CONTROLEUR ESC BRUSHLESS OPALE 90A

Documents pareils
Distribué par / Distributed by:

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

NOTICE D UTILISATION

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Unité centrale de commande Watts W24

Manuel d'utilisation Version abrégée

Guide utilisateur. Sommaire

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Pose avec volet roulant

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Votre automate GSM fiable et discret

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Transmetteur téléphonique vocal

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Guide d Utilisation :

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

ScoopFone. Prise en main rapide

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

Tableau d alarme sonore

HA33S Système d alarme sans fils

Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6.

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

Guide Utilisateur. Sommaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Tableaux d alarme sonores

Centrale d alarme DA996

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Electron S.R.L. - MERLINO - MILAN ITALIE Tel ( ) Fax Web electron@electron.it


Capteur mécanique universel HF 32/2/B

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»

smart flap guide de 'utilisateur

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

NOTICE D UTILISATION

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

Système de détection d intrusions périmétrique par câble enterré INTREPID TM

NOTICE D'UTILISATION

CENTRALE D ALARME SANS FILS

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

TYXAL. Annexe pour la télésurveillance et l'accès PC par modem pour les transmetteurs des gammes TYXAL et TYDOM

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

VOCALYS LITE.

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

LOGIcIEL WZP. QUICKSTART-logiciel-WZP-6004V1.2

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

warrior PRET a TouT!

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

Manuel d utilisation DeveryLoc

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D INSTALLATION

Transcription:

2016 v1.0 Notice d utilisation CONTROLEUR ESC BRUSHLESS OPALE 90A Merci de lire ce manuel avant la première utilisation.

Merci d avoir choisi Opale-Paramodels. Les motorisations électriques hautes puissances pour l aéromodélisme peuvent être très dangereuses, nous vous suggérons donc fortement de lire ce manuel avec soin. Une bonne connaissance de votre équipement vous permettra de le faire évoluer dans les meilleures conditions de sécurité, de maximiser les performances et votre plaisir. Merci de transmettre ce manuel au nouvel utilisateur de votre contrôleur ESC Opale si vous le revendez. Salutations modélistes. L équipe Opale-Paramodels Information sécurité En achetant notre matériel, vous devez être en possession d une responsabilité civile et vous acceptez tous les risques inhérents à l activité du modèle réduit. Une mauvaise utilisation du matériel peut augmenter les risques inhérents à cette activité. En aucun cas, Opale-Paramodels, ou le vendeur ne pourront être mis en cause pour les dommages survenus à la suite d un accident quelles qu en soient les circonstances. L utilisateur du produit reste en toutes circonstances, responsable de l utilisation qu il en fait. Sommaire Branchements 3 Caractéristiques 3 Fonctionnalités 4 Réglages 4 Utilisation de votre nouveau contrôleur 6 Procédure normale de démarrage de votre contrôleur 6 Entrer dans le mode de programmation (avec la radiocommande) 7 Résolution des problèmes 9 Mesures générales de sécurité 10 Garantie Nos produits sont garantis contre toutes malfaçons ou défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages liés à une mauvaise installation, manipulation, ou toute utilisation contraire à l utilisation du produit. Tout produit ayant été réparé ou modifié par un tiers étrangé à la société ne sera pas pris en garantie. Cette garantie est applicable uniquement aux produits achetés auprès de revendeurs Opale et distributeurs agréés. 2

Branchements Le contrôleur de vitesse électronique ou ESC peut être relié au moteur par soudage, ou par des connecteurs de haute qualité. Toujours utiliser de nouveaux connecteurs, qui doivent être soudés avec soin et isolés grâce à de la gaine thermorétractable. La longueur maximale des fils du bloc d alimentation ne doit pas excéder les 15 centimètres. Contrôleur ESC Brushless Opale: Connecter l ESC aux conducteurs du moteur. Souder les connecteurs appropriés aux conducteurs de la batterie. Isoler tous les connecteurs soudés avec de la gaine thermorétractables. Branchez le connecteur 1 sur la voie des gazs du Rx. Connecter les conducteurs de la batterie à l ESC Opale en prenant soin de respecter la polarité. Connecter la batterie externe dédiée au récepteur. Caractéristiques Courant continu [A]: 90 Courant en pointe [A] (10s): 100 Tension d alimentation: 6S-12S Masse [gr]: 130 Dimensions [mm]: Connecteurs moteur: Connecteurs batterie: BEC: Méthode de programmation: 85x54x17 Aucun Aucun Non intégré Radiocommande 3

Fonctionnalités Utilise la dernière génération de MOSFET pour assurer un meilleur rendement du contrôleur et conserver une température basse; Plus d options de réglage du timing moteur (angle de phase) et démarrages avec accélération progressive permettant un fonctionnement uniforme du moteur; Accélération linéaire précise; Supporte les moteurs à hautes vitesses de rotation, compatible avec la plupart des moteurs présents sur le marché; Protection contre le démarrage involontaire ( empêche le moteur de démarrer accidentellement lorsqu il est allumé); Fonctions intégrées de sécurité intelligente du contrôleur: 1. Protection contre la surchauffe: lorsque la température du contrôleur excède 110 C, le contrôleur réduira l alimentation de sortie pour lui permettre de refroidir. 2. Protection contre la perte du signal des gazs: le contrôleur réduira automatiquement la sortie d alimentation vers le moteur, lorsqu une perte de signal est détectée pendant 2 secondes. Une perte de signal de plus de 2 secondes, engendrera automatiquement la coupure de l alimentation du moteur par le contrôleur. Toutes les fonctions sont programmables, pour convenir à vos besoins, ce qui le rend très efficace et facile d utilisation. Réglages 1. Type de frein moteur (Frein Off/Frein Léger/Frein Moyen/Frein Fort) Frein Off - Ajuste le frein moteur en roue libre lorsque le manche des gazs est en position basse. Brancher le connecteur 1 sur la voie du récepteur destinée aux gazs; Frein Léger - Ajuste le frein moteur à 30% lorsque le manche des gazs est en position basse (recommandé pour les hélices pliables); Frein Moyen- Ajuste le frein moteur à 60% lorsque le manche des gazs est en position basse (recommandé pour les hélices pliables); Frein Fort - Ajuste le frein moteur à 100% lorsque le manche des gazs est en position basse (recommandé pour les hélices pliables). 2. Type de batterie (NiCd ou NiMh/LiPo/LiFe) NiCd/NiMh - Ajuste la tension du seuil de coupure en fonction du nombre de cellules NiCd/NiMh. LiPo - Ajuste la tension du seuil de coupure en fonction du nombre de cellules LiPo et détecte automatiquement le nombre de cellules présentes dans la batterie. LiFe - Ajuste la tension du seuil de coupure en fonction du nombre de cellules LiFe. Important: Si vous sélectionner l option NiCd/NiMh pour le type de batterie, le contrôleur va ajuster automatiquement la tension du seuil de coupure à 60% du réglage d usine. La tension du seuil de coupure peut alors être modifiée avec la fonction tension du seuil de coupure, si nécessaire. Le contrôleur relévera la tension initiale de la batterie NiCd/NiMh une fois qu elle est branchée et ce relevé de tension sera ensuite utilisé comme référence pour déterminer la tension du seuil de coupure. 4

3. Tension du seuil de coupure (Basse/Moyenne/Haute/Sans protection) Tension du seuil de coupure: Basse(2.8V/50% ) / Moyenne(3.0V/60%) / Haute(3.2V/65%) / Sans Protection Pour les batteries Li-xx- le nombre de cellules est automatiquement calculé et ne nécessite aucune intervention externe sauf pour déterminer le type de batterie. Ce contrôleur dispose de 4 options pour le réglage de la tension du seuil de coupure: Basse (2.8V)/ Moyenne (3.0V)/ Haute (3.2V)/Sans protection. Exemple: Les options pour le réglage de la tension du seuil de coupure serait, pour une batterie Li-Po de 11.1V à 3 cellules, de 8.4V(Basse)/ 9.0V(Moyenne)/ 9.6V(Haute). Pour les batteries Ni-xx / LiFe- les tensions seuils Basse/Moyenne/ Haute sont respectivement de 50%/60%/65% de la tension initiale de la batterie. Exemple: La tension d une batterie à 6 cellules NiMh complètement chargée est de 1.44Vx6=8.64V, lorsque l option Basse est choisie, la tension du seuil de coupure sera de 8.64Vx50%=4.3V. Et lorsque l option Haute est choisie, la tension du seuil de coupure sera de 8.64V 65%=5.61V. 4. Restauration des réglages d usines (règle les paramètres du contrôleur à leurs valeurs par défaut) Réglages d usine Type de frein Frein OFF Type de batterie LiPo avec détection automatique du nombre de cellules Tension du seuil de coupure 3.0V/60% Timing moteur (angle de phase) Auto Sens de rotation du moteur Horaire Puissance au démarrage 30% Type de coupure Réduction de la puissance 5. Timing moteur (angle de phase) (Auto/2 /8 /15 /22 /30 ) Auto - le contrôleur détermine automatiquement le timing moteur optimal. 2, 8 - pour la plupart des moteurs in-runners. 15, 22 - pour les moteurs de 6 pôles et plus. 30 - pour les moteurs avec encore d avantages de pôles. Dans la plupart des cas, le timing automatique fonctionne bien pour tous types de moteurs. Cependant pour un meilleur rendement, nous vous recommandons le réglage Low timing pour les moteurs à 2 pôles (in-runners) et le réglage High timing pour les moteurs à 6 pôles et plus (out-runners). Pour une vitesse accrue, le réglage High timing peut être choisi. Certains moteurs nécessitent un réglage spécifique de timing moteur par conséquent nous vous suggérons de suivre les recommandations de réglage du fabricant de votre moteur ou d utiliser le mode Auto si vous n êtes pas sûr. Important: Faites tourner votre moteur au sol après avoir effectué un changement de votre timing moteur! 6. Sens de rotation du moteur (Horaire / Anti-horaire) Le sens de rotation est généralement réversible en inversant deux des trois fils du moteur. Cependant, dans le cas ou les fils du moteur ont été directement soudés aux fils du contrôleur, le sens de rotation du moteur peut être inversé en changeant le réglage depuis le contrôleur. 5

7. Puissance au démarrage (Basse/Moyenne/Haute) Basse(10%-15%-20%) - Définit la puissance au démarrage pour les moteurs ayant besoin d une intensité basse au démarrage. Moyenne(25%-30%-35%) - Définit la puissance au démarrage pour les moteurs ayant besoin d une intensité moyenne au démarrage. Haute(40%-45%-50%) - Définit la puissance au démarrage pour les moteurs ayant besoin d une haute intensité au démarrage. 8. Type de coupure (Réduction de la puissance / Coupure de l alimentation) Réduction de la puissance - Le contrôleur réduit la puissance du moteur lorsque la tension du seuil de coupure prédéfinie est atteinte (recommandé). Coupure de l alimentation - Le contrôleur coupe instantanément l alimentation du moteur lorsque la tension du seuil de coupure prédéfinie est atteinte. Utilisation de votre nouveau contrôleur 1. Une polarité inadéquate ou un court-circuit endommagera votre contrôleur. En conséquent, il est de votre responsabilité de vérifier l ajustement et la polarité de vos branchements AVANT de connecter la batterie d alimentation. 2. Première mise en tension de votre contrôleur et calibrage automatique des gazs: le contrôleur OPALE effectue un calibrage automatique des gazs afin d obtenir une réponse précise des gazs et de déterminer la bande de signal des gazs de votre radiocommande. Cette étape est réalisée une seule fois pour permettre au contrôleur de mémoriser et apprendre la bande de signal des gazs de votre radiocommande, cette manipulation n est à répéter que si vous changez de radiocommande. Allumez votre radiocommande et placez votre manche des gazs en position haute. Connectez la batterie d alimentation à votre contrôleur. Attendez environ 2 secondes, le moteur va sonner 2 fois, placez alors la manette des gazs en position basse, le moteur va sonner de nouveau, ce qui indique que le contrôleur a reçu la plage de signal des gazs de votre radiocommande. Le calibrage automatique des gazs est maintenant terminé et votre contrôleur est prêt à fonctionner. Procédure normale de démarrage de votre contrôleur 1. Allumez votre radiocommande et placez votre manche des gazs en position basse. 2. Connectez la batterie d alimentation à votre contrôleur. 3. Lorsque le contrôleur est allumé en premier, il émet 2 mélodies audibles à la suite indiquant son état. La premiere mélodie détermine le nombre de cellules dans votre batterie LiPo connectée au contrôleur. (3 bips(***) indique donc qu il s agit d une batterie Lipo à 3 cellules alors que 4 bips(****) indique qu il s agit d une batterie LiPo à 4 cellules). La seconde mélodie détermine l état du frein moteur (1 bip(*) pour frein Activé et 2 bips (**) pour frein Désactivé ). Votre contrôleur est désormais prêt à l emploi. 6

1. Entrer en mode programmation a/ Allumez votre radiocommande et placez votre manche des gazs en position haute. b/ Connectez la batterie d alimentation à votre contrôleur. c/ Attendez environ 2 secondes jusqu à entendre 4 fois 2 notes courtes ( ** ** ** **) confirmant que le contrôleur est maintenant en mode programmation. 2. Sélection de la fonction à programmer Le mode de programmation est établi en séquence, chaque fonction programmable correspond a une tonalité audible qui sera émise 4 fois. Vous entendrez 10 tonalités en boucle. Lorsque la tonalité de la fonction à programmer est atteinte, déplacez le manche des gazs en position basse. Le moteur émettra alors une tonalité particulière confirmant ainsi que vous entrez dans la fonction à programmer. 3. Sélectionner la valeur désirée de la fonction à programmer Si la valeur désirée de la fonction à programmer est atteinte, déplacez le manche des gazs en position haute. Le moteur émettra une tonalité particulière confirmant que la nouvelle valeur a été enregistrée. Fonctions programmables et tonalités 1 Bip- Type de frein (1 courte tonalité) 2 Bip-Bip- Type de batterie (2 courtes tonalités) 3 Bip-Bip-Bip- Tension du seuil de coupure (3 courtes tonalités) 4 Bip-Bip-Bip-Bip- Restauration des réglages d usine ( 4 courtes tonalités) 5 Bip----- Timing moteur (angle de phase) (1 longue tonalité) 6 Bip-----Bip-Bip-Bip- Sens de rotation du moteur (1 longue tonalité 3 courtes tonalités) 7 Bip-----Bip-Bip-Bip- Puissance au démarrage (1 longue tonalité 4 courtes tonalités) Bip- 8 Bip-----Bip----- Type de coupure (2 longues tonalités) Remarque: 1 longue tonalité Bip----- est égale a 5 courtes tonalités Bip-. 7

Valeurs détaillés de chaque fonction programmable et tonalités Fonctions programmables Type de frein FreinOFF Frein Léger Type de batterie Tension du seuil de coupure Restauration des paramètres d usine NiCd/ NiMH 2.8V 50% Restaurer LiPo 3.0V 60% Frein Moyen LiFe 3.2V 65% Frein Fort Sans Protection ---- ---- Timing moteur Auto 2 8 15 22 30 Sens de rotation Horaire Anti horaire du moteur Puissance au démarrage Type de coupure ---- ---- ---- 10% 15% 20% 25% 30% 35% 40% 45% 50% Réduction de la puissance Coupure d alimentation Example: programmation du timing moteur à 15 1. Allumez votre radiocommande et placez votre manche des gazs en position haute. 2. Connectez la batterie d alimentation à votre contrôleur. 3. Attendez environ 2 secondes jusqu à entendre 4 fois 2 notes courtes ( ** ** ** **) confirmant que le contrôleur est maintenant en mode programmation. 4. Après avoir entendu Bip----- déplacez la manette des gazs en position basse. 5. Après avoir entendu Bip-Bip-Bip-Bip-, placez la manette des gazs en position haute, le moteur émet un signal sonore confirmant que le réglage a été enregistré. Remarque: Le contrôleur permet seulement de régler une seule fonction à la fois. Pour pouvoir effectuer des changements pour d autres fonctions, déconnectez la batterie d alimentation et attendez 5 secondes pour reconnecter la batterie et répéter les étapes précédentes. Après avoir réglé tous les paramètres, débranchez la batterie du contrôleur. 8

Résolution des problèmes Problème Raison possible Action Le moteur ne fonctionne pas, mais il y a une tonalité indiquant la détection automatique du nombre de cellules après avoir alimentation du contrôleur. Le moteur ne fonctionne pas et aucune tonalité n est émise après branchement de la batterie, les servomoteurs ne fonctionnement pas également. Le moteur tourne dans le sens anti-horaire Le moteur s est arrêté en plein vol Le moteur redémarre anormalement, le contrôleur surchauffe Le calibrage du signal des gazs n a pas été effectué Mauvaise connection ou perte de connection entre la batterie d alimentation et le contrôleur Pas d alimentation Mauvaise qualité des soudures Inversion de polarité des cables de la batterie Le cable connecteur 1 du contrôleur est connecté au récepteur avec la polarité inversée Contrôleur défectueux Mauvais branchement entre le contrôleur et le moteur Perte du signal des gazs La batterie d alimentation a atteint la tension du seuil de coupure Mauvais branchement des cables possible Interférence RF possible sur le terrain de vol Ventilation inadéquate Les servomoteurs tirent trop de courant et surcharge le contrôleur Moteur trop puissant ou hélice trop grande Effectuer le calibrage du signal des gazs Nettoyer les connecteurs ou remplacer les connecteurs. Remplacer la batterie d alimentation par une batterie fraîchement chargée. Resouder les connections entre les cables. Vérifier la polarité des cables. Vérifier que le connecteur 1 du contrôleur est correctement branché au récepteur ( polarité + / - / signal). Remplacer le contrôleur. Inverser 2 des 3 cables entre le moteur et le contrôleur ou accèder à la fonction sens de rotation du moteur via le mode de programmation du contrôleur et changer les paramètres prédéfinis. Vérifier le bon fonctionnement de votre équipement radio. Vérifier la position du contrôleur et du récepteur et regarder le positionnement des antennes du récepteur et des cables du contrôleur pour garantir une séparation adéquate afin d éviter toute interférence RF. Installer un anneau en ferrite sur le cable connecteur 1 du contrôleur. Faire atterrir votre modèle immédiatement et remplacer la batterie d alimentation. Vérifier l intégrité des branchements entre les cables. Le fonctionnement normal du contrôleur est susceptible de faire face à des interférences RF environnantes. Redémarrer votre contrôleur et procéder à un fonctionnement normal au sol afin d observer une récurrence. Si le problème persite, tester le fonctionnement du contrôleur à un autre emplacement. Déplacer le contrôleur pour permettre une meilleure ventilation. Utiliser des servomoteurs appropriés au contrôleur. Changer la taille de l hélice ou changer votre moteur par un moteur moins puissant. 9

Mesures générales de sécurité Ne pas installer d hélice sur le moteur lorsque vous testez le contrôleur et le moteur pour la première fois ou pour vérifier les réglages de votre radiocommande. Installer l hélice uniquement après avoir fini les réglages de votre radiocommande. Allumer votre radiocommande et assurez vous que le manche des gazs est en position basse avant de brancher la batterie d alimentation. Ne jamais éteindre votre radiocommande lorsque la batterie est connectée à votre contrôleur. Ne jamais utiliser de batterie avec des cellules endommagées. Ne jamais utiliser de batterie d alimentation connue pour surchauffer. Utiliser des batteries qui sont compatibles avec le contrôleur et vérifier la bonne polarité avant de brancher l ensemble. Une erreur de polarité endommagera votre contrôleur et annulera la garantie! Ne jamais court-circuiter la batterie ou le moteur. Toujours utiliser du matériel isolant approprié pour l isolation des cables. Ne pas dépasser le nombre de cellules ou servomoteurs spécifiés pour le contrôleur. Toujours utiliser des connecteurs appropriés. Installer le contrôleur à un endroit propice avec une bonne ventilation pour faciliter son refroidissement. Le contrôleur Opale intègre une coupure contre la surchauffe qui coupera immédiatement l alimentation du moteur si la température dépasse la limite des 230 F / 110 C. Brancher la batterie d alimentation uniquement avant de voler et ne laissez pas l alimentation branchée après votre vol. Manipuler votre modèle avec une extrême précaution, une fois que la batterie d alimentation est connectée et rester à l écart de l hélice. Ne jamais rester à proximité immédiate des pièces en rotation. Ne pas immerger votre contrôleur sous l eau lorsqu il est alimenté. Effectuer des vols aux endroits prévus à cet effet et suivez rigoureusement les règles et les directives définies par votre club de vol. RoHS 10