Positionner : pour quoi faire et comment?



Documents pareils
L approche actionnelle dans l enseignement des langues Douze articles pour mieux comprendre et faire le point

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Devenez expert en éducation. Une formation d excellence avec le master Métiers de l Enseignement, de l Education et de la Formation

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

La perspective actionnelle: Didactique et pédagogie par l action en Interlangue. 1. Paola Bagnoli, Eduardo Dotti, Rosina Praderi et Véronique Ruel

Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

Compétences. Activités. Certification. Universités. Réseau National des Universités préparant aux Métiers de la Formation

Plates-formes de téléformation et modèles pédagogiques

Rapport d évaluation du master

MASTER Recherche Trinational Médias Communication Culture

À DISTANCE LE MBA MANAGER DE PROJET CULTUREL.

S inscrire à l ISFEC pour devenir professeur des collèges et lycées Les concours les formations l alternance l accord collégial

Vendredi 6 mars 2015

FORMATION HYGIENE. (D après méthode HACCP) EN INDUSTRIE AGROALIMENTAIRE

Quelques exemples d utilisation de documents pédagogique multimédia pris en formation de formateurs à la méthodologie documentaire.

De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

SERVICE D ACCOMPAGNEMENT PEDAGOGIQUE DE L UNIVERSITE SORBONNE PARIS CITE

REPUBLIQUE DU BENIN 1

Bruno ASDOURIAN Lecteur en Sciences de la Communication et des Médias Université de Fribourg Suisse

1 er étage de la Maison de l Etudiant suio@univ-orleans.fr

SOCLE COMMUN: LA CULTURE SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE. alain salvadori IA IPR Sciences de la vie et de la Terre ALAIN SALVADORI IA-IPR SVT

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Programme. Scénariser un MOOC. Intitulé de l'atelier : Formateurs : Christine VAUFREY Thomas Laigle. Programme atelier Scénariser un MOOC Page 1 sur 7

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

STRATÉGIE NUMÉRIQUE AGENCE UNIVERSITAIRE DE LA FRANCOPHONIE

AFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE

BTS M. U. C. en apprentissage

MAQUETTE GENERALE MASTER DIDL.

OUVERTURE DE VACANCE

Scénarios des activités pédagogiques en ligne. Christiane Mathy / Izida Khamidoullina

Le monde bouge, change, nous nous devons de le suivre voire de le précéder en anticipant son évolution.

Certification Appreciative Inquiry Accompagnement des Transformations dans les Organisations

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

«Donnons envie aux entreprises de faire de la Formation continue à l Université!» (Stand D07) La formation continue à l Université Fiche expérience

Master classe 29 janvier 2013 (14h-17h)

LES OUTILS DU CONSEIL DE L EUROPE EN CLASSE DE LANGUE

Les dossiers de l enseignement scolaire. l Éducation nationale et la formation professionnelle en France

Pôle Ressources Numériques. Catalogue des formations 2014/2015. Usages du numérique dans les pratiques pédagogiques

UFR d Informatique. FORMATION MASTER Domaine SCIENCES, TECHNOLOGIE, SANTE Mention INFORMATIQUE

Université de Haute Alsace. Domaine. Sciences Humaines et Sociales. MASTER Mention Éducation, Formation, Communication UHA, ULP, Nancy 2

Service d accompagnement pédagogique de l Université Sorbonne Paris Cité

L excellence en anglais est l affaire de tous

FICHE DE POSTE. Date de rédaction : 20/02/15. Argumentaire général

MASTER PROFESSIONNEL INFORMATION ET COMMUNICATION DANS L ESPACE LOCAL ET REGIONAL ICELR.2008/2009

Rapport d évaluation du master

Master Audit Contrôle Finance d Entreprise en apprentissage. Organisation de la formation

Master Eduquer Enseigner Apprendre Métiers de l éducation et de l enseignement à l école primaire

Nous serons heureux de vous y accueillir dans le cas de votre acceptation définitive et de vous souhaiter la bienvenue.

REFERENTIEL PROFESSIONNEL DU DIPLÔME D ETAT D INGENIERIE SOCIALE (DEIS) Contexte de l intervention

FORMATION CONTINUE DÉTAIL DU PARCOURS.

master langues étrangères appliquées

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université Grenoble 3 - Stendhal

17 19, avenue Eugène Pelletan - BP VITRY-SUR-SEINE CEDEX Internet : epin@epin.fr SAS

Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité

Formations et diplômes

BTS (brevet de technicien supérieur) DUT (diplôme universitaire de technologie) Filière santé (médecine, pharmacie, sage-femme, dentaire)

Un outil de communication et de Formation Agricole au service des jeunes ruraux

Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation

FOS / FOU : Quel «français» pour les étudiants algériens des filières scientifiques?

Nous contacter

LYCEE GRANDMONT Avenue de Sévigné TOURS Tel : Fax : Site :

UNIVERSITE PARIS 10 (NANTERRE) Référence GALAXIE : 4306

Diplôme Universitaire Responsable Mutualiste. En formation continue. Responsable Pédagogique Irène POLITIS PRAG FORMATION CONTINUE PANTHEON SORBONNE

L évolution (révolution) du métier d enseignant-chercheur est-elle favorable à une plus grande employabilité?

PROGRAMME DE FORMATION

INTRANET: Pédagogie générale

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

Master CST. Culture Scientifique et Technologique. IUFM «Célestin Freinet Académie de Nice» Service Communication - IUFM

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

vous ouvrent au Monde

Concours de recrutement de professeurs de français - Genève Note d information

10 REPÈRES «PLUS DE MAÎTRES QUE DE CLASSES» JUIN 2013 POUR LA MISE EN ŒUVRE DU DISPOSITIF

LICENCE PROFESSIONNELLE RESSOURCES ET BASE DE DONNEES

MASTER PROFESSIONNEL

Master Théorie et pratiques des arts interactifs

Speexx Basic Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,

JOURNÉES E N PAYS D E L A L O I R E

L évaluation des compétences linguistiques des adultes en français langue étrangère dans une perspective de multi-référentialisation

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE

CAHIER DES CHARGES DE LA FORMATION OUVERTURE D ACTION. Certificat de Qualification Professionnelle des Services de l Automobile

Fiche formation Master - Sociologie - Spécialité culture et patrimoine (2ème année) - N : Mise à jour : 04/06/2015

UNIVERSITÉ PARIS 1 PANTHÉON-SORBONNE CENTRE SAINT-CHARLES MASTER MULTIMÉDIA INTERACTIF 47, RUE DES BERGERS PARIS

Mise en place d un dispositif de coordination et de formation continue en ligne pour les formateurs dans une organisation associative : Espace 19

BACHELOR Responsable de développement MARKETING ET VENTE SPECIALISATION WEB MARKETING Niveau BAC+3

APPEL A PROJETS SERVICE REGIONALE DE L APPRENTISSAGE

CHARGÉE DE COURS : Catherine Pelletier, MBA, chargée de communication, Service des communications et des relations avec le milieu, FSA

Liste des diplômes des métiers de la formation 2000/2001 par région et organisme

Accompagner le changement Développer les talents et le mieux être en entreprise. COACHING Etre acteur de son développement de carrière

COLLÈGE DE MAISONNEUVE

Des métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012

Formulaire de demande d inscription. Licence. 1. Identité. Vos études à l Université Paris-Sorbonne Abou Dhabi. Réservé à l administration :

UNIVERSITE MONTPELLIER I UFR de PHARMACIE

Organisation des enseignements au semestre 7

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

CATALOGUE Formations courtes PARCOURS TRADUCTION

MASTER 2 INGÉNIERIE DE FORMATION ET USAGE DU NUMÉRIQUE DANS LES ORGANISATIONS (IFUNO)

Transcription:

Positionner : pour quoi faire et comment? Journée d étude organisée par le projet inter-universitaire langues de Grenoble Universités (PIUL), le CUEF et le département LANSAD de l Université Stendhal Vendredi 15 janvier 2010 8h30 17h30 Lieu : Maison des Langues et des Cultures Amphi Jacques Cartier Avenue centrale 38402 Saint Martin d Hères Organisation Christine Carrere - Grenoble universités Monica Masperi - Département LANSAD Coralie Payre-Ficout - Université Stendhal Jean-Yves Petitgirard - CUEF Objectifs de la journée : préciser ce que nous entendons par «positionnement» ; s interroger sur les objectifs des tests de langues ; connaître les outils et les dispositifs utilisés dans les établissements du supérieur ; échanger dans le but de construire un projet commun d évaluation en langues. Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 1

Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 2

Positionner pour quoi faire et comment? Journée d étude organisée par le Projet inter-universitaire Langues de Grenoble Universités, le CUEF et le département LANSAD de l Université Stendhal Evaluer, tester, certifier, contrôler, positionner cette terminologie fait partie intégrante du vademécum de tout formateur et responsable de formation, quelque soit son domaine d intervention. Toutes ces actions jalonnent l acte pédagogique du début à la fin, elles le préparent, l encadrent, le régulent et le concluent. Cependant, si elles nous sont familières, ces actions ne recouvrent pas les mêmes réalités, elles n ont pas les mêmes ambitions, tout en ayant une même finalité : produire et révéler des éléments d appréciation sur un niveau d acquisition de connaissances, un degré de maîtrise de compétences, la validité d une formation, l efficacité d un dispositif, la pertinence de tâches d apprentissage, etc. Historiquement, et pendant longtemps, la seule évaluation en vigueur en langue vivante était terminale, c était l examen de fin d année, de fin de collège ou de lycée, et les élèves recevaient une note globale ; les diverses activités langagières n étaient pas évaluées en elles-mêmes. Les années 70 marquent un tournant, tant aux Etats-Unis qu en Europe, sur la perspective de l évaluation, elle devient formative, sommative, et aussi formatrice, mais il faut attendre l arrivée de l approche communicative dans les années 80 pour une vision véritablement nouvelle dans le domaine des langues vivantes : c est la langue en action qui, théoriquement, devient objet d évaluation et pas seulement la connaissance du système linguistique sous-jacent. Parallèlement le développement des problématiques liées à la formation continue et l apparition, d une part, des premiers référentiels tels la grille IBM ou le Niveau seuil, et, d autre part, les prémices d une prise en compte des besoins des publics adultes, mettent au centre du débat, la notion de diagnostic de l apprenant avant son entrée en formation, et de la même manière qu en médecine il est nécessaire de bien diagnostiquer pour bien soigner, il devient tout aussi important de bien diagnostiquer pour bien former. Le CECR, référentiel d évaluation par essence, renforce cette tendance en affirmant le concept d évaluation par niveau de compétence dans une perspective actionnelle. Si les outils de références existent, si la majorité des enseignants et formateurs s accordent sur la nécessité de tests de positionnement, on pourrait croire que la situation sur le terrain est assez Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 3

limpide et que les pratiques sont relativement standardisées, mais à consulter le document réalisé par l équipe LANSAD de l Université Stendhal, Grenoble3, sur «un état des lieux de l utilisation des tests de positionnement en Anglais dans l enseignement supérieur», il n en est rien, le terme même de «positionnement» n a pas la même valeur d un site à l autre, les outils mis en place sont parfois très éloignés les uns des autres, etc. Et puis, l omniprésence de l informatique interactive multimédia rajoute aussi à la confusion en termes de nouvelles possibilités mais aussi en termes de limites et de contraintes. L idée du présent séminaire est née de cette réalité. L objectif est donc de partager et échanger des expériences afin de clarifier les concepts et de permettre l émergence de démarches sinon communes, du moins s appuyant sur les mêmes logiques et articulées autour des quatre fondements que sont les connaissances, les compétences, le groupe et l apprenant. Jean-Yves Petitgirard, Directeur du CUEF Enseignant-Chercheur UFR d études anglophones Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 4

Programme Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 5

Programme de la journée 8h30 Accueil des participants 9h00 Ouverture de la journée (Amphi J. Cartier) Laurence Garino-Abel, VP CEVU, Université Stendhal. Accueil et annonce du programme Monica Masperi, chef du projet inter-universitaire langues de Grenoble Universités. Jean-Yves Petitgirard, Directeur du CUEF, Université Stendhal. 9h10-9h50 Le positionnement: pour quoi et comment? (Amphi J. Cartier) Philippe Delahaye, Conseiller en formation continue DAFCO, Université Aix-Marseille. 9h50-10h20 Le positionnement en langues : principes, paramètres, limites et contraintes (Amphi J. Cartier) Jean-Yves Petitgirard, Directeur du CUEF, Université Stendhal. 10h20-10h50 Pause 10h50-11h30 Profil d étudiants : une prise en compte nécessaire pour répondre (Amphi J. Cartier) aux problèmes d enseignement apprentissage de L2 à l Université Une expérience en LEA à l Université de Nantes. Marie-Françoise Narcy-Combes, Professeur des Universités, Université de Nantes. 11h30-12h10 Présentation du dispositif soutien LLCE anglais (Amphi J. Cartier) Coralie Payre-Ficout, Université Stendhal. 12h10-13h30 Buffet 13h30-14h30 (Salle MLC 112) Atelier découverte Dialang : buts, démarches et spécificités Elena Tea et Erick Lignon, département LANSAD Université Stendhal. 14h30-15h30 Atelier 1 - positionnement et renforcement en langues dans les filières (Salle MLC 02) de spécialité : quelle articulation? Sara Alvarez, Yasmin Pishva, Mariarosaria Gianninoto, Université Stendhal. (Salle MLC 112) Atelier 2 - test en ligne FLE Jean-Yves Petitgirard, Directeur du CUEF, Université Stendhal. 15h30-15h50 Pause 15h50-16h50 (Salle MLC 112) 16h50-17h20 (Amphi J. Cartier) Atelier de réflexion sur la conception d un test informatique de positionnement en langues Jean-Jacques Quintin, département LANSAD, Université Stendhal. Table ronde avec tous les participants 17H30-18h15 Le centre de ressources virtuel : un positionnement théorique et pratique (Amphi J. Cartier) Jean-Paul Narcy-Combes, professeur des Universités, Université Sorbonne nouvelle- Paris 3. Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 6

Interventions Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 7

Philippe DELAHAYE Conseiller en formation continue DAFCO, Université Aix-Marseille. Le positionnement : pour quoi et comment? Même si le contexte d'utilisation du positionnement n'est pas celui de la certification ou de la validation, les enjeux induits par cette activité nécessitent une prise en compte identique des trois principes qui les régissent ; l'analyse de ces trois dimensions que sont la fiabilité, la validité et la faisabilité permettra d'investiguer les champs pédagogique, économique et politique, à travers lesquels des choix devront s'opérer pour satisfaire aux objectifs parfois contradictoires imposés soit par les publics utilisateurs, soit par la structure de formation, soit par le commanditaire de formation. Notes : Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 8

Jean-Yves PETITGIRARD Directeur du CUEF, Université Stendhal. Le positionnement en langues : principes, paramètres, limites et contraintes L objectif du propos est d explorer le champ des données objectives de construction d outils pour le positionnement en langues. Nous aborderons les principes qui régissent leur élaboration en comparant avec d autres domaines pour déboucher sur une typologie. Nous examinerons également les paramètres liés à la passation par les apprenants en nous interrogeant sur l apport de l informatique interactive multimédia dans ce qu il est convenu d appeler le «positionnement en ligne». Notes : Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 9

Marie-Françoise NARCY-COMBES Professeur des Universités, Université de Nantes. Profil d étudiants : une prise en compte nécessaire pour répondre aux problèmes d enseignement/apprentissage de L2 à l Université Une expérience en LEA à l Université de Nantes A travers l étude de l expérience menée en première année de licence LEA à l Université de Nantes nous proposons de lancer la réflexion sur la prise en compte des profils d étudiants (tests de positionnement, représentations, besoins subjectifs et objectifs) pour la mise en place de dispositifs d enseignement/apprentissage de L2. Nous montrerons que celle-ci s inscrit dans une démarche globale et contextualisée, en fonction des libertés et des contraintes du terrain, dans l objectif de répondre à des problèmes identifiés. Les décisions prises à chaque étape du processus sont accompagnées d un dispositif de rechercheaction qui permet d en mesurer la validité, de construire l objet de recherche et d assurer la rigueur méthodologique. Notes : Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 10

Coralie PAYRE-FICOUT Ingénieur de recherche, Université Stendhal. Présentation du dispositif soutien LLCE anglais L UFR d Études Anglophones a mis en place à la rentrée 2008, dans le cadre du plan licence, un dispositif de remédiation pour les étudiants de première année de licence LLCE anglais. Ce dispositif, supporté par les TICE, repose sur le constat, réalisé depuis de nombreuses années, du niveau très faible d un grand nombre d étudiants et d un fort taux d échec à la fin de la première année. Nous présenterons la démarche adoptée par l UFR d études anglophones pour mettre en place ce dispositif en exposant/nous attardant sur chaque étape : positionnement des étudiants, identification des difficultés et profil linguistique des étudiants spécialistes, élaboration d un parcours de formation hybride associant regroupements présentiels et périodes à distance où le travail est réalisé via une plate-forme pédagogique. Notes : Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 11

Elena TEA et Erick LIGNON Ingénieurs pédagogiques, Grenoble Universités. Atelier découverte Dialang : buts, démarches et spécificités Notes : Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 12

Sara ALVAREZ, Yasmin PISHVA, Mariarosaria GIANNINOTO Maître de conférences au Département Espagnol, Doctorant au Science du Langage, Maître de conférences en Chinois, Université Stendhal. Atelier 1 - positionnement et renforcement en langues dans les filières de spécialité : quelle articulation? Dans le cadre d une réflexion sur l expérience du positionnement et du renforcement, cet atelier vise à susciter un débat sur l ajancement entre l évaluation initiale et les parcours de soutien. Nous nous interrogerons sur les compétences et les activités langagières à viser dans le cadre du plan licence. Notes : Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 13

Jean-Yves PETITGIRARD Directeur du CUEF, Université Stendhal. Atelier 2 - test en ligne FLE Notes : Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 14

Jean-Jacques QUINTIN Responsable des projets, actions et développement pédagogiques, département LANSAD Université Stendhal. Atelier de réflexion sur la conception d un test de positionnement en langue Notes : Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 15

Jean-Paul NARCY-COMBES Université Sorbonne nouvelle Paris 3 DILTEC, EA 2288, Paris 3 Paris 6 Le centre de ressources virtuel : un positionnement théorique et pratique. Depuis plusieurs années, le Diltec mène des recherches de terrain sur la mise en place et le suivi de centres de ressources virtuels (Université de Technologie de Belfort-Montbéliard, Paris 3, Paris 6, Bénin). Ce choix résulte d un positionnement théorique intégrant dans un même modèle les théories interactionnistes d une part, et les théories constructivistes de l autres dans un cycle d apprentissage recourant à des macro-tâches d une part et des micro-tâches de l autre. Deux autres positionnements, issus des études de terrain, nous ont conduit à privilégier des dispositifs hybrides et la mise en place de centre de ressources virtuels de préférence à des centres de ressources physiques. Le rôle central du tuteur en est profondément modifié. La communication donnera les fondements théoriques et les conséquences pratiques (organisation, résultats et problèmes). Bibliographie Arthaud, Paul (2009), L anglais, une médiation technologique. Belfort-Montbéliard : UTBM (collection didactique et humanités). Guichon, Nicolas (2006), Langues et Tic ; Méthodologie de conception multimédia. Paris : Ophrys. Narcy-Combes, Jean-Paul (2005), Didactique des Langues et TIC, vers une recherche-action responsable Paris. Notes : Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 16

Bibliographie Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 17

Bibliographie Sélective Positionner : pour quoi faire et comment? Quelques références Évaluer dans une perspective actionnelle - l exemple du Diplôme de Compétence en Langue, Bourguignon C., Delahaye P., Puren C., Editions Delbopur Le Havre, Février 2007 Multilingual Glossary of Language Testing Terms, Studies in Language Testing, volume 6, Cambridge University Press (ISBN: 0-521-65877-2) Undersanding and developping Languages Tests, Cyril Weir, Prentice hall, 1993 Language testing, Tim McNamara, OUP, 2000 Language tests in practice, Lyle F Bachman, Adrian S Palmer, OUP Language Testing Matters, Lynda Taylor, Cyril J. Weir, CUP Testing and Standards, Sandra Wilde, Heinemann, 2002 The Case Against Standardized Testing, Alfie Kohn, Heinemann 2000 Sites ALTE COP QMS Check-lists (listes de contrôle) http://www.alte.org/quality_assurance/code/checklist.php ALTE Minimum standards for establishing quality profiles in ALTE examinations http://www.alte.org/quality_assurance/index.php ALTE Code de bonne pratique http://www.alte.org/quality_assurance/code/code_practice_fr.pdf - AERA/APA/NCME, Standards for Educational and Psychological Testing http://www.apa.org/science/standards.html EALTA Guidelines for Good Practice http://www.ealta.eu.org/guidelines.htm ILTA, Code of Ethics http://www.iltaonline.com/code.pdf ILTA Draft Code of Practice http://www.iltaonline.com/ilta-cop-ver3-21jun2006.pdf JCTP, Code of Fair Testing Practice in Education http://www.apa.org/science/finalcode.pdf Tests en ligne Multi langues http://www.transparent.com/tlquiz/proftest/ http://www.aaapresentations.com/aaaformation/tests.asp http://www.ifglangues.fr/test_fr.htm Anglais http://www.reward-net.com/placement.htm http://www.britishcouncil.org/learnenglish-central-test-test-your-level.htm Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 18

https://ssl12.chi.us.securedata.net/aspectworld.com/forms.asp?info=3 http://www.tolearnenglish.com/test-de-niveau-anglais-grammaire.php http://www.peakenglish.com/placement_test/placementtest.jsp http://www.learnenglish.org.uk/test/ucles2/test.htm http://www.edict.com.hk/diagnostic/ http://www.campus-electronique.tm.fr/testsanglais/ http://www.wordskills.com/level/ http://www.e-anglais.com/tests/index.html http://www.examenglish.com/leveltest/default.php http://www.reflex-english.com/test-english.htm http://www.churchillhouse.com/tests/ Allemand http://www.goethe.de/cgi-bin/einstufungstest/einstufungstest.pl http://www.reflex-english.com/test-deutsch.htm Espagnol http://www.donquijote.org/spanishlanguage/test/ http://www.parlo.com/es/learn/diagnostic/diagtest.asp Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 19

Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 20

Positionner pour quoi faire et comment? - PIUL, CUEF et LANSAD - Vendredi 15 janvier - page 21