GRILLE D EVALUATION ECRIRE Critères Descripteurs A1 / 2 points Descripteurs A2 / 4 points Descripteurs B1 / 6 points Descripteurs B2 / 8 points 1. Réalisation de la tâche 1.1. Contenu 1.2. Cohérence Le texte produit est limité (nombre de mots) ou peu fluide : le développement est modeste et la lecture est gênée par des erreurs de langue. Le texte est composé d une simple liste de points, mais l ensemble n est pas structuré. Le texte produit est lisible et satisfait à l essentiel des attentes quant au contenu. Le texte est cohérent, les idées sont pour la plupart correctement formulées et articulées, principalement juxtaposées. Le texte produit est intelligible, les idées sont exposées de façon détaillée, même si la production ne révèle pas d originalité. Le texte est cohérent et fluide et ne se limite pas à une simple juxtaposition d idées ou de faits, mais montre un effort de construction. La tâche est réalisée de façon satisfaisante quant à son contenu avec une touche personnelle et des références à des aspects culturels. La production est immédiatement compréhensible, le texte est clair et fait la synthèse d informations et d arguments empruntés à des sources diverses. 2. Ressources langagières 2.1. Lexique 2.2 Structures Le lexique est limité pour présenter des situations de la vie quotidienne, mais le texte reste intelligible malgré les incorrections. Les structures sont limitées et suffisent à peine pour réaliser la tâche. Le lexique est limité, mais suffit à présenter des situations de la vie quotidienne. Par endroit des vocables erronés sont employés. Divers types de phrases (parataxe, hypotaxe simple) et des structures simples sont utilisées et suffisent à présenter des situations de la vie quotidienne. Le lexique est suffisant pour s exprimer sur le sujet et le cas échéant, des périphrases sont utilisées. Les structures sont variées et parfois complexes (hypotaxe, passif, etc.) pour s exprimer sur le sujet. Une gamme large de vocables et d expressions permettent de varier les formulations dans la production et ainsi d éviter les répétitions. Des structures complexes et des tournures idiomatiques variées adaptées à l intention de communication sont mobilisées. Les erreurs ne portent que sur les structures complexes.
3. Correction 3.1 Correction linguistique 3.2 Correction orthographique L ensemble comporte un grand nombre d erreurs élémentaires (temps, accord sujet-verbe) susceptibles d entraver la Les erreurs d orthographe et de ponctuation sont fréquentes et peuvent entraver la Quelques structures sont employées correctement, toutefois beaucoup de fautes élémentaires surviennent (temps, accord sujet-verbe) mais la plupart du temps, on comprend ce qui est exprimé. Des erreurs d orthographe et de ponctuation surviennent occasionnellement, qui proviennent en partie de l influence d autres langues. Les structures grammaticales sont correctement utilisées malgré quelques erreurs liées à la prise de risques. Ces erreurs n entravent pas la La maîtrise de l orthographe et de la ponctuation est satisfaisante. Des erreurs non systématiques et de petites fautes syntaxiques attestent d un bon contrôle grammatical ; elles sont rares et sont souvent corrigées rétrospectivement. La production est claire et intelligible respectant les règles d usage de la mise en page et de l organisation. L orthographe et la ponctuation sont relativement exacts mais peuvent subir l influence de la langue maternelle. Total points-score : Validation du niveau de compétence pour les trois grilles: Niveau de compétence Points-score Conversion pour une notation / 10 A1 10 / 12 (Nb de points X 10) : 12 A2 20 / 24 (Nb de points X 10) : 24 B1 30 / 36 (Nb de points X 10) : 36 B2 40 / 48 (Nb de points X 10) : 48
GRILLE D EVALUATION PARLER EN CONTINU Critères Descripteurs A1 / 2 points Descripteurs A2 / 4 points Descripteurs B1 / 6 points Descripteurs B2 / 8 points 1. Réalisation de la tâche 2. Ressources langagières 1.1. Contenu 1.2. Cohérence 2.1. Lexique 2.2 Structures Le discours est simple et bref. La maîtrise de la langue est parfois insuffisante pour assurer la réception du message. L ensemble se compose seulement de quelques phrases simples ou de tournures isolées, non liées logiquement ou chronologiquement. Le vocabulaire est limité et les tournures isolées pour s exprimer de façon succincte sur un sujet familier. Les types de phrases simples et les structures limitées suffisent à peine à réaliser la tâche. La production orale est organisée par segment et est intelligible. L élève est capable d une certaine autonomie langagière sur des thèmes qui lui sont familiers. La production orale comporte des phrases simples qui dépassent la simple juxtaposition de mots, reliées par différents connecteurs qui structurent le discours. Le vocabulaire est suffisant pour s exprimer sur une situation familière de la vie quotidienne, malgré quelques lacunes lexicales. On repère différents modèles de phrases et de structures syntaxiques (par ex. temporalité, modalité), même si leur nombre est restreint. Le contenu du discours est structuré et détaillé. L élève montre par des explications ou des exemples qu il maîtrise le sujet de son discours. Une série d éléments simples et distincts s articulent en un discours structuré qui s enchaîne à l aide de connecteurs. La gamme de mots et d expressions suffit pour s exprimer sur des thèmes familiers. L élève a parfois recours aux périphrases pour combler ses manques. Les différentes structures utilisées permettent de varier la formulation (par ex. temporalité, modalité) et sont adaptées à l intention de communication. Le discours est clair et nuancé, souligne les points significatifs et les éléments pertinents. L élève s écarte spontanément d un texte préparé et fait preuve d une facilité d expression remarquable. Le sujet du discours présente une structure logique qui aide le destinataire à comprendre les points importants. Le discours présente une gamme large de mots et d expressions pour varier les formulations dans la production et ainsi éviter les répétitions en dépit quelques confusions lexicales. La langue est correcte et fluide, et s approche de l authenticité.
3. Correction 3.1 Correction linguistique 3.2 Correction phonologique Seulement quelques structures sont employées correctement. Des erreurs systématiques pénalisent la communication. La prononciation révèle un fort accent, tel qu il s avère dans l ensemble difficile de comprendre l élève. La production révèle une bonne maîtrise des structures grammaticales. Quelques erreurs systématiques n empêchent pas de comprendre le sens général. La prononciation est dans l ensemble suffisamment claire pour rendre le discours intelligible, malgré un accent perceptible. La production révèle une bonne maîtrise des structures grammaticales et syntaxiques ; les erreurs dues à une influence de la langue maternelle n entravent pas la La prononciation est compréhensible malgré l accent. Il y a quelques erreurs de prononciation et d intonation pour quelques mots isolés. Le discours montre une bonne maîtrise des structures grammaticales, et prend en compte des caractéristiques de la langue parlée (ellipses). Les erreurs sont rares et font souvent l objet de reformulations. La prononciation et l intonation sont claires et naturelles. Total points-score :
GRILLE D EVALUATION REAGIR ET DIALOGUER Critères Descripteurs A1 / 2 points Descripteurs A2 / 4 points Descripteurs B1 / 6 points Descripteurs B2 / 8 points 1. Réalisation de la tâche 1.1. Interaction 1.2. Cohérence L élève est en mesure de répondre partiellement à une sollicitation ou d interpeller de façon sommaire son interlocuteur. L élève est à même de réagir aux sollicitations, mais montre peu d autonomie dans l échange. L élève est en mesure de produire un discours articulé et cohérent en réponse à une sollicitation ou de mobiliser les ressources nécessaires pour solliciter son interlocuteur à son tour. L élève répond et réagit de façon simple, malgré les hésitations et les difficultés pour maintenir l interaction. L élève peut prendre sa part dans l échange et sait le cas échéant se reprendre et reformuler en mobilisant les ressources appropriées. L élève est capable d échanger de façon spontanée, malgré quelques hésitations et de faux démarrages. L élève peut communiquer, réagir à un discours avec pertinence et engager à son tour spontanément le dialogue, exposer ses opinions et les défendre avec pertinence. L élève communique avec aisance et spontanéité. Une interaction soutenue est tout à fait possible sans entraîner de tension d une part ni d autre. 2. Ressources langagières 2.1. Lexique 2.2 Structures L élève dispose d un vocabulaire limité et de tournures isolées pour s exprimer de façon succincte sur un sujet familier. L élève emploie majoritairement des phrases principales et des structures simples (par ex. le parfait) qui suffisent à peine à réaliser la tâche. L élève emploie un vocabulaire suffisant pour s exprimer sur une situation familière de la vie quotidienne, malgré quelques lacunes lexicales. L élève utilise différents modèles de phrases et de structures syntaxiques variées (par ex. temporalité, modalité), même si leur nombre est restreint. L élève dispose d une gamme de mots et d expressions suffisante pour s exprimer sur des sujets familiers. L élève a parfois recours aux périphrases pour combler ses manques. L élève a recours à différents modèles de phrases et de structures pour varier la formulation et cibler l intention de communication. L élève dispose d une gamme large de mots et d expressions pour varier les formulations dans la production et ainsi éviter les répétitions en dépit quelques confusions lexicales. L élève s exprime dans une langue correcte, mobilise des tournures idiomatiques et sait différencier les niveaux de langue.
3. Correction 3.1 Correction linguistique 3.2 Correction phonologique L élève emploie seulement quelques structures correctement et commet des erreurs systématiques qui entravent l intelligibilité du message. L élève commet des erreurs de prononciation et d intonation fréquemment, tel qu il s avère dans l ensemble difficile de comprendre l élève. L élève montre une bonne maîtrise des structures grammaticales. Quelques erreurs systématiques n empêchent pas de comprendre le sens général. L élève a une prononciation suffisamment claire et intelligible malgré l accent, pour être compris. L élève a une bonne maîtrise des structures grammaticales et syntaxiques ; les erreurs dues à une influence de la langue maternelle n entravent pas la L élève a une prononciation compréhensible malgré l accent. Il y a quelques erreurs de prononciation et d intonation pour quelques mots isolés. L élève a un bon contrôle grammatical et syntaxique; des erreurs non systématiques peuvent encore se produire mais elles sont ponctuelles et font souvent l objet de corrections. L élève a acquis une prononciation et une intonation claires et naturelles. Total points-score : OPALE/Evaluation