MA000 MA551 (de_en) (fr_en) Montageanleitung Notice de montage Max. 600 V, CAT II, 5 A Porte-composants de sécurité MA000 MA551 (de_en) (fr_en) Assembly instructions Max. 600 V, CAT II, 5 A Safety component holders Sommaire Consignes de sécurité...2 Outillage nécessaire...3 Montage...3 Montage d un circuit imprimé...4 Notes...6-8 Content Safety Instructions...2 Tools required...3 Assembly...3 Printed circuit assembly...4 Notes...6-8 SKP4-2P/38 50.0031 SKP4-4P/38 50.0032 1 / 8
Consignes de sécurité Le montage et l installation des produits ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et formé en respectant toutes les dispositions de sécurité et réglementations légales applicables. Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes. Utiliser uniquement les pièces et outils recommandés par Stäubli. Suivre scrupuleusement les étapes de préparation et de montage décrites ici, faute de quoi ni la sécurité ni le respect des caractéristiques techniques ne sont garantis. Ne pas modifier le produit d une quelconque manière. Pour garantir une protection contre les chocs électriques, il est indispensable de réaliser les opérations de montage det de démontage hors tension, en veillant à déconnecter les différents composants de toute alimentation électrique. Les connecteurs ne doivent pas être débranchés sous charge. L embrochage et le débrochage sous tension sont permis. Avant chaque utilisation, il conviendra de vérifier visuellement (en particulier l isolation) l absence de tout défaut externe. En cas de doute concernant la sécurité du matériel, il conviendra de faire appel à un expert ou de procéder au remplacement du connecteur incriminé. Pour des caractéristiques techniques détaillées, se reporter au catalogue des produits. Safety instructions The products may be assembled and installed exclusively by suitably qualified and trained specialists duly observing all applicable safety regulations. Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any liability in the event of failure to observe these warnings. Use only the components and tools specified by Stäubli. In case of self-assembly, do not deviate from the preparation and assembly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give any guarantee as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way. For protection against electric shock, parts must be isolated from the power supply while being assembled or disassembled. The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted. Each time the connector is used, it should previously be inspected for external defects (particularly the insulation). If there are any doubts as to its safety, a specialist must be consulted or the connector must be replaced. For further technical data please see the product catalogue. Explication des symboles Mise en garde contre une tension électrique dangereuse Mise en garde contre un danger Remarque ou conseil utile Explanation of the symbols Warning of dangerous voltages Warning of a hazard area Useful hint or tip 2 / 8
Outillage nécessaire (ill. 1) Tournevis cruciforme Tools required (ill. 1) Philips screwdriver 1 (ill. 2) Clé à fourche 6 mm (ill. 2) Open-end spanner A/F 6 mm 2 (ill. 3) Fer à souder 60 W Fil de soudure (p.e. fil de soudure sans plomb Ø1,5#58/405 (SN95.8Ag3.5CU.7) ANSI/J- STD-004 Source: www.kester-online.de (ill. 3) Soldering iron 60 W Solder (e.g. lead free solder Ø1,5#58/405 (SN95.8Ag3.5CU.7) ANSI/J-STD-004 Source of supply: www.kester-online.de 3 Montage (ill. 4) Passer les cosses à souder 1 sur les tiges filetées du support. Assembly (ill. 4) Place the soldering tags 1 on the threaded pins of the mount. 4 3 / 8
5 Attention (ill. 5) Visser les douilles et serrer à l aide de la clé à fourche 6 mm. Ne pas serrer manuellement les douilles en appliquant directement un effort sur l isolant. Attention (ill. 5) Screw on the sockets using an open-end spanner A/F 6 mm. The sockets must not be screwed onto the insulator manually with the application of pressure. (ill. 6) Souder le ou les composants de votre choix sur les cosses à souder à l aide d un fer à souder et l étain. Au besoin plier les cosses à l aide d une pince plate. (ill. 6) Using a soldering iron, solder the components on the soldering tags. If necessary, the soldering tags can be bent with flat-nosed pliers. 6 Montage d un circuit imprimé (non fourni par Stäubli) (ill. 7) Taille maxi circuit imprimé selon dessin. Epaisseur maxi: 2 mm Printed circuit assembly (not supplied by Stäubli) (ill. 7) Max. circuit board dimensions as shown. Max. thickness: 2 mm 7 4 / 8
(ill. 8) Passer le circuit imprimé sur les tiges filetées du support. (ill. 8) Place the circuit board on the threaded pin of the mount. 8 9 Attention (ill. 9) Visser les douilles et serrer à l aide de la clé à fourche 6 mm. Ne pas serrer manuellement les douilles en appliquant directement un effort sur l isolant. Attention (ill. 9) Screw on the sockets using an open-end spanner A/F 6 mm. The sockets must not be screwed onto the insulator manually with the application of pressure. (ill. 10) Placer le capot sur le support et visser les deux vis de fixation à l aide du tournenis cruciforme. Couple de serrage max. 0,4 Nm. Les fenêtres de marquage des porte-composants sont dimensionnées pour les étiquettes suivantes: planche 119600 AGIPA planche L76653 AVERY Ruban DYMO largeur 12 mm. (ill. 10) Place the lid on the mount and fix the two screws with the Philips screwdriver. Mas. thightening torque 0,4 Nm. The labelling windows of the component mounts are dimensioned for the following labels: plate 119600 AGIPA plate L76653 AVERY DYMO ribbon, width 12 mm 10 5 / 8
Notes: 6 / 8
Notes: 7 / 8
Notes: Fabricant/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 Fax +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland MA551 01.2017, Index a, Marketing Communications Änderungen vorbehalten / Subject to alterations 8 / 8