Date Ed 13/02/08 - Révision 1 du 21/03/12 Révision 2 du 21/05/2012



Documents pareils
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Practice Direction. Class Proceedings

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Fabricant. 2 terminals

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Filed December 22, 2000

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Notice Technique / Technical Manual

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Nouveautés printemps 2013

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Frequently Asked Questions

Règlement sur l indemnisation en cas d accident d aviation. Flying Accidents Compensation Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Module Title: French 4

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

How to Login to Career Page

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

de stabilisation financière

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Application Form/ Formulaire de demande

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

BNP Paribas Personal Finance

Folio Case User s Guide

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale

Bill 204 Projet de loi 204

English version Legal notice

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

PART 145 WORKSHOP CAMO PART M DESIGN & ENGINEERING SERVICES

Tutoriel de formation SurveyMonkey

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Transcription:

BULLETIN SERVICE N BS 08 B 0034 R2 Date Ed 13/02/08 - Révision 1 du 21/03/12 Révision 2 du 21/05/2012 VISA DIRECTION ETUDES Sujet Classement Action sur les ferrures d attaches d empennage Action on the attachment fittings of the elevator Optionnel/optional Recommandé/advised Obligatoire/Mandatory Destinataires Addressee Tous les clients MCR Any MCR customer. Applicabilité A/C Affected Délais d'application Compliance A propos de la revision About the new issue Tout aéronef de type MCR All MCR type aircraft Immédiatement Immediately La présente révision (R2) a pour but : 1. d accorder un délai d application de 12 mois pour la mise en place des actions correctives définies sur la ferrure type 1 aluminium. 2. de préciser une butée de l inspection détaillée sur les ferrures type 1 et type 2 aluminium tous les 100 h de vol ou 6 mois, à la première des 2 butées atteinte. The current version (R1) is established : 1. to provide a compliance time of 12 months for implementation of corrective actions defined on type 1 aluminium brackets. 2. to define an interval of inspection on type 1 and type 2 aluminium brackets every 100 flight hours or 6 months, the first of 2 thresholds occurs. Description / Reason Suite à un accident ayant entrainé la perte d un MCR ULC, la rupture dans des circonstances inexpliquées d un certain type d attache d empennage dites «de réparation» a été constatée par les autorités anglaises. Following an accident that resulted in the loss of a MCR ULC, the rupture in unexplained circumstances of a certain type of attachment fittings of the elevator called "repair type" has been notified by the British authorities. L objet de ce bulletin de service est : d identifier le type de ferrure monté sur chaque aéronef BS 08 0034 R2 Action sur les ferrures d attaches d empennage horizontal Page 1 / 8

d imposer l inspection et/ou le remplacement des ferrures d attache de l empennage en fonction du modèle installé, de faire parvenir les ferrures du modèle dit «de réparation» pour des expertises techniques qui permettraient de trouver les causes de l accident sus-cité. The purpose of this SB is: To identify the type of attachment fitting mounted on each aircraft. To impose inspection and / or replacement of attachment fittings of the elevator depending on the model installed, To send fitting model called "repair type" for technical expertises to find the causes of the accident cited above. Bien que l accident ait eu lieu sur un MCR ULC (grand empennage) équipé de ferrure spécifique (dite «de réparation»), il a été décidé, par précaution, d étendre des actions à tous les aéronefs de la famille MCR compte tenu de la similitude des attaches d empennages sur tous les modèles. Although the accident had happened on a MCR ULC (large elevator) equipped with special fittings ("repair type ), it was decided, as a precaution, to extend actions to all aircraft of the MCR family considering the attachment fittings similarity on all models. Ce bulletin de service est rendu obligatoire par consigne de navigabilité DGAC. This Service Bulletin is mandated by DGAC Airworthiness Directive. BS 08 0034 R2 Action sur les ferrures d attaches d empennage horizontal Page 2 / 8

Procédure d'application Accomplishment procedure Le présent BS a trois phases d application : 1. Identification du type de modèle de ferrure installé sur chaque aéronef, 2. Le cas échéant remplacement de la ferrure pour les ferrures dites «de réparation», 3. pour ferrure type aluminium mise en place une inspection périodique, les actions détaillées et leur butée de réalisation est détaillée dans le tableau à la page 8. Pour ferrure type inox, une inspection visuelle de tous les 100h, plus une inspection détaillée tous les 1000h et tous les 5ans sont préconisées dans le manuel d entretien MEXNO03 dernière révision. This BS has three phases: 1. Identification of the type of model fittings installed on each aircraft, 2. When appropriate, replacement of the fittings for fittings called "repair type", 3. Establishment of a periodical inspection for aluminium brackets, the detailed actions and theirs compliance time are detailed in table on page 8. For the Inox brackets, a visual inspection every 100 flight hours, plus a detailed inspection every 1000 flight hours and every 5 years as defined in the maintenance manual MEXNO03 last revision. Identification du type de ferrure dont l aéronef est équipé Identifier le type de ferrures d attache de l empennage horizontal : Il en existe trois différentes : Identification of the attachment fittings fitted on the aircraft Identify the type of the elevator attachment brackets. They are 3 different types : 1. Modèle initial (dénommée type 1) / Initial model (called type 1) Il s agit de la solution d origine, livrée sur tous les aéronefs jusqu en 2001. Elle a été remplacée par la ferrure type 2 lors de la sortie du MCR 4S en 2001. Elle ne concerne donc, à priori, que les versions biplaces livrées avant 2001. La ferrure a une épaisseur de 4mm et est fixée par rivetage et collage sur le longeron d empennage horizontal. This is the solution of origin, delivered on all aircraft until 2001. It was replaced by the fitting type 2 at the marketing of MCR 4S in 2001. It concerns therefore, only the two-seater versions delivered before 2001. The fitting has a thickness of 4mm and is fixed by riveting and sticking on the spar of elevator. BS 08 0034 R2 Action sur les ferrures d attaches d empennage horizontal Page 3 / 8

Vue de la ferrure type 1 / View of the type 1 fitting Photo des ferrures type 1 montées sur l empennage Photo of the type 1 brackets mounted on the elevator BS 08 0034 R2 Action sur les ferrures d attaches d empennage horizontal Page 4 / 8

2. Modèle actuel (dénommé type 2) / Current model (called type 2) Il s agit de la solution mise en œuvre pour le MCR4S puis étendue à des fins de standardisation à toute la gamme à partir de 2001. Il s agit dons de la ferrure la plus répandue. Il est fixé sur l empennage à l aide de 4 vis de 5mm. Son épaisseur est de 7mm. This is the solution implemented for the MCR4S then extended for the purpose of standardization for all the MCR family from 2001. It is fittings the most prevalent. It is mounted on the elevator with 4 screws of 5mm. Its thickness is 7mm. Vue de la ferrure type 2 / View of the type 2 fitting Photos de la ferrure type 2 en place / Photo of the type 2 assembling BS 08 0034 R2 Action sur les ferrures d attaches d empennage horizontal Page 5 / 8

3. Modèle dit «de réparation» (dénommé type 3) / «Repair type» model (called type 3) Il s agit du modèle monté depuis 2001 dans le cas d une destruction d un empennage ayant été précédemment été équipé d un modèle type 1 (antérieur à 2001). Dans ce cas un empennage «nouveau modèle» est fourni, et une ferrure spécifique ayant la même épaisseur de la ferrure type 1 (4mm) mais se montant de la même manière que la ferrure type 2 (4 vis dans un renfort d empennage) est fournie pour s adapter aux attaches existante sur le fuselage. L accident engendrant ce BS a été observé sur un aéronef de type ULC équipé de ce type de ferrure. This is the model mounted since 2001 in the case of destruction of the elevator which had been previously been equipped with a standard 1 (pre-2001). In this case an elevator "new model" is provided, and a special fittings with the same thickness of the bracket type 1 (4mm), but the amount in the same manner as the bracket type 2 (4 screws in a reinforced elevator) is provided to adapt to the existing attachments fittings of the fuselage. The accident causing this BS was observed on a ULC aircraft equipped with such fittings. Vue de la ferrure type 3 / View of the type 3 fitting BS 08 0034 R2 Action sur les ferrures d attaches d empennage horizontal Page 6 / 8

Photos de la ferrure type 3 en place Photo of the assembling with type 3 fittings BS 08 0034 R2 Action sur les ferrures d attaches d empennage horizontal Page 7 / 8

TABLEAU SYNTHETIQUE DES OPERATIONS SUMMARIZED OPERATIONS TABLE VOTRE AÉRONEF EST ÉQUIPÉ DE CES FERRURES: YOUR AIRCRAFT IS EQUIPED WITH THESE FITTINGS : TYPE 1 TYPE 2 Aluminium TYPE 2 Inox MEHEQGQ01 TYPE 3 Aluminium TYPE 3 Inox MEHEQGS01 Si la ferrure est en mauvais état (aucune trace de corrosion, marque/trace/crique mécanique n est tolérée): If fitting is damaged (no corrosion/mechanical damage mark/trace/crack is tolerated) : Avant tout vol, remplacer l empennage avec des ferrures de type 3 Inox**. Before the next flight, replace the elevator with the type 3 Inox fittings**. Si la ferrure est en bon état If fittings are in mint condition Installer des renforts** ou remplacer l empennage avec des ferrures de type 3 Inox avant le 21 mars 2013. Install reinforcement** or replace the elevator with the type 3 Inox fittings before 21 March 2013 Démonter l empennage horizontal* Inspecter les ferrures Contacter DYN AERO Remove the elevator* Carry out a detailed inspection Contact DYN AERO Si la ferrure est en mauvais état (aucune trace de corrosion, marque/trace/crique mécanique n est tolérée) : If fitting is damaged (no corrosion/mechanical damage mark/trace/crack is tolerated) : Avant tout vol, Remplacer par les ferrures Type 2 inox. Before the next flight, Replace by Type 2 Inox fittings. Si la ferrure est en bon état : If fittings are in mint condition : Remplacer par les ferrures Type 2 inox avant le 21 mars 2013. Replace by Type 2 Inox fittings before 21 March 2013 NOTES: Aucune action requise. No required action. Arrêter les vols Contacter DYN AERO Démonter les ferrures* Expédier les ferrures à DYN AERO Monter les types 3 Inox Ground the plane Contact DYN AERO Remove brackets* Ship them to DYN AERO Install the type 3 Inox *: se référer à la procédure 5503 du manuel d entretien MEXNO03, à la planche TCI n 3 et au document M HENO01. *: please refer to maintenance manual MEXNO03: action 5503, to TCI board #3 and to document MHENO01. **: consulter pour cela la procedure MBENOLR **:to be done following doc ref: MBENOLR Aucune action requise. No required action. Si vous choisissez de conserver les ferrures de type 1 aluminium avant l échéance d application, il faut s astreindre à une inspection détaillée des ferrures tous les 100h de vol ou 6 mois, à la première des 2 butées atteinte. If you choose to keep Type 1 Alu fitting during the 12 months-compliance time), keep taking care of detailed inspection of fittings every 100 flight hours or 6 months, the first of 2 threshold occurs. Si vous choisissez de conserver les ferrures de type 2 aluminium, avant l échéance d application, il faut s astreindre à une inspection détaillée des ferrures tous les 100h de vol ou 6 mois, à la première des 2 butées atteinte. If you choose to keep Aluminum Type 2 fittings (during the 12 months-compliance time), keep taking care of detailed inspection of the fittings every 100 flight hours or 6 mois, the first of 2 thresholds occurs. BS 08 0034 R2 Action sur les ferrures d attaches d empennage horizontal Page 8 / 8