insert Date

SCHEDULE B SESSIONAL RATES FOR SERVICES BRANDON Medical practitioners in Brandon 1 The rate of remuneration to be paid to a medical practitioner for services rendered in the City of Brandon, on or after the date indicated in each column below, must not exceed the following amounts: April 1, 2008 April 1, 2009 April 1, 2010 (a) for a general practitioner, (i) per hour...................... $80.80 $84.85 $86.85 (ii) for a half day of 3.5 hours........ $282.90 $296.95 $304.00 (iii) for a full day of 7 hours.......... $565.75 $593.90 $608.00 a day........................ $80.80 $84.85 $86.85 (b) for a specialist, (i) per hour...................... $103.75 $108.90 $111.50 (ii) for a half day of 3.5 hours........ $363.05 $381.10 $390.15 (iii) for a full day of 7 hours.......... $726.10 $762.20 $780.35 a day........................ $103.75 $108.90 $111.50 Insert Date 3

SCHEDULE C SESSIONAL RATES FOR SERVICES RURAL, SOUTH OF 53 RD PARALLEL Medical practitioners in rural southern Manitoba 1 The rate of remuneration to be paid to a medical practitioner for services rendered in Manitoba south of the 53rd parallel of latitude, excluding the City of Winnipeg and the City of Brandon, on or after the date indicated in each column below, must not exceed the following amounts: April 1, 2008 April 1, 2009 April 1, 2010 (a) for a general practitioner, (i) per hour...................... $82.80 $84.85 $86.85 (ii) for a half day of 3.5 hours........ $289.85 $296.95 $304.00 (iii) for a full day of 7 hours.......... $579.75 $593.90 $608.00 a day........................ $82.80 $84.85 $86.85 (b) for a specialist, (i) per hour...................... $106.30 $108.90 $111.50 (ii) for a half day of 3.5 hours........ $372.00 $381.10 $390.15 (iii) for a full day of 7 hours.......... $744.05 $762.20 $780.35 a day........................ $106.30 $108.90 $111.50 4 Insert Date

SCHEDULE D SESSIONAL RATES FOR SERVICES NORTH OF 53 RD PARALLEL Medical practitioners in northern Manitoba 1 The rate of remuneration to be paid to a medical practitioner for services rendered in Manitoba north of the 53rd parallel of latitude, on or after the date indicated in each column below, must not exceed the following amounts: April 1, 2008 April 1, 2009 April 1, 2010 (a) for a general practitioner, (i) per hour...................... $86.75 $96.95 $103.40 (ii) for a half day of 3.5 hours........ $303.70 $339.30 $361.85 (iii) for a full day of 7 hours.......... $607.35 $678.70 $723.80 a day........................ $86.75 $96.95 $103.40 (b) for a specialist, (i) per hour...................... $120.15 $124.35 $132.65 (ii) for a half day of 3.5 hours........ $420.45 $435.25 $464.20 (iii) for a full day of 7 hours.......... $840.90 $870.55 $928.40 a day........................ $120.15 $124.35 $132.65 The Queen's Printer for the Province of Manitoba Insert Date 5

ANNEXE ANNEXE A TARIFS DE CONSULTATION WINNIPEG Médecins à Winnipeg 1 Le tarif de la rémunération devant être versée aux médecins pour des soins fournis à Winnipeg à compter de la date indiquée dans chaque colonne ci-dessous ne doit pas excéder les montants suivants : 1 er avril 2008 1 er avril 2009 1 er avril 2010 a) pour les omnipraticiens : (i) un taux horaire de.............. 78,85 $ 80,80 $ 82,70 $ 276,05 $ 282,75 $ 289,50 $ (iii) pour une journée complète 552,10 $ 565,60 $ 579,05 $ 78,85 $ 80,80 $ 82,70 $ b) pour les spécialistes : (i) un taux horaire de.............. 101,15 $ 103,65 $ 106,10 $ 354,10 $ 362,70 $ 371,35 $.... (iii) pour une journée complète 708,15 $ 725,45 $ 742,70 $.... 101,15 $ 103,65 $ 106,10 $ 6 Insert Date

ANNEXE B TARIFS DE CONSULTATION BRANDON Médecins à Brandon 1 Le tarif de la rémunération devant être versée aux médecins pour des soins fournis à Brandon à compter de la date indiquée dans chaque colonne ci-dessous ne doit pas excéder les montants suivants : 1 er avril 2008 1 er avril 2009 1 er avril 2010 a) pour les omnipraticiens : (i) un taux horaire de.............. 80,80 $ 84,85 $ 86,85 $ 282,90 $ 296,95 $ 304,00 $ (iii) pour une journée complète 565,75 $ 593,90 $ 608,00 $ 80,80 $ 84,85 $ 86,85 $ b) pour les spécialistes : (i) un taux horaire de.............. 103,75 $ 108,90 $ 111,50 $ 363,05 $ 381,10 $ 390,15 $ (iii) pour une journée complète 726,10 $ 762,20 $ 780,35 $ 103,75 $ 108,90 $ 111,50 $ Insert Date 7

ANNEXE C TARIFS DE CONSULTATION LOCALITÉS RURALES AU SUD DU 53 E PARALLÈLE Médecins dans les localités rurales du sud du Manitoba 1 Le tarif de la rémunération devant être versée aux médecins pour des soins fournis au Manitoba au sud du 53 e parallèle de latitude, à l'exception des soins fournis à Winnipeg et à Brandon, à compter de la date indiquée dans chaque colonne ci-dessous ne doit pas excéder les montants suivants : 1 er avril 2008 1 er avril 2009 1 er avril 2010 a) pour les omnipraticiens : (i) un taux horaire de.............. 82,80 $ 84,85 $ 86,85 $ 289,85 $ 296,95 $ 304,00 $ (iii) pour une journée complète 579,75 $ 593,90 $ 608,00 $ 82,80 $ 84,85 $ 86,85 $ b) pour les spécialistes : (i) un taux horaire de.............. 106,30 $ 108,90 $ 111,50 $ 372,00 $ 381,10 $ 390,15 $ (iii) pour une journée complète 744,05 $ 762,20 $ 780,35 $ 106,30 $ 108,90 $ 111,50 $ 8 Insert Date

ANNEXE D TARIFS DE CONSULTATION LOCALITÉS AU NORD DU 53 E PARALLÈLE Médecins dans les localités du nord du Manitoba 1 Le tarif de la rémunération devant être versée aux médecins pour des soins fournis au Manitoba au nord du 53 e parallèle de latitude à compter de la date indiquée dans chaque colonne ci-dessous ne doit pas excéder les montants suivants : 1 er avril 2008 1 er avril 2009 1 er avril 2010 a) pour les omnipraticiens : (i) un taux horaire de.............. 86,75 $ 96,95 $ 103,40 $ 303,70 $ 339,30 $ 361,85 $ (iii) pour une journée complète 607,35 $ 678,70 $ 723,80 $ 86,75 $ 96,95 $ 103,40$ b) pour les spécialistes : (i) un taux horaire de.............. 120,15 $ 124,35 $ 132,65 $ 420,45 $ 435,25 $ 464,20 $ (iii) pour une journée complète 840,90 $ 870,55 $ 928,40 $ 120,15 $ 124,35 $ 132,65 $ L'Imprimeur de la Reine du Manitoba Insert Date 9