PERFORMER PREMIUM ASSEMBLY GUIDE

Documents pareils
PERFORMER CHARCOAL GRILL inch (57 cm) Read owner s guide before using the barbecue _081511

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Trim Kit Installation Instruction

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

Folio Case User s Guide

R.V. Table Mounting Instructions

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Notice Technique / Technical Manual

Stainless Steel Solar Wall Light

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Edition. Catalogue. produits. WeBeR.COM

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Garage Door Monitor Model 829LM

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Quick start guide. HTL1170B

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

MANUEL D INSTRUCTION

Tutoriel de formation SurveyMonkey

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Exercices sur SQL server 2000

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Contents Windows

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

PVCHECK Rel /11/12

How to Login to Career Page

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Fabricant. 2 terminals

Wireless Temperature Station with Snooze Alarm Model: CA85169 Quick Setup Guide

Gestion des prestations Volontaire

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Stérilisation / Sterilization

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

User guide Conference phone Konftel 100

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Consultants en coûts - Cost Consultants

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

Application Form/ Formulaire de demande

Configuration Cluster, DRS, HA, DPM et FT

Monitor LRD. Table des matières

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

IMPORTANT. Always connect the batteries first. Use for 12V battery system only 12V (36 cells) solar panel array.

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

France SMS+ MT Premium Description

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Quick Installation Guide TEW-AO12O

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Transcription:

PERFORMER PREMIUM ASSEMBLY GUIDE Read owner s guide before using the grill. Lea la guía del usuario antes de usar el asador. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. 22 inch (57 cm) 57865 US 08/15/14

EXPLODED VIEW, VISTA SECCIONADA, VUE ÉCLATÉE Performer _Premium_XV_US_No Gas_053014 1 2 22 3 23 4 5 6 24 25 26 7 27 8 9 10 6 28 29 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 30 31 32 33 34 2

EXPLODED VIEW LIST, LISTA DE VISTA SECCIONADA, LISTE EN VUE ÉCLATÉE 1. Lid Handle Assembly 2. Lid 3. GBS Cooking Grate 4. Char-Baskets 5. Charcoal Grate 6. One Touch Cleaning System 7. Tuck-Away Lid Holder & Lower Support Assembly 8. Ash Catcher Ring 9. Ash Catcher Handle 10. High Capacity Ash Catcher 11. Axle 12. Leg Frame Bracket 13. Wheel Spacer 14. Wheel 15. Hub Cap 16. Wheel Cover 17. Front Panel 18. Logo Plate 19. Tool Holder 20. Digital Cook Timer 21. Timer Mount 22. Lid Damper Assembly 23. Thermometer Assembly 24. Bowl 25. Table 26. CharBin Retention Chain 27. Rear Panel 28. CharBin Hardware 29. CharBin 30. Leg Frame 31. Caster Insert 32. Locking Caster 33. Leg Frame Bracket Clamp 34. Bottom Rack 1. Conjunto de la agarradera de la tapa 2. Tapa 3. Rejilla para cocinar GBS 4. Char-Baskets 5. Rejilla de carbón 6. Sistema de limpieza One-Touch 7. Conjunto del sujetador de tapa y soporte inferior Tuck-Away 8. Anillo de receptor de ceniza 9. Asa del receptor de ceniza 10. Receptor de ceniza de alta capacidad 11. Eje 12. Soporte de estructura de la pata 13. Separador de rueda 14. Rueda 15. Tapa del buje 16. Cubierta de la rueda 17. Panel frontal 18. Placa de logotipo 19. Sujetador de herramientas 20. Contador de tiempo digital para cocinar 21. Montaje de contador de tiempo 22. Conjunto del amortiguador de la tapa 23. Conjunto del termómetro 24. Tazón 25. Tabla 26. Cadena de retención CharBin 27. Panel trasero 28. Hardware CharBin 29. CharBin 30. Estructura de la pata 31. Inserto de rueda giratoria 32. Seguro de rueda giratoria 33. Abrazadera del soporte de estructura de la pata 34. Estante inferior 1. Ensemble de poignée du couvercle 2. Couvercle 3. GBS Grille de cuisson 4. Char-Baskets 5. Panier de briquettes 6. Système de nettoyage One- Touch 7. Ensemble porte couvercle et support inférieur Tuck-Away 8. Anneau du receveur de cendres 9. Poignée du receveur de cendres 10. Receveur de cendres à haute capacité 11. Essieu 12. Support de barre transversale 13. Cale d espacement de la roue 14. Roue 15. Clip de fixation 16. Cache-roue 17. Panneau frontal 18. Plaque de logo 19. Porte-ustensiles 20. Minuteur numérique de cuisine 21. Support du chronomètre 22. Ensemble d'aération du couvercle 23. Thermomètre 24. Bol 25. Table 26. Chaîne de retention du CharBin 27. Panneau arrière 28. Matériel du CharBin 29. CharBin 30. Barre transversale 31. Support de roulette 32. Roulette à frein 33. Pince de support de barre transversale 34. Étagère inférieure WWW.WEBER.COM 3

1-4

2-3 - 4-5 - 8 - WWW.WEBER.COM 5

1 2 3 2-2 - 6

4 5 4 - WWW.WEBER.COM 7

6 1 - m IMPORTANT: Make sure to insert the wheel spacer before continuing. m IMPORTANTE: Asegúrese de insertar el separador de ruedas antes de continuar. m IMPORTANT : Mssurezvous d avoir inséré la cale d espacement de la roue avant de continuer. 7 m IMPORTANT: Make sure to insert the wheel spacer before continuing. 1 - m IMPORTANTE: Asegúrese de insertar el separador de ruedas antes de continuar. m IMPORTANT : Mssurezvous d avoir inséré la cale d espacement de la roue avant de continuer. 8

8 Aa Aa Ba Ba Ca Ca WWW.WEBER.COM 9

9 10 4-4 - 10 m Finger Tighten Only. Do not fully tighten any of the screws before both the table and bowl assembly have been installed. m Apretar a mano solamente. No apretar completamente ninguno de los tornillos hasta no haber instalado la mesa y el conjunto de la cuba. m Serrer à la main uniquement. Ne serrer totalement aucune des vis avant que la table et l'ensemble de cuve soient installés.

11 5-3 - 2-1 - 1-4- 1-12 1-2 - 1 - WWW.WEBER.COM 11

13 A B 14 1-12

15 A 4 - m Finger Tighten Only. m Apretar a mano solamente. m Serrer à la main uniquement. B C 16 Fully tighten all eight screws Apretar del todo del ocho tornillos. Serrer complètement les huit vis. WWW.WEBER.COM 13

17 30lb bag Charcoal 30lb / 13.7kg m Maximum 30 lb. / 13.7 kg. bag of charcoal. The bag of charcoal should be placed directly in the CharBin Storage Container. m Máximo una bolsa de 30 lbs. / 13.7 kg. de carbón vegetal. La bolsa de carbón vegetal debe colocarse directamente en el recipiente de almacenaje CharBin. m Sac de charbon de bois 30 lbs. / 13,7 kg. maximum. Le sac de charbon de bois devrait être placé directement dans le Conteneur de stockage CharBin. 18 2-14

19 20 WWW.WEBER.COM 15

33 lbs. (15Kg) Maximum Table Load Carga Máxima en la Tabla: 33 libras (15 kg) Charge Maximale sur le Plan de Travail : 15 kg 16

A - Clear ashes B - Vents closed C - Vents open WARNING: When using liquid starters always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash catcher and could ignite, resulting in a fire below the bowl. Remove any starting fluid from the ash catcher before lighting charcoal. A - Eliminación de la ceniza B - Orificios cerrados C - Orificios abiertos ADVERTENCIA: Si usa fluidos para encender el carbón, revise siempre el recogedor de cenizas antes de encender. El fluido que puede acumularse en el recogedor de cenizas podría inflamarse y provocar un incendio debajo de la olla. Elimine cualquier fluido de encendido en el recolector de cenizas antes de encender el carbón vegetal. A - Evacuation des cendres B - Clapets fermés C - Clapets ouverts AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez du liquide d allumage, vérifiez toujours le cendrier avant d allumer. Le liquide risque de s écouler dans le cendrier et de s y enflammer, provoquant ainsi un feu sous le foyer. Retirez tout fluide de démarrage de l attrape-cendres avant d allumer le charbon de bois. WWW.WEBER.COM 17

USING CHAR-BASKET CHARCOAL HOLDERS To set up for indirect cooking, prepared charcoal are set on either side of the food. Leave enough room for a drip pan between the coals. Position the Char-Basket Charcoal holders opposite the kettle handle(s), so that the charcoal will be away from the handle(s). USO DE CESTAS PARA CARBÓN CHAR-BASKET Para preparar el método indirecto, se coloca el carbón preparado a cada lado de los alimentos. Deje espacio suficiente para la bandeja recogedora de gotas entre las briquetas de carbón. Coloque los soportes para carbón Char-Basket directamente enfrente de la(s) asa(s) de la barbacoa, con lo que el carbón nunca estará demasiado cerca de la(s) asa(s). UTILISATION DES PANIERS À CHARBON CHAR-BASKET Pour préparer votre barbecue en vue d une cuisson indirecte, placez le charbon incandescent de chaque côté sur la grille foyère. Laissez suffisamment de place pour l insertion d une barquette en aluminium entre les deux rangées de charbon. Installez les paniers à charbon Char-Basket à l opposé des poignées de la cuve de cuisson, de façon à maintenir le charbon à l écart de ces dernières. 18

4 5 6 1 2 3 7 8 TIMER OPERATION This water-resistant digital cook timer provides both countup and countdown features in hours, minutes, and seconds. To set the time to countdown: Press the Start / Stop: button to turn on the backlight. Press the HR button (1) to set the number of hours. Hold the button down to fast forward digits (maximum setting: 99 hours) (4). Press the MIN button (2) to set the number of minutes. Hold the button down to fast forward digits (maximum setting: 59 minutes) (5). When the time is set, press the Start / Stop: button (3) to start the countdown. When the time is up, the alarm will sound for 30 seconds and automatically restart countdown from previous time setting. IMPORTANT When the timer has over an hour left on the countdown, H and M (Hours and Minutes) will flash on and off; numbers will countdown every minute. When the timer has less than an hour of time left, H and M turn to M and S (Minutes and Seconds) and the seconds countdown; numbers will start to countdown every second. To clear the time: Press the Start / Stop: button to turn on the backlight. Press the HR and MIN: buttons simultaneously (1)(2). To set the time to countup: Press the Start / Stop: button to turn on the backlight. Press the Start / Stop: button again to start countup. While counting up, display will show the reading in hour/minute and minute/second formats. Press the Start / Stop: button twice to stop timer. The countup will stop after 99 hours (4), 59 minutes (5). Automatic shut off: To save battery life, the backlight turns off after 10 seconds. The timer will turn completely off after 10 minutes of inactivity. Note: If using the timer in an environment that subjects it to electrostatic discharge (static electricity) the time setting may be lost. If this happens, reset the timer. Battery installation: Use a Phillips screwdriver to unlock the battery compartment on the back of the timer (6) by turning the screw clockwise. Remove the battery cover from the back of the timer (7). Add or replace the AAA batteries (8). Replace the battery cover. Lock the battery cover by turning the screw counterclockwise with a Phillips screwdriver. After the batteries are installed, (0000) will display on the LCD screen. Maintenance: Do not clean the timer with an abrasive or corrosive compound. Doing so may scratch it or corrode the electronic circuits. Do not subject the timer to excessive force, shock, dust, or expose it to excessive temperatures or humidity. Doing so may result in it malfunctioning, shorter electronic life span, battery damage, or distorted parts. Do not tamper with the internal components of the timer. Doing so will invalidate the timer s warranty and may cause unnecessary damage to the battery and internal parts. Do not subject the timer to excessive exposure to direct sunlight or heavy rain. Do not immerse the timer in water. For best performance, it is recommended to bring the timer indoors while not in use. WWW.WEBER.COM 19

4 5 6 1 2 3 7 8 FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Este temporizador de cocina digital resistente al agua brinda tanto características de conteo como de cuenta regresiva en horas, minutos y segundos. Para configurar el tiempo en cuenta regresiva: Presione el botón Start/Stop (Iniciar / Detener): para encender la luz posterior. Presione el botón HR (1) para establecer la cantidad de horas. Mantenga el botón hacia abajo para adelantar rápidamente los dígitos (configuración máxima: 99 horas) (4). Presione el botón MIN (2) para establecer la cantidad de minutos. Mantenga el botón hacia abajo para adelantar rápidamente los dígitos (configuración máxima: 59 minutos) (5). Cuando esté establecido el tiempo, presione el botón Start/ Stop (Iniciar / Detener): (3) para comenzar la cuenta regresiva. Cuando termine el tiempo, sonará la alarma durante 30 segundos y se reiniciará la cuenta regresiva automáticamente desde la configuración de tiempo previa. IMPORTANTE Cuando al temporizador le falte más de una hora en la cuenta regresiva, las letras H y M (horas y minutos) parpadearán; los números contarán cada minuto. Cuando al temporizador le falte menos de una hora de tiempo, las letras H y M cambiarán a M y S (minutos y segundos) y los segundos contarán; los números empezarán a contar cada un segundo. Para borrar el tiempo: Presione el botón Start/Stop (Iniciar / Detener): para encender la luz posterior. Presione el botón HR y el botón MIN: simultáneamente (1) (2). Para configurar el tiempo en conteo: Presione el botón Start/Stop (Iniciar / Detener): para encender la luz posterior. Presione el botón Start/Stop (Iniciar / Detener): otra vez para iniciar el conteo. Durante el conteo, la pantalla mostrará la lectura en formato de horas/minutos y minutos/ segundos. 20 Presione el botón Start/Stop (Iniciar / Detener): dos veces para detener el temporizador. El conteo se detendrá después de las 99 horas (4), 59 minutos (5). Apagado automático: Para ahorrar la vida útil de la batería, la luz posterior se apaga después de 10 segundos. El temporizador se apagará completamente después de 10 minutos de inactividad. Nota: Si se usa el temporizador en un ambiente que esté sujeto a descargas electrostáticas (electricidad estática), la configuración del tiempo se puede perder. Si sucede esto, reinicie el temporizador. Instalación de la batería: Use un destornillador Phillips para destrabar el compartimiento de la batería en la parte trasera del temporizador (6) girando el tornillo en sentido horario. Quite la cubierta de la batería de la parte trasera del temporizador (7). Agregue baterías AAA o reemplace las anteriores (8). Reemplace la cubierta de la batería. Trabe la cubierta de la batería girando el tornillo en sentido horario con el destornillador Phillips. Después de que estén instaladas las baterías, (0000) se mostrará en la pantalla LCD. Mantenimiento: No limpie el temporizador con compuestos abrasivos o corrosivos. Si lo hace, puede rayar o corroer los circuitos electrónicos. No exponga el temporizador a fuerza excesiva, choque eléctrico, o polvo, ni lo exponga a temperaturas excesivas o a la humedad. Hacerlo puede provocar un funcionamiento defectuoso, una vida útil electrónica más corta, daños en la batería, o deformación de piezas. No toque los componentes internos del temporizador. Hacerlo anulará la garantía del temporizador y puede provocar daño innecesario en la batería y en las piezas internas. No exponga el temporizador a la luz solar directa o a la lluvia fuerte. No sumerja el temporizador en agua. Para un mejor rendimiento, se recomienda colocar el temporizador en un lugar cubierto cuando no esté en uso.

4 5 6 1 2 3 7 8 FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR Ce minuteur numérique de cuisson résiste à l eau et permet d effectuer un compte progressif et à rebours en heures, minutes et secondes. Pour définir un compte à rebours : Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt): pour activer le rétroéclairage. Appuyez sur le bouton HR (1) pour définir le nombre d heures. Maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le défilement des chiffres (réglage maximal : 99 heures) (4). Appuyez sur le bouton MIN (2) pour définir le nombre de minutes. Maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le défilement des chiffres (réglage maximal : 59 minutes) (5). Une fois la durée définie, appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt): (3) pour démarrer le compte à rebours. Une fois le temps écoulé, l alarme retentit pendant 30 secondes et redémarre automatiquement le compte à rebours à partir du réglage précédemment défini. IMPORTANT Lorsque le temps restant au compte à rebours est supérieur à une heure, les indications H et M (heures et minutes) se mettent à clignoter; le décompte des chiffres s effectue toutes les minutes. Lorsque le temps restant au compte à rebours est inférieur à une heure, les indications H et M se transforment en M et S (minutes et secondes) et le décompte des secondes démarre; le décompte des chiffres s effectue toutes les secondes. Pour effacer la durée : Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt): pour activer le rétroéclairage. Appuyez sur le bouton HR et le bouton MIN: simultanément (1)(2). Pour définir un compte progressif : Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt): pour activer le rétroéclairage. Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt): à nouveau pour démarrer le compte progressif. Pendant ce compte progressif, l affichage apparaît aux formats heure/ minute et minute/seconde. Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt): deux fois pour arrêter le minuteur. Le compte progressif s arrête au bout de 99 heures (4), 59 minutes (5). Arrêt automatique : Pour préserver la durée de vie des piles, le rétroéclairage s éteint au bout de 10 secondes. Le minuteur s éteint complètement au bout de 10 minutes d inactivité. Remarque : si vous utilisez le minuteur dans un environnement qui le soumet à des décharges électrostatiques (électricité statique), il se peut que vous perdiez la durée programmée. Si cela se produit, réinitialisez le minuteur. Installation de la pile : Utilisez un tournevis cruciforme pour ouvrir le compartiment des piles situé à l arrière du minuteur (6) en tournant la vis dans le sens des aiguilles d une montre. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l arrière du minuteur (7). Installez ou remplacez les piles AAA (8). Remettez en place le couvercle du compartiment à piles. Bloquez le couvercle du compartiment à piles en tournant la vis dans le sens inverse des aiguilles d une montre à l aide d un tournevis cruciforme. Une fois les piles en place, l indication (0000) s affiche sur l écran ACL. Entretien : Ne nettoyez pas le minuteur avec un composé abrasif ou corrosif. Cela risquerait de le rayer ou d oxyder les circuits électroniques. Ne soumettez pas le minuteur à des forces excessives, à des chocs, à la poussière ou à des températures/taux d humidité trop élevés. Cela risquerait de causer des dysfonctionnements, de raccourcir la durée de vie des circuits électroniques, d endommager les piles ou de déformer certaines pièces. N altérez pas les composants internes du minuteur. Cela risquerait d annuler la garantie et de causer des dommages inutiles aux piles ainsi qu aux pièces internes. N exposez pas le minuteur à la lumière directe du soleil ou à de fortes pluies. N immergez pas le minuteur dans l eau. Pour un rendement optimal, nous vous conseillons de ranger le minuteur à l intérieur lorsqu il n est pas en service. WWW.WEBER.COM 21

22

WWW.WEBER.COM 23

WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com 2014 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.