No Multilateral

Documents pareils
Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU ROYAUME DES PAYS-BAS LA HAYE

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

How to Login to Career Page

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CHAMBRE PRÉLIMINAIRE II SITUATION EN RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Application Form/ Formulaire de demande

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

CONTRAT N. SONT CONVENUS des conditions suivantes énoncées dans le présent contrat et ses annexes (ciaprès dénommés le «contrat»).

de stabilisation financière

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

LISTE PROVISOIRE DES MEMBRES ET AUTRES PARTICIPANTS PROVISIONAL LIST OF MEMBERS AND OTHER PARTICIPANTS

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Archived Content. Contenu archivé

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

No Agreement on the consolidation of debts (with appendix). Signed at Copenhagen on 19 April DANEMARK et GUYANA

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Interministerial crisis management and operational centre - COGIC

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

CHAPITRE 4. La réglementation du médicament

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

CLOUT Recueil de jurisprudence

Bill 163 Projet de loi 163

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve )

Bill 204 Projet de loi 204

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

RÈGLEMENT SUR LA RÉGION DE CONSERVATION DU NOYAU DE POPULATION MOBILE DU CARIBOU DE BATHURST R En vigueur le 28 janvier 2015

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

CONVENTION PORTANT CREATION D UNE COMMISSION BANCAIRE DE L AFRIQUE CENTRALE

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Transcription:

No. 42146. Multilateral UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST CORRUPTION. NEW YORK, 31 OCTOBER 2003 [United Nations, Treaty Series, vol. 2349, I-42146.] NOTIFICATION UNDER ARTICLE 6 (3) Cameroon Notification effected with the Secretary- General of the United Nations: 20 December 2011 Registration with the Secretariat of the United Nations: ex officio, 20 December 2011 N o 42146. Multilatéral CONVENTION DES NATIONS UNIES CONTRE LA CORRUPTION. NEW YORK, 31 OCTOBRE 2003 [Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2349, I-42146.] NOTIFICATION EN VERTU DU PARAGRAPHE 3 DE L'ARTICLE 6 Cameroun Notification effectuée auprès du Secrétaire général de l'organisation des Nations Unies : 20 décembre 2011 Enregistrement auprès du Secrétariat des Nations Unies : d'office, 20 décembre 2011 158

[ FRENCH TEXT TEXTE FRANÇAIS ] 159

160

161

162

163

[TRANSLATION TRADUCTION] Name of authority: Cellule de Lutte contre la Corruption du Ministère des Relations Extérieures (CLC/MINREX) Full postal address: Ministère des Relations Extérieures (MINREX) Yaoundé, Cameroun Name of person to be contacted: Mr. Robert Tanda Title: Président de la Cellule de Lutte contre la Corruption du Ministère des Relations Extérieures (CLC/MINREX) Tel: (237) 22 20 27 45 and (237) 77 71 07 54 Email: tandarob@yahoo.fr Languages: English, French Name of authority: Agence Nationale d Investigation Financière (ANIF) Full postal address: Société Nationale d Investissement Immeuble SNI, 16 ème Etage Boîte Postale 6709 Yaoundé, Cameroun Name of person to be contacted: Mr. Nde Sambone Title: Directeur de l ANIF Tel: (237) 22 22 16 81 and (237) 22 22 16 83 Fax: (237) 22 22 16 81 Email: contact@anif.cm Website: www.anif.cm Languages: English, French Name of authority: Commission Nationale Anti-Corruption (CONAC) Full postal address: Boîte Postale 33200 Yaoundé, Cameroun Name of service to be contacted: Secrétariat Permanent de la CONAC Name of person to be contacted: Mr. Dieudonné Massi Gams Title : Président de la CONAC Tel: (237) 22 20 37 27 and (237) 22 20 37 32 Fax: (237) 22 20 37 30 Email: infos@conac-cameroun.net Website: www.conac-cameroun.net Languages: English, French 164

Name of authority: Mr. Henri Eyebe Ayissi Ministre Délégué à la Présidence de la République Chargé du Contrôle Supérieur de l État Full postal address: 940 Rue de Narvick Boîte Postale 376 Yaoundé, Cameroun Name of service to be contacted: Contrôle Supérieur de l État Cellule de Lutte contre la Corruption Name of person to be contacted: Dr. Cornelius Chi Asafor Title : Auditeur Interne (Inspecteur Général) Président de la Cellule de Lutte contre la Corruption du Contrôle Supérieur de l État Tel: (237) 22 23 04 10 Fax: (237) 22 23 04 10 Email: chiasac@yahoo.fr Website: www.consupe.gov.cm Languages: English, French Name of authority: Pr. Dieudonné Oyono Full postal address: Programme National de Gouvernance Service du Premier Ministre Boîte Postale 13 971 Yaoundé, Cameroun Tel: (237) 22 22 27 03 Fax: (237) 22 22 26 95 Email: oyonodieudonne@yahoo.fr Website: www.spm.gov.cm Languages: English, French NOTIFICATION UNDER ARTICLE 46 (13) NOTIFICATION EN VERTU DU PARAGRAPHE 13 DE L'ARTICLE 46 Cuba Cuba Notification effected with the Secretary- General of the United Nations: 16 December 2011 Registration with the Secretariat of the United Nations: ex officio, 16 December 2011 Notification effectuée auprès du Secrétaire général de l'organisation des Nations Unies : 16 décembre 2011 Enregistrement auprès du Secrétariat des Nations Unies : d'office, 16 décembre 2011 165

[ SPANISH TEXT TEXTE ESPAGNOL ] 166

167

[TRANSLATION TRADUCTION] The Permanent Mission of Cuba to the United Nations hereby informs the Secretary-General that the Republic of Cuba, pursuant to the provisions of article 46 (13) of the United Nations Convention against Corruption, designates the Ministry of Foreign Affairs as the authority responsible for receiving requests for mutual legal assistance and transmitting them to the competent authorities for execution, taking into account the express mandate of national Cuban legislation and the international instrument in question. The completed form requested by the Office of the Secretary- General for this purpose is attached. Name of authority: Ministerio de Relaciones Exteriores Full postal address: Calle: Calzada, No. 360 entre: H y G, Vedado, Ciudad de la Habana, Cuba Name of service to be contacted: Dirección Jurídica Name of person to be contacted: Manuel de Jesús Pírez Pérez Title: Director Jurídico Telephone: 836-41-64 Email: juridica@minrex.gov.cu Office hours: from 8:30 a.m. to 5:00 p.m., with lunch breaks from 12:00 p.m. to 12:30 p.m. Time zone +- GMT Language: Spanish Are Interpol applications accepted: Yes No Necessary information in order to comply with the applications: Accepted forms and surveys: Specific procedure for urgent matters: 168

[TRANSLATION TRADUCTION] La Mission permanente de Cuba auprès de l Organisation des Nations Unies informe le Secrétaire général qu en application du paragraphe 13 de l article 46 de la Convention des Nations Unies contre la corruption, la République de Cuba désigne le Ministère des relations extérieures comme l autorité centrale chargée de recevoir les demandes d entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution, compte tenu des dispositions de la législation nationale cubaine et de l instrument international susmentionné. Le formulaire rempli demandé à cet effet par le Bureau du Secrétaire général est joint à la présente. Nom de l autorité : Ministerio de Relaciones Exteriores Adresse postale complète : Calle : Calzada, No. 360 entre : H y G, Vedado, Ciudad de la Habana, Cuba Nom du service à contacter : Direction juridique Nom de la personne à contacter : Manuel de Jesús Pírez Pérez Fonction : Directeur juridique Téléphone : 836-41-64 Adresse électronique : juridica@minrex.gov.cu Heures de bureau : de 8 h 30 à 17 heures, avec une pause de déjeuner de 12 heures à 12 h 30 Heure +/- GMT Langue : espagnol Les demandes d Interpol sont acceptées : Oui Non Information nécessaire afin d être en conformité aux demandes: Formulaires et enquêtes acceptés: Procédure spécifique en cas d urgence : 169

NOTIFICATION UNDER ARTICLE 46 (14) NOTIFICATION EN VERTU DU PARAGRAPHE 14 DE L'ARTICLE 46 Romania Roumanie Notification effected with the Secretary- Notification effectuée auprès du Secrétaire General of the United Nations: général de l'organisation des Nations 15 December 2011 Unies : 15 décembre 2011 Date of effect: 15 December 2011 Date de prise d'effet : 15 décembre 2011 Registration with the Secretariat of the United Nations: ex officio, 15 December 2011 Nations Unies : d'office, 15 décembre Enregistrement auprès du Secrétariat des 2011 [ ENGLISH TEXT TEXTE ANGLAIS ] [TRANSLATION TRADUCTION] Conformément au paragraphe 14 de l article 46 de la Convention des Nations Unies contre la corruption, le Gouvernement de la Roumanie reconnaît l'anglais, le français et le roumain comme langues acceptables pour les demandes d'entraide judiciaire et les documents relatifs adressés aux autorités de la Roumanie en vertu de la Convention. 170