Taglie / Tailles da 15 a 300 kw



Documents pareils
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

!" #$#% #"& ' ( &)(*"% * $*' )#""*(+#%(' $#),")- '(*+.%#"'#/* "'") $'

Cucina a legna aria. Gaia

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

Activity Space: acrobatica a squadre

Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable

Eau chaude Eau glacée

1. GENERALITES OBJET DU MARCHE DUREE DU MARCHE REGLEMENTATION SECURITE ASTREINTE ET GESTION DES

Datacentre : concilier faisabilité, performance et éco-responsabilité

ASHRAE Montréal STM Construction du centre de transport Stinson. 16 mars 2015

Fabbricatori di ghiaccio serie Machines à glaçons série L

Armoire de traitement d'air. Ciatronic System. Solutions pour data centers N D

DESCRIPTION DES DOCUMENTS TECHNIQUES REQUIS

EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur.

Propriétaire Ville de Fort Saskatchewan, Alberta Année de construction 2004 Superficie totale (empreinte au sol) m 2 ( pi 2 )

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Double Flux Compacte

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

QU EST-CE QU UN CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE?

Le séchage des ateliers :

oq'q" PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN

Services Facilitateur Energie Secteur Tertiaire et aides financières pour le secteur tertiaire en Région bruxelloise

Arrêté Royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion : Notice explicative

I. Etapes du service et procédés utilisés

Contrôle thermographique Tarifs et prestations :

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir?

CONCEPTION - MISE EN SERVICE - MAINTENANCE - DÉPANNAGE

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Séquence 10. Géométrie dans l espace. Sommaire

Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology!

P7669 MACHINE A VAPEUR MINIATURE P7669R A mouvement alternatif P7669T Turbine

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

SYNOPTIQUE GTB Architecture Générale

Présentation du 04 décembre 2014 CONFERENCE POLLUTEC

CONTRAT D ENTRETIEN POUR VOTRE CHAUDIÈRE

Physique, chapitre 8 : La tension alternative

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Urbanisation en datacenter (deuxième partie) Arnaud de Bermingham

Port de Saint Laurent du Var - Barème des redevances Année /10

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

36% T.Flow VMC hygroréglable & chauffe eau thermodynamique QUAND LA VENTILATION RÉINVENTE L EAU CHAUDE. BÉNÉFICIEZ DE

Italiano - English - Français

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG

L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère

LES DIFFÉRENTS MODES DE CHAUFFAGE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

CHAÎNES ÉNERGÉTIQUES I CHAÎNES ÉNERGÉTIQUES. II PUISSANCE ET ÉNERGIE

Climatiseur split et système VRF

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

Étude des formes de pratiques de la gymnastique sportive enseignées en EPS à l école primaire

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

$ Duvernay (Laval) Quartier Val des Brises Maison à étages

Confort, qualité d air et performance énergétique

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Comment économiser de l électricité dans le bloc traite?

DIVA DIVA. DIVA, le chant des flammes ne vous atteindra pas IGNIFUGE SUPPORTS SENSIBLES

Les Supports UC d ordinateur

Contenu et but. 1. Domaine d application, état de la technique

J O U R N E E S G EOT H E R M I E EN R E G I O N C E N T R E

Peut-on perdre sa dignité?

Économie d énergie dans les centrales frigorifiques : La haute pression flottante

>> Une solution pour chaque projet

DS 400 mobil Enregistreur à écran mobile à prix avantageux

Jeudi de l ALEC Centrale de traitement d air (CTA) Rénovation du siège de PLURALIS

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles.

Notre univers produits

Des systèmes de chauffage avec pompe à chaleur et accumulateur de chaleur pour les construction dans les zones de montagne.

Technique de pointe. Une autoconsommation efficace de l'électricité solaire

VEHICULES ELECTRIQUES La réglementation applicable aux IRVE (Infrastructure de Recharge pour Véhicules Electriques) CONSUEL - CAPEB 30 octobre 2012

entourer les catégories E q u i p e m e n t c o n c e r n é Lieu d'implantation : Charge initiale : Kg

Nettoyeur haute pression Grand Public

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Résumé et comparaison des coûts

FormaSciences 2014 «Les énergies du futur»

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Sylvain Meille. Étude du comportement mécanique du plâtre pris en relation avec sa microstructure.

Système d énergie solaire et de gain énergétique

Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009

Documentation SecurBdF

consommations d énergie

Vis à béton FBS et FSS

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS

Nouvelle réglementation

Cours Météo, Club Alpin Suisse, Section de Neuchâtel

Transcription:

modello - modèle ETF - ETH Condizionatori e pompa di calore monoblocco per installazione esterna roof-top raffreddati ad aria, con sistemi di recupero energetico e compressori scroll Climatiseurs et pompes à chaleur monobloc pour installation extérieure roof top refroidis par air, système de récupération de chaleur et compresseurs scroll Taglie / Tailles da 15 a 300 kw

# & ' (,, -.. / 0 0 1. 2 0 0 0. 0 0 0,.3, 3,.. 4, 0 5.. 0. 4. 0 ' 1.,.,, 0.,. 0

# &' '6789 :;(<8 : ;( 97 9='9 >6?@887 A BA B A =' ;? ' ' ( # = '6789. 0 :;(<8 ( 0. 97 9='9 >6?@887 1 5, 0. 0 0 0 0 BA B A 0 0 0 03 0 0 ' =' 0 '? '... / ', 0. 0-0 3 ;. 0 0 0 ; 0, 0, 0 C 0 0

A A 4: @ D D D D 7@ D D D D D E#= BF E# G D 4: @ D D # D D D D H D H D H D A A = A 9 4:I D J 0 0. 0 0 3 /., 0 0 5 4: @, -# 0 0 D D D D 7 @ D 0 D /. D D D... E#= BF E# G D 4: @ / 0 D. D 0 0 D D3 0 D D D 0 / D 0 D. 9 4:I 0 D / 20 J.

( K7L888 >? M7L888 >? (.. 0. 0 ;. 0. 0 / 0 0 K 7L 888 >? 0. 0 0 0 M 7L 888 >? 4 0.. 0 5 0 0 ( N6 A / A 0 0 0 0 N6 0 0

? N6 / A 0..? N6 >8O 4? 0. >8O 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.?

? N6 / A 0 2 0 0, 0.? N6 A 4:(?' P, Q 0 0 0.. 0 3 0 4:(?' 0. 3 0

& ( 7L888 >? (.. 1.. - 0. 0-0 4 0 (. 0 7L 888 >? ( 0 L8O / 0 A 02 0. 0 L8O A R L8O L8O,. - R L8O L8O 0 2 A, 0 0. 0 0 0 2 0,

2 788O / 2 A 02 0. 0 788O A R L8O 788O,. - R L8O 788O 0 2 A, 0 0. 0 0 0 2 0,

3 788O / 3 A 02 0 0788O A R SLO 788O T '7 '@. - R SLO 788O 0 2 U 0 '7 '@, 0 0, 4. 0

4? P? 9 9B S8S8 L8 @L S A 7 9 7 9 7 V W 4 0 0. 5 0 / 0 0 /,?? 0.3 0,?. 0.. 9B S8S8,.2 S S>.. 0 0 7 4 0 0 0 0 = 3 0 7 0. 0 7 0 Q Fig. 1 : Profili a sezione quadra (a; a sezione omega (b; giunto a tre vie (c. 9 X8 L8 ; X8. 0 L8

A 5678 @L L8 A 9 #:, Y67; 0. / 0. @L L8 0 <, < J?78 = L @8 : Z8[4 / 0 J?78 /. 1 L./ / 0 0 @8,.. Z8[4 # (=>?@< 3 ' A=:I>LJ8\9=#7SZ@ #@\ (Z@L87 E@\;A 678@@\4= 4 88@8 B?] 8ZB? @ ]@L 8LB? @ ] L8 A A#7 : =>?@<3 B' A=:I>LJ8\ 9=# 7SZ@.#@ (Z@L87E@\;A 678@@\4= 4 88@8 H?F 8ZB? @ ] @L8LB? @ ]L8 2. - 0 #(9#@L 1 A>LX6 9 0 #(9#@L 1 A>LX6,. 0 # ( =>C D< 3 =@L?L8 4 88>@ B?] 77B? @ ]@L 8SB? @ ] L8 4 49==84='@?XL>?XX6?J> # =>C D<3 U@L?L8 4 88>@ B?] 77B? @ ] @L8SB? @ ]L8 4.. 49==84='@?XL>?XX6?J>

4 7JJS @9 > E6 4. 7JJS 9@ > E6 / # # = (T4 & '# 77## EB2F #: : # 7G ( ###H 0 2 0. ;. 0 0 (T4 ( # # -# # # #7 EB 2F.. 0 0. Fig. 2 : Bussola di fissaggio. Fig. 2 : Douille de fixation.

4 A B 3 2CC?I?3J> @8?78 @88? @ J8 &' ' / EB 3F, A 2CC?I?3J> 0 @8?78. @88?@.. - 0 ' # # 7G A ( #' # 0Q. - 0. Fig. 3 : Longherone continuo per basamento. In evidenza una bussola di fissaggio. Fig. 3 : Longeron continu pour socle. Détail: douille de fixation. ( @O A -# P 0 3 0., 3. 0 @O 0-0 0 '# -# 3

& 4 K < 7S 8XL A 9A=A >7S H & H # #H 7 #H 7 H # # A A ( : >8 9 4( #<#, # # A( H 5 0 7S 0 8XL 5 0 9A=A >7S 0 0 0 H,. - : # /H #, 7A#-# #, H # B 4 0, 0 0 3 3, 4 0 0 0 >89 # '# EF N # 7#( '# EF N 2 Fig. 4 : Modulo termico tradizionale. Fig. 4 : Module thermique traditionnel.

(P # B >. 9A=A 6>8?. 9A=A 6>8. 9A=A >86.?. (P # B? :^. 9A=A 6>8. 9A=A >86 A _ 78LO 4 3 # EB >F. 9A=A 6>8. C.?. Q Q. 9A=A 6>8. 9A=A >86.?. 0,. 2 4 3 # ( EB?FB A 0 C :., 0,.. 9A=A 6>8. 9A=A >86. 0 78LO A. P 878T Fig. 5 : Modulo termico a condensazione Fig. 5 : Module thermique à condensation. C. 0. 878 T 0..

4 -# & 7@> S8 86 87@ = 4( # 7# 4, 0 0 0, 0,. 7@> 3 S8 86 87@ 5 0 0. 0 0 4 ' B L A? 4 P @@8 T 688 T 4 -# ' -# B L., 5 0 0.? 4 0 0 3 @@8 T 688 T Fig. 6 : Batteria elettrica di postriscaldamento. Fig. 6 : Batterie électrique de postchauffage.

P. 3 0 0 < # M@ON < # M@ON #(< # C2C03 C>C20 CLC33 CJC>3 0CC?J 02CLL 0?CJ> 0J0C0 ' < # '' MN ' < 7L @L @ > 6Z @ S ZJ @ Z 7>8 @ 7@ 7ZL @ 7J @S8 @ @6 >6S @ >S L@8 @ #(< # 2000L 2I0>J 3C0I0 3?2C0 >C232 >L2L>?22PI ' < # '' MN ' < 7J @S8 @ @6 >6S @ >S L@8 @ 6J SZ6 @ X@ 7868 @ ZS 7>JS @

4 A P # E F #' #& ' ' EB IF 4P 9 ' 4( 7# 3 # # / ( # # E 7#F # A #' # ' / ' ( EB IF. 4 0 ( 3. ' 0 Fig. 7 : Schema di funzionamento del post riscaldamento estivo a gas caldo Fig. 7 : Schéma de fonctionnement du post-chauffage estival à gaz chaud. S8 8XL 87@ = 3 S8 8XL 87@. 4 0 0.

#<# A '7 '@ B J A -##-# ##B ## <( #: '7 '@ 0 0 5 EB JFB 0. 0 2 0 0. 2 -.. & #H 7 #H / # ' # / ' >C LCQ # E: 3?C FB < \.?I. \... 1 V W ' < & \.?I&. \. & & #H #H 7# # # A >CQ ( LCQ 7,E:3?CFB 0 0. < \.?I.\. 0. 0.. 0 2 1 ' <& \.?I&. \. & 0. 0 & 02 A 0 0. Fig. 8 : Recuperatore di calore a flussi incrociati. Fig. 8 : Récupérateur ddde chaleur à flux croisés.

& VW A A >L[4 L8O 1' L[4 Z8O 1'., YY 0Q. 0 0 0. 0 2 >L[4L8O' L[4 Z8[4 ' K< # < # 7-# # M@ON? 7 A? @ C2C03 C>C20 CLC33 CJC>3 0CC?J 02CLL 0?CJ> 0J0C0 >6 LS JZ 77X 766 7XS @76 @LX 778 7X8 @XZ >LL 66X L6S SXZ J>S K< #< # 7-# # M@ON? 7 A? @ 2000L 2I0>J 3C0I0 3?2C0 >C232 >L2L>?22PI >88 >SZ 67J 6JJ LL@ S66 X>@ ZX> 7@@S 7>J> 7S>> 7J>8 @768 @6@L 7 9 >L[4 L8O 1' 9 @X[4 L8O 1' 788O @ 9 L[4 Z8O 1' 9 @8[4 L8O 1' 788O 7 9. >L[4 L8 O ' 9 @X[4 L8O ' 788O @ 9. L[4 Z8 O ' 9 @8[4 L8O ' 788O

# '> B P P 7 @ > ## '> 0 0 3 0., Q EB PFB 3 3 7, @, > La roue, enfermée dans un bâti en acier zingué, monté Il tamburo, racchiuso in un telaio di à l'intérieur d'un caisson supporto in acciaio zincato, montato spécial, est traversée par all interno di un adeguata sezione di Fig. 9 : Vista frontale del recuperatore rotativo. moitié par l'air extrait et par contenimento, è per metà attraversato dall aria di espulsione e per metà Fig. 9 : Vue frontale du récupérateur rotatif. moitié par l'air neuf: de cette façon, en raison de la dall aria di rinnovo: in tal modo, per la rotation continue de la roue récupératrice, la chaleur continua rotazione del pacco di scambio (ruota il calore (sensible e/ou latente, selon le type de roue de l'air (sensibile e/o latente, a seconda del tipo di pacco extrait est transférée à l'air neuf (Fig. 10. La roue dell aria espulsa viene trasferito all aria di rinnovo enthalpique est particulièrement indiquée pour la (Fig. 10. La ruota entalpica risulta particolarmente récupération en été. indicata per il recupero estivo. Fig. 10 : Schema funzionale di un recuperatore rotativo. Fig. 10 : Schéma fonctionnel d'un récupérateur rotatif.

Il principio di funzionamento richiede che le due metà del tamburo non siano isolate causando, quindi, inevitabili contaminazioni tra i due flussi. I trafilamenti a livello centrale vengono minimizzati da una spazzola di tenuta anche se risulta comunque conveniente, sin dalla fase di progetto, minimizzare la differenza di pressione tra i due flussi poiché i trafilamenti sono ad essa proporzionali. La spazzola inoltre provvede alla pulizia della superficie del rotore nella zona intermedia tra l espulsione e il rinnovo. & # # H H LC JCQ # B A >L[4 L8O 1' L[4 Z8O 1' Le principe de fonctionnement exige que les deux moitiés de la roue ne soient pas isolées ce qui entraîne, donc, inévitablement, des contaminations entre les deux flux. Les fuites au niveau central sont minimisées par une brosse d'étanchéité même s'il est préférable de minimiser la différence de pression entre les deux flux, dès la phase de projet, car les fuites sont proportionnelles à celle-ci. La brosse en outre permet également le nettoyage de la surface du rotor dans la zone intermédiaire entre l'air rejeté et l'air neuf. # ## H H LC ( JCQ 7, B >L[4L8O' L[4 Z8[4 ' K< # < # 7-# # M@ON? 7 A? @ C2C03 C>C20 CLC33 CJC>3 0CC?J 02CLL 0?CJ> 0J0C0 X 77 7X @@ @J >6 6> L7 7X @Z 67 L@ X7 JL 786 7@J K< # < # 7-# # M@ON? 7 A? @ 2000L 2I0>J 3C0I0 3?2C0 >C232 >L2L>?22PI S8 XX JZ 78> 77J 7>L 7L@ 76@ 7J7 @8J @6S @6S @J6 >S> 7 9 >L[4 L8O 1' 9 @X[4 L8O 1' 788O @ 9 L[4 Z8O 1' 9 @8[4 L8O 1' 788O 7 9 >L[4 L8O 1' 9 @X[4 L8O 1' 788O @ 9 L[4 Z8O 1' 9 @8[4 L8O 1' 788O

R# A A4 @86A? S8@86A EB 00FB -# A/, 0 A4 @86A? S8@86A 5 0 EB00FB 7/ 3 02H, & 4: @ > 4A#9 H H, 3 EB 02F 0 4. / 4: /,20 @ > / 4A#9 0 0 2 03 / Fig. 12 : Scheda di gestione unità Carel pco 3 Large. Fig. 11 : Vista del quadro elettrico con sezionatore generale. Fig. 11 : Vue de l'armoire électrique avec sectionneur général. Fig. 12 : Carte de gestion unité Carel pco 3 Large.

# S 7 @ E#= BF E # G 4:@ # SS 7 @ 0 /.... E#= BF E # G 4:@ / 0. 0 # KC L EB 03F @88 H H H A A = A 9 4: J Fig. 13 : Terminale utente Carel PGD0 a 6 tasti. Fig. 13 : Terminal utilisateur Carel PGD0 à 6 touches. ## A KC ( L #7 EB 03F 0. @88 3 0 0 / 0. 9 4: 0 / 20 J.

International Indirizzo - Addresse: Via Circonvallazione Est, 32-31033 Castelfranco Veneto (TV/I 39.0423.720876 - - info@etinternationalsrl.com