Plurilinguisme et Parodie

Documents pareils
Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques Conclusion...

Disciplines. Ecoles - facultés - titres délivrés. UNIL - Faculté des lettres. Maîtrise universitaire ès Lettres

FICHES DE REVISIONS LITTERATURE

LES HABILETÉS DE SAVOIR ÊTRE

LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

Séance 1 : 1 ère séance concernant cet album.

Introduction. Le recrutement est un processus incontournable dans la vie de toute entreprise.

LES CARTES À POINTS : POUR UNE MEILLEURE PERCEPTION

Analyse des compétences selon la méthode du feedback 360

Master Etudes françaises et francophones

2) Qu est-ce que la cohésion sociale et l inclusion?

Monsieur l Adjoint délégué à la Culture et à la Tauromachie,

La notion de besoin peut décrire : La notion de besoin peut décrire :

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

Danseur / Danseuse. Les métiers du spectacle vivant

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

MASTER 1 MANAGEMENT PUBLIC ENVIRONNEMENTAL CONTENU DES ENSEIGNEMENTS

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

La marque : clé du succès de la stratégie commerciale dans un marché global

Périodisation ou chronologie du développement de la littérature française. Tendances générales - époques. I. LE MOYEN AGE

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

Janvier Semestre 3 Session 1 - Licence 2 - Art de l époque contemporaine R.G. Peinture d histoire

La série L est revalorisée

Où sont les Hommes sur la Terre

La préparation et la passation de l épreuve d Histoire des Arts au collège Mignet (Mme Guerpillon, professeur de Lettres en charge du dossier HDA)

Liste des formations : Développement personnel

Notes de lecture : Dan SPERBER & Deirdre WILSON, La pertinence

Lectures et lecteurs en 2015

Qu est-ce que la virtualisation?

L héritage Gréco-latin dans le monde contemporain. Ecole pratique des hautes études - Université de Paris-Sorbonne

Commission CI. Session d ouverture. Remarques d ouverture par le Président de la Commission CI

Ressources pour le lycée général et technologique

ACTEURS DE LA DÉFENSE ET FACTEURS DE SÉCURITÉ

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

CHAPITRE VI UN ESSAI DE SYNTHESE

Oracle, Gestion du Capital Humain. Seul on va plus vite, ensemble on va plus loin!

gestion du stress coaching d équipe coaching d entreprise

Une religion, deux Eglises

Le Focus Group. - Bases de données, personnes ayant déjà participé à des expériences et acceptant de participer à des études ultérieures.

COMPTE RENDU OU NOTES DE LECTURE SUR LA LITTERATURE ORALE AFRICAINE

«Les Arabes sont musulmans, les musulmans sont arabes.»

Réunion de présentation. Avril 2015

Plan de cours. Comportement organisationnel

1 Les différents courants de pensée de la théorie des organisations

Comité scientifique 7 décembre Observatoire de Paris

Préparation d une maturité avec mention bilingue français-allemand ou français-anglais

Dans ce nouveau siècle, aussi inégalitaire que le précédent mais aussi riche

Cohésion d Equipe - Team Building

Jour 1. Origines et évolution du marketing

SCIENCES DE L ÉDUCATION

Une religion, deux Eglises

FORCE DE VENTE : une approche commerciale efficace

Principles Impératif Juillet Les principes de gestion et de «leadership» chez Nestlé

Notes de recherche de l

P résentation. L ensemble des concepts et des outils de la Gestion des Ressources Humaines. La Gestion des Ressources Humaines (collection Les Zoom s)

WIPO/GRTKF/IC/7/3 ANNEXE I

Epithète. Person a. i!(mouton de vapeur) i! Epithète. et Person a

Equinoxe vous informe

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

Management Interculturel

ECRIRE. Linguistyle. typographie 2 Lisibilité 3 Ecrire 4 Exercices. typographie. R e a l v i r t u e. 1 Anatomie du mot. Comprendre Comprendre

«Bases de données géoréférencées pour la gestion agricole et environnementale en Roumanie»

LE PROGRAMME DES CLASSES DE BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL EN FRANÇAIS

ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE

COOPERATION DECENTRALISEE ET RESEAU FRANÇAIS DU TRESOR PUBLIC

SÉMINAIRE INTELLIGENCE EMOTIONNELLE

C est quoi un centre d apprentissage Les centres d apprentissage sont des lieux d exploration et de manipulation qui visent l acquisition de

ÉTUDES SOCIALES : DE LA MATERNELLE À LA DOUZIÈME ANNÉE

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Conseils sur la conduite à tenir en cas de suicide d un salarié sur le lieu de travail

De tout temps le chauffage fit partie des préoccupations de

Réseaux sociaux et recrutement : Quand, Pourquoi, Comment? présentation : Patrick Debray tél info@dmd.ch

Exemple 360. Questionnaire Leadership Thomas. Personnel & Confidentiel

Centro Lugano Sud - Lugano 2/7. Installation de valorisation thermique - Giubiasco 14/19. Dreier Banque UBS - Ascona 26/29

Compte-rendu de la rencontre «Etre parent avec une tablette numérique» - le 9 avril 2013

NOTORIETE DE L ECONOMIE SOCIALE SOLIDAIRE ET ATTENTES DE LA JEUNESSE

Un écrivain dans la classe : pour quoi faire?

Présentation du jeu de négociation autour de la problématique de l orpaillage

«La pomme qui voulait voyager»

POURQUOI LES ETATS ET LES ENTREPRISES ONT NORMALEMENT UNE TRESORERIE NETTE NEGATIVE OU POURQUOI LES ETATS SONT NORMALEMENT EN «DEFICIT»

CONNAISSANCE DE SOI APPRENDRE A AVOIR CONFIANCE EN SOI

Table des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact

CIRCULAIRE CONJOINTE. Ministère de l éducation nationale. la défense. du patrimoine et des archives

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

Direction de la Programmation

MICROSTAGE COM602 Département des lettres et communications. Automne 2015 (10 juin 2015)

Les aspects psychologiques de la paralysie cérébrale : répercussions et enjeux dans le parcours de vie.

LE CADRE COMMUN DE REFERENCE LA CONVERGENCE DES DROITS 3 e forum franco-allemand

Séminaire LIDILEM. vendredi 25 juin 2010 ET LA RECHERCHE ACTUELLE

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Une école au Togo, épisode 1/4

Travail d équipe et gestion des données L informatique en nuage

S organiser autrement

Journée technique ARRA Gestion quantitative de la ressource en eau

S Y M B O L O N - P R O F I L

Transcription:

Plurilinguisme et Parodie 159

RG 197 "Le langage qui paraissait un dogme absolu, tant qu il était emprisonné et soumis à un unilinguisme obtus, devient hypothèse de travail pour accéder à la réalité et l exprimer " 197 La langue nationale, qui paraissait un dogme absolu, tant qu elle était emprisonnée et soumise à un unilinguisme obtus, devient hypothèse de travail pour accéder à la réalité er l exprimer 161

198 "Lui seul (le polylinguisme) délivre la conscience de l emprise de son langage propre, de son mythe linguistique. Les formes de la parodie travestissante fleurissent dans un climat de polylinguisme, et là seulement peuvent atteindre à un sommet idéologique tout à fait nouveau". 198 Lui seul (le plurilinguisme intertextuel) délivre la conscience de l emprise de sa langue nationale, de son mythe linguistique. Les formes intertextuelles fleurissent dans un climat de plurilinguisme, et là seulement, dans l intertexte, peuvent atteindre à un sommet idéologique tout à fait nouveau. 199 "Car on ne peut objectiver son propre langage qu à la lumière d un langage autre, «étranger», mais presque aussi «sien» que son langage propre". 199 Car on ne peut objectiver sa propre langue qu à la lumière d une langue autre, «étrangère», mais presque aussi «sienne» que sa langue propre. 200 "Pour une conscience créatrice bilingue " Français / Espagnol, par exemple. 200 162

201 "Le roman des temps modernes, c'est-àdire, à partir du XVIIe siècle, reflète le conflit des tendances centralisatrices (unificatrices) et décentralisatrices (stratifiantes) des langues des peuples d Europe". 201 Or, le roman rejette les langues nationales autres que celle du romancier, tandis que l intertexte les accueille. 202 "Naturellement, tous ces processus sont inséparables des luttes sociales et idéologiques, des processus du devenir et du renouvellement de la société et des peuples". 202 Ce qui permet de dire que le roman est à la société capitaliste en déclin, ce que l intertexte est à la société socialiste en développement. 163

203 "Le roman européen des temps modernes, qui reflète la diversité à l intérieur du langage, comme aussi le vieillissement-rajeunissement du langage littéraire et de ses divers genres, a pu être préparé par ce plurilinguisme médiéval par lequel passèrent tous les peuples d Europe, et par la vigoureuse interaction des langages à l époque de la Renaissance..." 203 L intertexte européen des temps modernes, qui reflètera de plus en plus la diversité des langues, comme aussi le vieillissement-rajeunissement du langage littéraire et de ses divers genres, a pu être préparé par ce plurilinguisme actuel par lequel passent tous les peuples d Europe, et par la vigoureuse interaction des langues nationales à notre époque. 204 "L un des problèmes stylistiques les plus intéressants de l hellénisme, c est celui des citations. Leurs formes étaient infiniment diverses. Ici se pose le problème de savoir si l auteur cite avec respect ou avec ironie et persiflage. Au Moyen Age la parole «d un autre» jouait un rôle grandiose : la citation était claire. Certaines variétés (le Cento) se façonnaient comme une mosaïque, avec des textes étrangers." 204 Je vous cite avec respect et admiration, Maître. Mais un zeste d ironie et de persiflage, à la Rabelais, peut rendre un peu plus carnavalesque le jeu des concepts abstraits. Nous sommes d'accord là-dessus, j'en suis sûr. 164

205 "Cette parole d autrui en langue étrangère Comment réagit le contexte qui la reçoit? " Voilà la clé du style de l intertexte : la réaction du contexte qui reçoit le texte et la langue d autrui. 205 206 "Mais il ne faut pas appliquer à la parodie médiévale (ni à la parodie antique) nos idées contemporaines sur le texte parodique". 206 La parodie étant intertextuelle par définition, il faudrait pour cela une vraie théorie de l intertexte. Attendons votre réincarnation, cher Maître. 207 "L antique hiérarchie des mots fut balayée par la révolution des langues au temps de la Renaissance. Les langues littéraires -le français, l allemand, l anglais- furent créées dans le processus de destruction de cette hiérarchie " 207 Nous vivons aujourd hui une nouvelle révolution des langues : celle provoquée par l unification de l Europe. Le plurilinguisme empêchera, entre autres, la domination dictatoriale d une langue nationale sur les autres 165

208 "Mais au Moyen Age le rôle de la parodie fut capital car elle préparait la nouvelle conscience linguistique et littéraire, elle préparait le grand roman de la Renaissance". 209 "La parodie latine apparaît en somme comme un phénomène bilingue : la langue est unique, mais elle se construit et se perçoit à la lumière d une autre langue". 210 "Ainsi dans la parodie se croisent deux langages, deux styles, deux pensées linguistiques et, en somme, deux textes de discours". 208 A notre époque le rôle de l intertextualité est capital car elle prépare la nouvelle conscience linguistique et littéraire, elle prépare le grand intertexte de la modernité postromanesque. 209 Le bilinguisme (ainsi que la confrontation des langues en général), est l un des éléments de base de l intertexte : les langues se construisent et se perçoivent à la lumière d autres langues. 210 Ainsi dans l intertexte se croisent au moins deux langues, deux styles, deux pensées linguistiques et, en somme, deux écritures. 166

211 "Cette «parodie sacrée» manuscrite, presque millénaire, de proportions grandioses, est un document remarquable, encore mal exploré, sur le conflit acharné des langues et leur interférence sur toute l étendue de l Europe occidentale. C est un drame linguistique, joué en joyeuse farce, ce sont les saturnales linguistiques : lingua sacra pileata! " 211 L intertexte de La Guérison est, dans une certaine mesure, un drame linguistique, joué en joyeuse farce. 212 "On vit apparaître de grands genres, très importants, les grands romans de la Renaissance, ceux de Rabelais, de Cervantès " 212 A notre époque, comparable à la Renaissance, on voit apparaître de grands genres, très importants, comme l intertexte. 167

213 " L éclairage mutuel des langues et leur adaptation à la réalité et à l époque (de la Renaissance) se déroulèrent de façon tout à fait consciente". 213 L éclairage mutuel des langues et leur adaptation à la réalité de notre époque, se déroulent de façon tout à fait mécanique. L intertexte doit contribuer à l éclairage conscient de ce phénomène. 214 "Les grands romans de la Renaissance furent des hybrides de cet ordre, mais stylistiquement unilingues". 214 Les grands intertextes de notre époque seront stylistiquement plurilingues. 215 "Ainsi, dans la Commedia dell Arte, les dialectes italiens se soudent aux masques types définis. Dans ce sens, on pourrait parler de «comédie des dialectes». 215 La Guérison est une Commedia delle lingue. 168

216 "Les langues s éclairaient réciproquement au temps où naissait le roman européen. Le rire et le multilinguisme avaient préparé le verbe romanesque des temps modernes". 216 Les langues s éclairent réciproquement au temps où naît l intertexte européen. Le rire et le plurilinguisme ont préparé le verbe de la narrative des temps modernes. 217 "Le verbe du roman est né au milieu du conflit plusieurs fois séculaire des cultures et des langues. Il est lié aux grandes mutations et crises des destins des langues européennes et de la vie verbale des peuples". 217 Le verbe de l intertexte est né au milieu du conflit plusieurs fois séculaire des cultures et des langues. Il est lié aux grandes mutations et crises des destins des langues européennes et de la vie verbale des peuples. Cela dit, vous parlez merveilleusement des langues nationales européennes et de la vie verbale des peuples, Maître. Ajoutons que le plurilinguisme évitera l empire d une seule langue nationale -par exemple, l anglais- sur toutes les autres. 169