Accumulateurs hydropneumatiques à vessie Exécution standard

Documents pareils
Soupape de sécurité trois voies DSV

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Collecteur de distribution de fluide

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vanne à tête inclinée VZXF

RACCORDS ET TUYAUTERIES

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

APS 2. Système de poudrage Automatique

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Outil de calage de talon de pneu

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Clapets de sur-débit industriels

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Recopieur de position Type 4748

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Instructions d'utilisation

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession.

Hydraulique très haute pression MPa

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Pompes à carburant électriques

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Soltherm Personnes morales

assortiment vannes domestiques et industrielles

Atelier B : Maintivannes

FI LTRES PR E S S I O N

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Un partenaire Un partenaire solide

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Vis à béton FBS et FSS

R310FR 2202 ( ) The Drive & Control Company

Guide du bon contrôle de fuite

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Détendeur Régulateur de Pression

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

Roulements à billes en plastique

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

FROID ET CLIMATISATION

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

Informations techniques

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Plateformes de travail élévatrices et portatives

FROID ET CLIMATISATION

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Systèmes de canalisations

ÉQUIPEMENT DE CUVES ACCESSOIRES SÉCURITÉ AGITATION ET TÊTE DE LAVAGE

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Contrôleurs de Débit SIKA

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

Amortisseurs de fin de course

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Ponts élévateurs à deux colonnes

Transcription:

Accumulateurs hydropneumatiques à vessie Exécution standard 1. DESCRIPTION 1.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Les fluides sont pratiquement incompressibles et ne peuvent, de ce fait, accumuler d'énergie liée à la pression. Dans les accumulateurs hydropneumatiques, on utilise les propriétés de compressibilité d'un gaz (azote), lequel communique son élasticité au fluide hydraulique. Les accumulateurs à vessie HYDAC sont conçus selon ce principe. n accumulateur à vessie est composé d'une partie fluide et d'une partie gaz avec une vessie comme élément séparateur. La partie fluide est en relation avec le circuit hydraulique de manière à ce que le gaz soit comprimé lors de la montée en pression. Lors de la diminution de pression, le gaz comprimé se détend et repousse le fluide dans le circuit. Les accumulateurs à vessie HYDAC sont utilisables entre autres pour les fonctions suivantes : zréserve d'énergie zcommande de secours zequilibrage de forces zcompensation de fuites zcompensation volumique zabsorption de chocs zsuspension de véhicule zamortissement de pulsations Voir documentation : zamortisseurs hydropneumatiques N 3.701 1.2. CONSTRCTION Couvercle d'étanchéité Valve de gaz Ecrou de maintien Corps Bague épaulée Ecrou crénelé Bouche hydraulique Capuchon de protection Vessie Bague articulée Bague d'étanchéité Vis de purge Construction zaccumulateurs à vessie standard SB330/400/500/550 Les accumulateurs à vessie HYDAC d'exécution standard se composent d'un réservoir de pression, d'une vessie élastique avec valve de gaz et d'une bouche hydraulique avec clapet antiretour. Le corps de l'accumulateur exempt de soudure est réalisé en acier à haute résistance. zaccumulateurs à vessie SB330N Grâce à une bouche hydraulique à débit optimisé, le débit peut aller jusqu'à l/s. zaccumulateurs à vessie High Flow SB330H Les accumulateurs haut débit HYDAC SB330 sont des accumulateurs haute performance autorisant des débits de restitution jusqu'à 30 l/s. La bouche hydraulique possède une section plus grande pour des débits de restitution plus élevés. 29

1.3. MATÉRIA DE LA VESSIE Le matériau de la vessie est à définir selon le fluide hydraulique employé et aussi selon la température de service, voir paragraphe 2.1. Il faut également tenir compte du fait que le gaz peut refroidir à des températures inférieures à la température admissible de l'élastomère. Dans des conditions de restitution défavorables (rapport de pression élevé p 2 /p 0, vitesse de restitution élevée), des ruptures dues au froid peuvent survenir. Le programme de simulation ASP d'hydac permet de calculer la température du gaz. 1.4. TRAITEMENT ANTI- CORROSION Pour un fonctionnement avec des fluides agressifs, le corps peut être livré avec une protection anti-corrosion (un nickelage chimique par ex.). Si ce type de protection devait être insuffisant, il faut utiliser des accumulateurs en acier inoxydable. 1.5. SENS DE MONTAGE Les accumulateurs à vessie HYDAC peuvent être montés verticalement, horizontalement ou inclinés. Pour un montage incliné ou vertical, la bouche hydraulique devra, dans tous les cas, être disposé vers le bas. Pour les applications ci-après, il faut respecter les sens de montage suivants : zréserve d'énergie : montage vertical, zamortissement de pulsations : horizontal à vertical, zmaintien de pression : horizontal à vertical, zcompensation volumique : vertical En cas de montage horizontal ou incliné, le volume utile et le débit maximal admissible du fluide sont réduits. 1.6. MODE DE FIXATION En utilisant un adaptateur, les accumulateurs HYDAC jusqu'à un volume de 1 l peuvent être directement vissés sur la conduite. En cas de fortes vibrations et pour des volumes à partir de 1 l, nous recommandons d'utiliser des colliers de fixation HYDAC ou le kit d'accumulateurs HYDAC. Voir chapitre : zeléments de fixation pour accumulateurs hydropneumatiques N 3.502 zaccset SB N 3.503 2. CARACTÉRISTIQES 2.1. DÉCLARATIONS ; RECOMMANDATIONS 2.1.1 Pression de service voir tableaux au paragraphe 3. (Les pressions de service peuvent différer en fonction du pays.) 2.1.2 Volume nominal Voir tableaux au paragraphe 3. 2.1.3 Volume de gaz effectif Voir tableaux au paragraphe 3. Il se base sur les mesures nominales et diffère légèrement du volume nominal mais doit être utilisé lors du calcul du volume utile. 2.1.4 Volume utile Volume de fluide disponible entre les pressions de service p 2 et p 1. 2.1.5 Débit max. du fluide hydraulique Pour atteindre les valeurs de débit max. indiquées dans les tableaux, un montage vertical est nécessaire. Il faut dans ce cas veiller à ce qu'un volume résiduel de fluide d'env. 10 % du volume de gaz soit conservé dans l'accumulateur. Le débit maximal du fluide hydraulique a été calculé dans des conditions définies et ne peut s'appliquer pour toutes les conditions d'utilisation. 2.1.6 Température d'utilisation et fluide de service La température de service admissible d'un accumulateur à vessie dépend des limites d'utilisation des matériaux métalliques et de la vessie. En dehors de ces températures, des matériaux spéciaux doivent être utilisés. Il faut en outre tenir compte du fluide de service. Le tableau suivant indique la sélection standard des matériaux de l'élastomère avec la plage de température et un aperçu simplifié des fluides compatibles ou non. Matériaux Indice Plage de Aperçu des fluides 2) matériau températures Compatible avec N'est pas compatible avec NBR Caoutchouc 2 - C + 80 C zhuile minérale (HL, HLP) zhydrocarbures aromatiques acrylonitrilebutadiène zfluides difficilement inflammables zhydrocarbures chlorés (HFD-S) 5-50 C + 50 C zdes groupes HFA, HFB, HFC zamine et cétone zesters synthétiques (HEES) zfluides hydrauliques du groupe 9-30 C + 80 C zeau HFD-R zeau de mer zcarburants ECO Epichlorhydrine 3-30 C +120 C zhuile minérale (HL, HLP) zhydrocarbures aromatiques zfuides difficilement inflammables zhydrocarbures chlorés (HFD-S) du groupe HFB zesters synthétiques (HEES) zeau zeau de mer zamine et cétone zfluides hydrauliques du groupe HFD-R zfluides difficilement inflammables des groupes HFA et HFC zcarburants IIR Caoutchouc butyle 4-50 C +100 C zfluides hydrauliques du groupe HFD-R zfluide difficilement inflammable du groupe HFC zeau zhuiles et graisses minérales zesters synthétiques (HEES) zskydrol et HyJet IV zhydrocarbures aliphatiques, chlorés et aromatiques zcarburants FKM Caoutchouc fluoré 6-10 C +0 C zhuile minérale (HL, HLP) zfluides hydrauliques du groupe HFD, zesters synthétiques (HEES) zcarburants zhydrocarbures aromatiques zacides anorganiques zamine et cétone zammoniac zskydrol et HyJet IV zvapeur d'eau voir paragraphe 2.2. Désignation du type, Identification matière, Vessie d'accumulateur 2) autres sur demande 30

2.1.7 Remplissage de gaz Les accumulateurs hydrauliques ne peuvent être gonflés qu'avec de l'azote. N'utiliser aucun autre gaz. Risque d'explosion! En règle générale, seul l'azote de la classe 4.0 filtré < 3 µm doit être utilisé. Si d'autres gaz doivent être utilisés, veuillez nous contacter, nous sommes à votre disposition. 2.1.8 Limites de la pression de gonflage p 0 0,9 p 1 avec le rapport de pression suivant : p 2 : p 0 4 : 1 p 2 = pression de service max. p 0 = pression de gonflage 2.1.9 Codes de désignation de réception Pays Etats membres de l'e Code de certification Australie F Chine Hong Kong Islande Japon A9 A9 Canada S1 Corée (République de) Nouvelle Zélande Norvège Russie Suisse Afrique du Sud Turquie kraine SA Biélorussie P A11 T A6 S2 A10 S A6 = Homologation nécessaire dans les différents territoires ou provinces. autres sur demande Il est interdit d'effectuer des travaux de soudure, de brasure ou d'autres interventions d'ordre mécanique sur le corps de l'accumulateur. Après raccordement à la conduite hydraulique, celle-ci doit être complètement purgée. Tous travaux sur une installation comportant un accumulateur (réparations, raccordement de manomètres entre autres) ne doivent être effectuées qu'après décompression du fluide sous pression. Respectez la notice d'utilisation! N 3.201.CE REMARQE : Des exemples d'applications, de déterminations d'accumulateurs ainsi que des consignes et des extraits de directives de réception et de transport concernant les accumulateurs se trouvent à la partie : zaccumulateurs HYDAC : N 3.000 2.1.10 Exécution standard raccordement côté gaz Série Volume [l] Exécution valve de gaz SB330 / < 1 5/8-18NF SB400 < 50 7/8-14NF 50 M50x1,5 / 7/8-14NF autres pressions sur demande 2.2. DÉSIGNATION D TYPE Toutes les combinaisons ne sont pas possibles. Exemple de commande. Pour plus de détails, veuillez contacter HYDAC. SB330 (H) 32 A 1 / 112 330 A 050 Série Code type Sans indication = H = High Flow N = Bouche hydraulique à débit optimisé, côté fluide A = Amortisseur de choc P = Amortisseur de pulsations 3) B = Vessie démontable par le haut E = Vessie avec remplissage mousse D = Système de rupture vessie L = Construction légère Des combinaisons sont possibles en accord avec HYDAC. Volume nominal [l] Raccordement fluide A = Raccordement standard, taraudage avec étanchéité interne F = Raccord bride C = Fixation bouche avec vis sur la partie inférieure E = Surfaces d'étanchéité face frontale (p.ex. pour taraudage bouche M50x1,5) G = Filetage extérieur S = Raccordement spécial selon souhait du client Côté gaz 1 = Exécution standard (voir partie 2.1.1 2 = Montage transfert 4) 3 = Valve de gaz 7/8-14NF avec taraudage intérieur M8 4 = Valve de gaz 7/8-14NF avec raccordement gaz 5/8-18NF 5 = Valve de gaz M50x1,5 pour accumulateurs inférieurs à 50 l 6 = Valve de gaz 7/8-14NF vissée 7 = Valve de gaz M28x1,5 vissée 8 = Valve de gaz M16x1,5 vissée (avec perçage 14x1,5 dans la valve de gaz) 9 = Valve de gaz spéciale selon souhait du client Identification matière en fonction du fluide de service exécution standard = 112 pour huile minérale autres sur demande Raccordement fluide 1 = Acier au carbone 2 = Acier à haute résistance 3 = Acier inoxydable 2) 6 = Acier basse température Corps de l'accumulateur 0 = Matière plastique (revêtement interne) 1 = Acier au carbone 2 = Nickelage chimique (revêtement interne) 4 = Acier inoxydable 2) 6 = Acier basse température Vessie 2 = NBR 5) 3 = ECO 4 = IIR 5 = NBR 5) 6 = FKM 7 = autre 9 = NBR 5) Indice de réception = DESP 97/23/CE Pression de service admissible [bar] Raccordement Taraudage, lettre d'identification pour raccordement hydraulique : A, C, E, G A = Taraudage selon ISO228 (BSP) B = Taraudage selon DIN13 ou ISO965/1 (métrique) C = Taraudage selon ANSI B1.1 (N..-2B étanchéité selon SAE J 514) D = Taraudage selon ANSI B1.20.1 (NPT) S = Taraudages spéciaux selon souhait du client Bride, lettre d'identification pour raccordement hydraulique : F A = Bride DIN B = Bride ANSI B16.5 C = Bride SAE 3000 psi D = Bride SAE 6000 psi S = Bride spécifique selon souhait du client Pression de gonflage p 0 [bar] à 20 C, si souhaité, spécifier à la commande! préciser le plus petit perçage du corps lors de la commande d'une vessie de rechange. 2) en fonction du type et de la pression 3) voir prospectus Amortisseurs hydropneumatiques, N 3.701 4) voir partie Accumulateurs hydropneumatiques en montage transfert, N 3.553) 5) respecter les plage de température, voir paragraphe 2.1. 31

3. DIMENSIONS ET PIECES DE RECHANGE 3.1. DIMENSIONS Volume nominal Bouche hydraulique, côté fluide Pression de service max. (DESP 97/23/CE) Volume eff. de gaz Masse env. A max. B C Ø D max. J taraudage Ø E SW Q Dimensions [l] [bar] [l] [kg] [mm] [mm] [mm] [mm] 0,5 1 2,5 4 ISO 228 [mm] [mm] [l/s] 400 0,5 2,8 270 57 33,5 95,5 G 3/4 50 32 4 330 4,5 302 118 1 550 8,5 343 68 121 G 1 45 6 330 2,4 10 531 63 118 G 1 1/4 50 10 550 2,5 330 400 550 68 121 G 1 45 6 13,5 58 3,7 419 63 173 G 1 1/4 67 50 10 5 550 4,9 23 879 68 121 G 1 45 6 6 330 5,7 531 G 1 1/4 63 173 10, 2) 330 9,3 808 G 1 1/4 10 13 20 24 32 50 50 10 9,3 31,5 583 103 58 H 9 34,5 618 138 G 2 1/2 1 90 30 400 9,3 37,5 579 103 233 500 8,8 45 595 10 1 68 241 69 43 103 6 H 12 46 730 138 585 G 2 1/2 1 90 30 400 49 1 68 103 233 18,4 50,5 896 103 58 H 17,5 53,5 931 138 G 2 1/2 1 90 30 400 18,4 63,5 896 103 233 100 70 G 2 500 17 75,5 90 4 101 68 241 110 75 23,6 695 1062 103 58 H 24 72 1097 138 G 2 1/2 1 90 30 33,9 87 1411 103 58 H 32,5 90 1446 138 G 2 1/2 1 90 30 400 33,9 104,5 1411 103 233 100 70 G 2 500 33,5 127 14 19 101 68 241 110 75 117,5 1931 103 47,5 H 120,5 1966 138 68 G 2 1/2 1 90 30 Pièce de liaison pour taraudage spécial 60 400 142 1931 103 233 500 48,3 169 1929 101 241 75 60 182 1206 80 85 221 1456 100 105 5 1706 330 130 133 305 2026 160 170 396 2056 200 201 485 2356 Q = débit max. de restitution dans des conditions optimales 2) version longue pour logement étroit 138 68 356 406 G 2 1/2 1 901 30 32

3.2. PIÈCES DE RECHANGE SB330/400/440/500/550 SB330H / SB330N Désignation Pos. Vessie complète comprenant : Vessie 2 Valve de gaz* 3 Ecrou de maintien 4 Couvercle d'étanchéité 5 Capuchon d'étanchéité 6 Joint torique 7 Garniture d'étanchéité comprenant : Joint torique 7 Rondelle entretoise Joint torique 16 Vis de purge 19 Bague de support 23 Joint torique 27 Kit de réparation comprenant : Vessie complète (voir cidessus) Garniture d'étanchéité (voir ci-dessus) Bague articulée 14 Bouche hydraulique complète comprenant : Corps de bouche hydraulique 9 (Pos. 9-13) Bague articulée 14 Rondelle entretoise Joint torique 16 Bague épaulée 17 Ecrou crénelé 18 Vis de purge 19 Bague de support 23 * livraison séparée Lors de la commande, préciser le diamètre de passage du corps de la valve de gaz. Pos. 1 non livrable comme pièce de rechange Pos. 19 pour NBR/acier C : joint (Pos. 20) intégré Pièce d'adaptation (pos. ) comme accessoire, paragraphe 4 SB300/400 NBR, acier C Valve de gaz standard Volume Vessie Garniture Kit de [l] complète d'étanchéité réparation 0,5 365263 2128169 2) 353606 1 237624 2106261 2,5 236171 2106200 4 236046 2106204 5 240917 353609 2106208 6 2112097 2112100 10* 21275 3117512 10 236088 2106212 13 376249 2106216 20 236089 2106220 353621 24 3763 2106224 32 235335 2106228 50 235290 21062 60 3364274 3117513 80 3364312 3117514 100 3127313 31175 3102043 130 3201384 3117516 160 3184769 3117517 200 3461300 3117558 * version longue pour logements étroits seul. pour SB330 2) seul. pour SB400 autres sur demande Respecter la notice de montage et de réparations (n 3.201.M) lors du changement des joints et/ou de la vessie. Détail "X" SB330/400 0,5... 6 l SB330/400/500 10... 200 l et SB330H 10... 200 l SB550 1... 5 l 33

4. ACCESSOIRES POR ACCMLATERS A VESSIE 4.1. ADAPTATER (CÔTÉ GAZ) Les adaptateurs suivants, à indiquer séparément dans la commande, sont disponibles pour les raccordements standard des accumulateurs à vessie. 4.1.1 Adaptateur pour dispositifs de sécurité Adaptateur pour le raccordement de dispositifs de sécurité, comme les disques de rupture ou les fusibles thermiques, voir partie : zdispositifs de sécurité pour accumulateurs hydropneumatiques N 3.552 4.1.2 Exécution du manomètre Raccordement côté gaz sur l'accumulateur à vessie pour une surveillance en continu de la pression de préremplissage. 4.1.3 Exécution du manomètre avec valve d'arrêt Raccordement côté gaz sur l'accumulateur à vessie pour une surveillance en continu de la pression de gonflage avec option d'arrêt. Manomètre Ø100 Valve d'arrêt manomètre env. Manomètre Ø63 Plage d'affichage manomètre Manomètre Adaptateur* complet 366621 0-10 bar 614420 2108416 0-60 bar 606886 3093386 0-100 bar 606887 2104778 0-160 bar 606888 3032348 0-0 bar 606889 2100217 0-400 bar 606890 2102117 * p max = 400 bar Plage d'affichage manomètre Manomètre Adaptateur* complet 2103381 0 - bar 617928 37847 0-60 bar 606771 2110059 0-100 bar 606772 3139314 0-160 bar 606773 3202970 0-0 bar 606774 31944 0-400 bar 606775 2103226 * p max = 400 bar 34

4.1.4 Surveillance à distance de la pression de remplissage Des adaptateurs avec manomètre et perçages côté gaz sont disponibles pour la surveillance à distance de la pression de préremplissage dans les accumulateurs. Pour un départ du côté gaz de l'accumulateur, il existe des blocs spécialement étudiés à cet effet, voir figure 1 et figure 2. 4.2. PIECES DE LIAISON POR ACCMLATERS A VESSIE STANDARD (CÔTÉ FLIDE) pour le raccordement de l'accumulateur à vessie sur des raccords vissés. Disponibles séparément. Joint torique 2 perçages Manomètre Ø63 env. Plage d'affichage manomètre Manomètre 3037666 0-10 bar 614420 3095818 0-60 bar 606886 3095819 0-100 bar 606887 3095820 0-160 bar 606888 3095821 0-0 bar 606889 3095822 0-400 bar 606890 3095823 * p max = 400 bar Joint torique 11x2 Figure 1 Figure 2 D1 raccordement accumulateur D2 [mm] ISO228- G 1/4 ISO228- G 3/8 28 T [mm] 14 ISO228- G 1/2 34 16 * p max = 400 bar Adaptateur* complet Adaptateur* complet code art. 2109481 1 2102042 2 2109483 1 366607 2 2110636 1 366608 2 Figure D1 Raccordement accumulateur* D2 D3 L1 L2 L3 SW Joint torique ISO228- BSP G 3/4 G 1 1/4 G 2 G 2 1/2 * autres sur demande Code article NBR/ ISO228- BSP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] acier au carbone G 3/8 55 12 32 2104346 28 28 17x3 G 1/2 60 14 36 2104348 G 3/8 28 12 2116345 G 1/2 34 50 14 46 2105232 37 30x3 G 3/4 44 16 2104384 G 1 50 67 18 65 2110124 G 3/4 44 16 2104849 G 1 50 60 18 65 2124831 44 48x3 G 1 1/4 60 20 2107113 G 1 1/2 68 80 22 70 2105905 G 1 1/4 60 20 2127406 66 80 G 1 1/2 68 50 22 62x4 3243831 G 2 96 88 27 100 2113403 5. REMARQE Les données du présent prospectus se réfèrent aux conditions de fonctionnement et d'utilisation décrites. Pour des cas d'utilisation autres ou des conditions de fonctionnement différentes, veuillez vous adresser au service technique compétent. Sous réserve de modifications techniques. HYDAC Technology GmbH Industriegebiet 66280 Sulzbach/Saar, Allemagne Tél. : 0049 (0) 68 97 / 509-01 Fax : 0049 (0) 68 97 / 509-464 Internet : www.hydac.com E-mail : speichertechnik@hydac.com 35

36