CYTO. Mode d emploi pour Cyto-Ad-Wing Z et Connect Z ONCE



Documents pareils
MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

TD-SEC MODE OPÉRATOIRE

Chambres à cathéter implantables

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

PRECAUTIONS IMPORTANTES

VACHERIE DC Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Semaine Sécurité des patients

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Semaine Sécurité des patients «Le mystère de la chambre des erreurs!»

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Un avantage décisif pour la résection des polypes et des myomes. Système

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

COMPOSANTS DE LA MACHINE

CORRECTION EVALUATION FORMATIVE TEST DE NIVEAU Date : PROMOTION :

EURO DEFI PADS IU9I 2012/10

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Instructions d'utilisation

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage hauteur 870 x largeur 2000 mm

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

La formation dans tous ses états. Programme et méthode de formation continue sur la

OUTILS DE SENSIBILISATION : L INFO-TRI POINT VERT

guide d installation Collection Frame

Insert System. BRANDplates. Un design intelligent et innovant jusque dans les moindres détails

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Avenue du Président François Mitterrand FECAMP Service pédiatrie Tel Guide du patient, porteur d un diabète de type 1

Outillage d atelier. Consommables

Notice d utilisation

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

TP 3 diffusion à travers une membrane

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

ROTOLINE NOTICE DE POSE

NOTICE : INFORMATIONS DESTINÉES A L UTILISATEUR. Firazyr 30 mg solution injectable en seringue pré-remplie Icatibant

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

pur et silencieux dentaire

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Crono PAR 30. Pompe à perfusion ambulatoire MODE D EMPLOI

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

SOINS INFIRMIERS EN HEMODIALYSE

Eau chaude Eau glacée

Votre pompe. aussi stylée. que vous. Accessoires MiniMed

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

33-Dosage des composés phénoliques

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

CLINIMIX AVIS DE LA COMMISSION DE LA TRANSPARENCE

LSU. Laerdal Suction Unit. Mode d emploi. Cat. No Reusable. Cat. No Serres

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Tout sur les nouvelles cotations des perfusions

Atelier B : Maintivannes

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Description. Consignes de sécurité

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NOTICE D ENTRETIEN 1B20V 1B30V 1B40V 1B40W 1B50V 1B50W FRA Printed in Germany

G 7.10 G 7.10, ,

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

consulting concept know-how equipment products academy service Wetrok Système de dosage

solarus Titrage haut de gamme.

MANUEL D'UTILISATION

259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Guide du bon contrôle de fuite

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

AUTOPORTE III Notice de pose

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

Mise à niveau de la mé moire vive sur les Turbo NAS QNAP (installation de module de RAM)

(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.»

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit /02

BEKO WMD Mode d emploi

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

Notice publique PERDOLAN - PÉDIATRIE

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Se protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Transcription:

CYTO Mode d emploi pour Cyto-Ad-Wing Z et

CYTO Préparer les cytostatiques Ces instructions sousentendent le respect des règles d hygiène et de sécurité sanitaires. Préparation : Sortir le, le spike CODAN, la seringue à usage unique mâle Luer-Lock, la poche de soluté et le flacon de médicament de leurs emballages et les disposer prêts à l emploi. CODAN Spike Seringues à usage unique mâle Luer-Lock avec Connect Z Clip Poche de soluté 1 Purger le Insérer le perforateur du dans le site de perfusion de la poche. Purger la tubulure par gravité. Le filtre hydrophobe du capuchon protecteur FlowStop laisse passer l air et retient le liquide. 2 Clamp plat Fermer le clamp plat de la tubulure à 2 cm environ sous le perforateur du.

en toute sécurité 3 avec filtre 4 I.V.STAR Un comportant un filtre I.V.STAR doit être purgé avec le filtre en position verticale. Ainsi, la complète hydratation de la surface garantit un fonctionnement optimal du filtre. Remplir la seringue Enlever le capuchon bleu et le mettre de côté. Visser la seringue sur le système On/Off pour ouvrir le mécanisme et prélever la quantité de soluté nécessaire pour dissoudre le médicament. A la déconnexion, le système On/Off se referme automatiquement. Remettre le capuchon bleu en place. 5 Remplir la Prélever tout 7 seringue 8 le liquide 9 Tenir le flacon la tête en bas et aspirer environ 20 % du volume. Regarder s il y a de l air dans la seringue. En l absence d air, continuer à prélever jusqu au volume souhaité. En présence d air, le renvoyer doucement jusqu à ce qu il n y ait plus de bulles qui apparaissent dans le flacon. Reprendre alors le prélèvement jusqu au volume souhaité. En positionnant le filtre à air vers le haut. Avant de déconnecter la seringue et après contrôle, prélever 1 ml d air. 11 Bien diluer dans la poche Pour une meilleure dilution, réaspirer environ 20 % du volume injecté ainsi que 2 à 3 ml d air. A la fin, réinjecter le volume ainsi que les 2 à 3 ml d air contenus dans la seringue: le connecteur est ainsi purgé de tout cytostatique. 12

Insérer le spike Insérer le spike CODAN dans le septum du flacon. La pression s égalise grâce au filtre à air de 0,2 µm intégré. 6 Dissoudre la poudre Connecter la seringue au spike CODAN et injecter le soluté dans le flacon tenu verticalement. Ne pas déconnecter la seringue. La pression du flacon s égalise grâce au filtre à air de 0,2 µm du spike CODAN, qui retient efficacement les aérosols toxiques. Diluer le médicament avec précaution par des mouvements circulaires, sans agiter. Déconnecter la seringue Déconnecter la seringue du spike CODAN en position horizontale et remettre le capuchon protecteur. 10 Injecter le médicament dans la poche Connecter la seringue au système On/Off du Connect Z ONCE en position horizontale. Injecter le médicament avec la seringue à la verticale. E Injecter tout le liquide. Déconnecter la seringue Déconnecter la seringue en position horizontale et remettre le capuchon bleu sur le connecteur. 13 Connect Z Clip Le Connect Z Clip de CODAN renforce la solidarisation entre le perforateur du et certaines poches de soluté. 14 La préparation est prête La tubulure du a été purgée avec le soluté neutre puis clampée. Le médicament est isolé dans la poche. L ensemble peut maintenant être étiqueté et emballé pour le transport.

Administrer les cytostatiques en toute sécurité Vérifier le 1 Cyto-Ad-Wing Z 2 3 régulateur de Accrocher la poche à la potence. Déballer et vérifier l intégrité du set Cyto-Ad- Wing Z CODAN. Contrôler les bouchons des connecteurs femelle Luer-Lock et les resserrer si nécessaire. Fermer le débit à roulette. Fermer le 5 clamp escargot 6 Fermer le clamp escargot du Cyto-Ad-Wing Z. Administr du cytost Ouvrir le clamp Connect Z ONC démarrer l adm du cytostatique ce temps, la lig soluté de rinça clampée. 9 Ouvrir le clamp escargot Ouvrir le clamp escargot du Cyto-Ad-Wing Z et fermer le régulateur à roulette. 10 Ajuster le niveau de la chambre compte-gouttes Une pression sur les ailettes de la Wing-Valve permet de remplir la chambre avec le soluté jusqu à l anneau indicateur. Ouvrir ensuite le régulateur de débit et rincer la ligne. 11

CODAN Medizinische Geräte GmbH & Co KG Stig Husted-Andersen Straße 11 D-23738 Lensahn Tel. +49 (0) 43 63 51 11 Fax +49 (0) 43 63 51 12 14 www.codan.de The decisive connection Purger le set Connecter le perforateur du Cyto- Ad-Wing Z CODAN à la poche de soluté de rinçage. Par une pression sur les ailettes de la Wing-Valve, remplir la chambre compte-gouttes aux 3/4. Ensuite, ouvrir doucement le régulateur de débit et purger la tubulure. Le capuchon protecteur FlowStop laisse passer l air. Refermer le régulateur de débit. 4 Brancher le Vérifier l étiquette et l intégrité du, ainsi que la fermeture du clamp. Ôter le capuchon protecteur FlowStop et connecter sur l une des branches du Cyto-Ad- Wing Z. ation atique plat du E pour inistration, pendant ne du ge reste 7 Administration du cytostatique (suite) Le médicament se mélange avec le soluté initialement contenu dans la chambre compte-gouttes. Régler le débit avec le régulateur à roulette du Cyto-Ad-Wing Z. Il est aussi possible d utiliser le Cyto-Ad-Wing Z sur la pompe à perfusion ARGUS 707 V CODAN. 8 En fin de poche du cytostatique Celle-ci se collapse et la tubulure se vide du fait de la présence d air. Fermer alors le clamp plat. Rinçage et suite de la thérapie Nous recommandons de rincer le Cyto-Ad-Wing Z avec un maximum de 50 ml de soluté avant d administrer un autre cytostatique. Répéter la procédure pour tous les suivants. 12 Rinçage et fin de thérapie Après le passage du dernier cytostatique, nous recommandons de rincer avec un maximum de 100 ml de soluté le Cyto-Ad-Wing Z, afin qu il soit exempt de tout médicament. Fermer le régulateur de débit, débrancher le Cyto-Ad-Wing Z du cathéter et éliminer l ensemble du set. Ne pas déconnecter les Connect Z ni pendant ni après la perfusion, afin de conserver le système clos. Les rendent cette opération impossible.