ROTEX Notice de montage Type 009 (BKN)

Documents pareils
AUTOPORTE III Notice de pose

AGITATEUR VERTICAL FMI

(Exemple ici de calcul pour une Ducati 748 biposto, et également pour un S2R1000, équipé d un disque acier en fond de cloche, et ressorts d origine)

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Vis à billes de précision à filets rectifiés

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable.

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

1- Maintenance préventive systématique :

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

ROTOLINE NOTICE DE POSE

DISQUE DUR. Figure 1 Disque dur ouvert

1 Le module «train avant»

LE LIVRE BLANC. Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes)

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Vis à billes de précision R310FR 3301 ( ) The Drive & Control Company

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Synoptique. Instructions de service et de montage

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Sommaire Table des matières

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Notice d exploitation. Réducteurs séries R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Version 02/ / FR

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

ROULEMENTS séries L0 à L8 - série J4 désignation page désignation page désignation page

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

SOMMAIRE ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

AUTRES ASPECTS DU GPS. Partie I : tolérance de Battement Partie II : tolérancement par frontières

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Vis à billes de précision à filet roulé

Organisme certificateur : 10 rue Galilée Champs sur Marne Tél : +33 (0) Fax : +33 (0)

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

Une qualité très spéciale

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Série T modèle TES et TER

Equipement médical. Presse-plieuse. Electro-érosion. Machine à bois

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

MOTORISATION DIRECTDRIVE POUR NOS TELESCOPES. Par C.CAVADORE ALCOR-SYSTEM WETAL Nov

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Guide pour l analyse de l existant technique. Partie 3

Equipe EPS 68 L athlétisme à l école primaire Page 56 sur 109

Pompes à carburant électriques

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Rotules, embouts à rotule, bagues lisses

Tableaux d alarme sonores

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions.

Conseils d utilisation des pneumatiques MICHELIN

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Catalogue. Catalogue Motorisations Industrielles. Électroniques de commande. Sécurités et Signalétique. Gestion des Accès

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Système de référence pour électro-érosion à fil (Wire EDM)

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SESSION 2008 POSITIONNEUR DE PANNEAU SOLAIRE POUR CAMPING-CAR

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

MANUEL D UTILISATION

Contrôlez vos PNEUS 1

Manuel d installation et d entretien des alternateurs de la gamme BC

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Le maçon à son poste de travail

CFAO Usinage sur machine à commande numérique

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Principe de fonctionnement du CSEasy

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Manual de L'Utilisateur. Toftejorg TJ20G. No. 91A600-03, Version 012. Distribué par Lamoot Dari Distributeur agrée Alfa Laval

Adhésif structural pour le collage de renforts

Indice LEVAGE MANUTENTION

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

2/ Configurer la serrure :

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

NOTICE D' UTILISATION CAMWORKS FRAISAGE. Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2]

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Transcription:

4023 F Le BKN est un accouplement élastique à doigts avec goupilles de cisaillement. Il permet de compenser les désalignements d arbre et évite l endommagement de l entraînement. Conseil général Lisez attentivement la notice de montage avant de mettre en marche l accouplement, et notamment les conseils de sécurité La notice de montage est une partie de votre produit. Conserver la soigneusement auprès de l accouplement. Les droits d auteur de cette notice reste la propriété de KTR Kupplungstechnik. Signe de sécurité et de conseil STOP DANGER Risque de dommage personnel. ATTENTION Risque de dommage de la machine. CONSEIL Indique les points importants. Conseil général de protection STOP DANGER Pendant le montage, l utilisation et la maintenance de l accouplement assurer vous que la chaîne de transmission est sécurisée contre des démarrages par inadvertance. Les pièces en rotation peuvent provoquer des blessures graves. Veuillez lire et suivre impérativement les conseils suivants de sécurité. Toutes les personnes amenées à travailler sur ou autour de l accouplement doivent être conduit à travailler en pensant en priorité à la sécurité. Débrancher le système d entraînement avant de travailler sur l accouplement. Sécuriser le système d entraînement contre des démarrages ou enclenchements involontaires. Par exemple par des panneaux de mise en garde auprès des points d enclenchements ou en enlevant les fusibles de l alimentation électrique. Ne pas mettre la main près de l accouplement tant que celui-ci est encore en fonction. Protéger l accouplement contre des contacts involontaires. Mettre en place des éléments de protections adaptés et des capots de protections. Utilisation en conformité avec la sécurité Vous ne pouvez monter, utiliser et entretenir l accouplement uniquement si vous avez lu attentivement et compris la notice de montage vous y êtes autorisé et formé spécifiquement L accouplement ne doit fonctionner que selon ses caractéristiques techniques. Des modifications arbitraires de constructions ne sont pas autorisées. Pour des dommages engendrés par des modifications non autorisés, nous ne prenons pas de responsabilité. Dans le cadre de nouveau développement, nous nous réservons le droit de modifications techniques. Le BKN décrit ici reprend l état de la technique au moment de l impression de cette notice de montage. Urheberschutz Gezeichnet: 06..02 Sha/Hg Ersatz für: Verteiler gemäß DIN 34 Geprüft: 0.2.02 Sha Ersetzt durch: W K V VA M KC

4023 F 2 Les accouplements à goupilles de cisaillement sont livrés pré-montés. Avant le début du montage, vérifier que l'accouplement soit bien complet. Components, type BKN 009 anneau standard Pièce N o Quantité Désignation Dureté shore de l anneau Repère (couleur) moyeu 92 Sh A jaune 2 famille flasque d accouplement et d entraînement BKN 3 anneau 4 2 goupille(s) de cisaillement ) 5 2 vis de pression DIN 96 95/98 Sh A rouge 64 Sh D-F blanc avec marquage vert des dents ) Nombre de goupilles selon le couple de rupture effectif. fig. : BKN Précaution de montage fig. 2: famille flasque d accouplement et d entraînement BKN STOP DANGER Le diamètre d alésage maximum autorisé d max et d 2max ne doit pas être dépassé. En cas de non-respect de cette valeur, l accouplement peut casser. En cas de rupture en cours de fonctionnement, il y a un danger mortel. Bien contrôler circularité et planéité au moment de l alésage des moyeux et de la flasque (voir fig. 3). Respecter impérativement les valeurs d max et d 2max. Installer avec soin les moyeux pour l usinage. Prévoir une vis de pression ou une rondelle en bout d arbre pour le blocage axial du moyeu sur l arbre. fig. 3: concentricité et perpendicularité Urheberschutz Gezeichnet: 06..02 Sha/Hg Ersatz für: Verteiler gemäß DIN 34 Geprüft: 0.2.02 Sha Ersetzt durch: W K V VA M KC

Montage des accouplements 4023 F 3 CONSEIL Nous recommandons de vérifier avant le montage les dimensions exactes des alésages, arbres, rainures et clavettes. Le montage sur l arbre sera plus simple si l on chauffe légèrement moyeu et flasque d accouplement BKN (env. 80 C). STOP DANGER Toucher les moyeux chauds brûle. Porter des gants de sécurité. ATTENTION Changer le lubrifiant du roulement après montage. Calage axial ATTENTION Lors du montage, faire attention à respecter la côte E (tableau ) pour que l anneau reste libre axialement en fonctionnement. En cas de non-respect, l accouplement peut être endommagé. Monter la flasque d accouplement BKN avec la flasque d entraînement BKN et les goupilles de cisaillement sur l arbre de l entraînement et le moyeu sur l arbre du récepteur (voir fig. 4). La face interne des pièces doit raser la face frontale des arbres. Serrer moyeu et flasque d accouplement BKN par des vis filetées DIN 96 ou des rondelles en bout d arbre. Installez l anneau dans les doigts du moyeu (voir fig. 5). Rapprochez en glissant les 2 machines à accoupler, jusqu à obtention de la cote E. fig. 4: montage des flasques d accouplement BKN et moyeu fig. 5: montage d anneau ATTENTION Après mise en service de l accouplement, veiller à l usure de l anneau dans le cadre d une maintenance usuelle. Urheberschutz Gezeichnet: 06..02 Sha/Hg Ersatz für: Verteiler gemäß DIN 34 Geprüft: 0.2.02 Sha Ersetzt durch: W K V VA M KC

4023 F 4 Désalignements Les valeurs de désalignements des tableaux apportent une sécurité pour compenser des influences externes tel que dilatation, affaissement de fondation. ATTENTION Les arbres doivent être alignés très précisément pour ne pas nuire à la durée de vie de l accouplement. Bien observer les valeurs d alignement préconisées (voir tableau ). Dans le cas où les valeurs ne sont pas respectées, le couple de rupture des goupilles de cisaillement baisse avec une augmentation des forces radiales, d où un risque de rupture prématurée des goupilles. Veuillez noter: Les valeurs de désalignements des tableaux sont des valeurs maximales, qui ne doivent pas se produire simultanément. En cas de désalignement simultané en radial et en angulaire, les valeurs de désalignement max. ne sont pas cumulables; les valeurs utilisables doivent être réduites. Contrôler à l aide de comparateur ou de jauge, si les valeurs de désalignements des tableaux et 2 sont respectées. Désalignement angulaire Désalignement radial Désalignement axial K W [mm] = L max - L min L max = L + K A fig. 6: Désalignements Données techniques fig. 7: montage de l accouplement taille 24 à 75 fig. 8: montage de l accouplement taille 90 à 80 Urheberschutz Gezeichnet: 06..02 Sha/Hg Ersatz für: Verteiler gemäß DIN 34 Geprüft: 0.2.02 Sha Ersetzt durch: W K V VA M KC

4023 F 5 Données techniques Tableau : Type d accouplement 24 28 38 42 48 55 65 75 90 00 0 25 40 60 80 Côte de montage Distance d espacement E 8 20 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 75 85 Côte s 2 2,5 3 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 9 0,5 Côte b 4 5 8 20 2 22 26 30 34 38 42 46 50 57 64 Côte d H 27 30 38 46 5 60 68 80 00 3 27 47 65 90 220 Nombre z des goupilles de cisaillement - standard ) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Vis de pression Côte G M5 M6 M8 M8 M8 M0 M0 M0 M2 M2 M6 M6 M20 M20 M20 Côte t 0 5 5 20 20 20 20 25 30 30 35 40 45 50 50 Couple de serrage T A 2 4,8 0 0 0 7 7 7 40 40 80 80 40 40 40 Désalignements Déplacement axial max. Ka [mm],4,5,8 2,0 2, 2,2 2,6 3,0 3,4 3,8 4,2 4,6 5,0 5,7 6,4 Désalignement radial max. à 500 tr/min Kr [mm] 0, 0,3 0,4 0,6 0,8 0,9 0,2 0,24 0,25 0,26 0,28 0,30 0,3 0,32 0,34 Désalignement radial max. à 3000 tr/min Kr [mm] 0,08 0,09 0,0 0, 0,3 0,3 0,4 0,6 0,7 0,8 0,9 - - - - Kw [degré] Désalignement angulaire 0,5 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 0,6 0,6 0,6 max. à 500 tr/min Kw [mm] 0,43 0,53 0,68 0,85,00,5,35,65 2,5 2,40 2,80 3,25 3,30 3,80 4,50 Kw [degré] Désalignement angulaire 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 - - - - max. à 3000 tr/min Kw [mm] 0,38 0,42 0,55 0,70 0,80,00,5,45,80 2,0 2,50 - - - - ) Nombre de goupilles selon le couple de rupture effectif. Goupille de cisaillement - sécurité contre les surcouples Les goupilles de cisaillement sont prémontées en usine pour le premier montage de l accouplement. fig. 9: accouplement monté avec des goupilles de cisaillement BKN fig. 0: goupille de cisaillement BKN avant rupture Urheberschutz Gezeichnet: 06..02 Sha/Hg Ersatz für: Verteiler gemäß DIN 34 Geprüft: 0.2.02 Sha Ersetzt durch: W K V VA M KC

Extraction des goupilles de cisaillement après rupture 4023 F 6 Desserrer les circlips et enlever la rondelle d appui de la flasque d accouplement BKN (voir fig. ). L extraction de la demi-goupille de cisaillement (pièce ) s effectue à l aide d un tournevis ou autre outil similaire utilisé comme rabot calé entre la pièce et la flasque d accouplement (voir fig. 2). Inutile de démonter la pièce 2. L extraction de la demi-goupille de cisaillement (pièce 2) s effectue à l aide d une rondelle d appui et d une longue vis (voir tableau 2) que l on vient serrer dans la moitié arrière de la goupille (voir fig. 3). En serrant la vis, la demi-goupille de cisaillement (pièce 2) est tirée vers l avant de la flasque d accouplement jusqu à se caler contre la rondelle d appui. Desserrer ensuite la vis jusqu à obtenir un espace entre rondelle d appui et flasque d accouplement. Extraire la pièce 2 à l aide d un tournevis ou autre outil similaire que l on vient introduire dans cet espace situé entre rondelle d appui et flasque d accouplement (voir fig. 4). fig. fig. 2 fig. 3 fig. 4 Tableau 2: type d accouplement 24 28 38 42 48 55 65 75 90 00 0 25 40 60 80 vis cylindriques DIN 92-2.9 - M2,5 M3 M3 M3 M3 M4 M4 M5 M5 M6 M8 M8 - - longueur de vis - 20 20 20 20 25 25 35 35 45 45 55 60 - - Montage de nouvelles goupilles de cisaillement Vérifier l usure des alésages des goupilles dans les 2 flasques et si nécessaire, les reprendre. ATTENTION Les alésages des goupilles doivent correspondre entre la flasque d entraînement et la flasque d accouplement. Pousser les goupilles de cisaillement jusqu à la butée. ATTENTION La gorge de rupture de la goupille doit se trouver au milieu, entre flasque d entraînement et flasque d accouplement. Serrage axial des goupilles par circlips. CONSEIL Nettoyer et dégraisser les pièces d accouplement défectueuses et les rebuter. Urheberschutz Gezeichnet: 06..02 Sha/Hg Ersatz für: Verteiler gemäß DIN 34 Geprüft: 0.2.02 Sha Ersetzt durch: W K V VA M KC