Québec, le 12 novembre Son Excellence M. Nourreddine Hasnaoui Ambassade du Royaume du Maroc 38, chemin Range Ottawa, Ontario

Documents pareils
NOTE DE SYNTHESE. PROGRAMMES d ECHANGES FRANCO-QUEBECOIS. Programme CREPUQ Ententes bilatérales franco-québécoises

Du 1 avril 2015 au 31 mars 2016 FORMULAIRE DE RÉINSCRIPTION AU TABLEAU DES MEMBRES À TITRE DE THÉRAPEUTE CONJUGAL ET FAMILIAL

Article 13 Les points non traités par la présente convention sont régis par la législation interne de chaque Etat.

POLITIQUE INTERCULTURELLE

POLITIQUE RELATIVE AUX CRITÈRES RÉGISSANT L ADMISSION ET L INSCRIPTION DES ÉLÈVES PRÉSCOLAIRE, PRIMAIRE ET SECONDAIRE

Logement Logement provisoire et logement en ville (cf. la Rubrique Informations pratiques)

ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES DES ARCHITECTES ENTRE L'ORDRE DES ARCHITECTES DU QUÉBEC

Du 1 avril 2013 au 31 mars 2014 DEMANDE D'ADMISSION/ FORMULAIRE D'INSCRIPTION AU TABLEAU DES MEMBRES À TITRE DE TRAVAILLEUR SOCIAL

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

ANNEXE II ARTICLE 33 ENTRÉE EN VIGUEUR ET DURÉE DE L'ENTENTE

Commission des Praticiens en Me decine Douce du Que bec

ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE

Règlement numéro 11 portant sur LES DROITS DE TOUTE NATURE EXIGIBLES DES ÉTUDIANTS

Du 1 avril 2015 au 31 mars 2016 DEMANDE D'ADMISSION/ FORMULAIRE D'INSCRIPTION AU TABLEAU DES MEMBRES À TITRE DE TRAVAILLEUR SOCIAL

Opérations bancaires et investissements

Ce projet de loi fixe un plafond pour le budget de la Défense et un plancher pour le budget de l Aide internationale.

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE L ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES ENTRE POUR LE QUÉBEC :

le système universitaire québécois : données et indicateurs

Frais de scolarité et de subsistance des étudiants à plein temps dans les universités et collèges du Canada qui confèrent des grades

Document de travail. Business Corporations Act Securities Transfer Act

Tous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

À l'intention des parents

Il s'agit d'un NOUVEAU CONTRAT Date d'effet : 01/12/2012 Echéance principale : 1/12 Paiement Annuel N Client :

de la commune organisatrice ou bénéficiaire, ci-après dénommée «société de transports en commun bénéficiaire». Par dérogation aux dispositions de

(Actes non législatifs) RÈGLEMENTS

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

FORMULAIRE DE DEMANDE DE BOURSE Bourse de besoin : Régie générale des services à l enfant et à la famille

Financial Services Commission of Ontario Commission des services financiers de l Ontario. Questions intergouvernementales INDEX N O : MJ

médicale canadienne, l Institut canadien d information sur la santé, Santé Canada et le Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada.

La fraude fiscale : Une procédure pénale dérogatoire au droit commun. Par Roman Pinösch Avocat au barreau de Paris

ACCORD-CADRE FRANCO-QUÉBÉCOIS. entre

Cas n COMP/M CREDIT MUTUEL / COFIDIS. RÈGLEMENT (CE) n 139/2004 SUR LES CONCENTRATIONS

Des investisseurs peuvent parfois vouloir planifier la réalisation des pertes en

N de convention Audencia/MAE à rappeler pour toute candidature : 97/08

L'Union économique et monétaire ouest africaine (UEMOA) et le Gouvernement des États-Unis d'amérique, ci-après dénommés les "Parties",

CHARTE DE NOMMAGE DU DOMAINE.ma..ma

Bulletin de l ACFM. Politique. Aux fins de distribution aux personnes intéressées de votre société

La Constitution européenne

Récapitulatif: Du 17 au 28 Août Mesures de développement de la place de Paris. Retard dans l implémentation du format SWIFT au Maroc.

SECTION : Politique NUMÉRO : P201 PAGES : 6 SERVICE ÉMETTEUR : Direction des Services aux étudiants

Les programmes de CFI : Médias et ressources humaines

MANITOWOC. Bulletin d'orientation de l'entreprise. Circulaire originale En remplacement de la circulaire 103 datée du 22 septembre 1999

d évaluation Objectifs Processus d élaboration

402 réponses au sondage sur 850 étudiants en PACES. Environ 47% des étudiants de PACES ont répondu au sondage proposé par le Tutorat J

Admission de stagiaires internationaux

INTERPRÉTATIONS. 2 Moyens offerts à l employeur pour réaliser, au bénéfice de son personnel, des dépenses de formation admissibles

Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques

LES PENSIONS ALIMENTAIRES A L'ETRANGER

Le Parlement Jeunesse du Québec

Estimation en travaux de construction et de rénovation

Caisse de retraite du Régime de retraite du personnel des CPE et des garderies privées conventionnées du Québec

Ghana, de l Inde, de la Jordanie, du Kenya, du Mexique, de New Zélande, du Portugal, de Serbie et du Royaume Uni.

Le compte bancaire qui vous convient Ce que vous devez savoir

Journée des CPA 2012

Statuts. Isam Khay Président de l AFQUARIS DIRECTION GENERALE DU CHU MOHAMMED VI BP 2360 QUARTIER AMERCHICH MARRAKECH MAROC

RECOURS COLLECTIFS - LA COMPÉTENCE RATIONE MATERIAE : UNE QUESTION PRÉLIMINAIRE

FORMULAIRE DE DEMANDE DE BOURSE

UNE AIDE À VOTRE PORTÉE

CORPORATION DE PROTECTION DES INVESTISSEURS DE L ACFM DIRECTIVE RELATIVE À LA COUVERTURE

La contrefaçon par équivalence en France

Recherche et relations internationales (RRI) Elisa Pylkkanen Directrice adjointe, partenariats internationaux

La loi du 1% au Québec et son impact sur la formation 1

Déléguée ou délégué : une fonction officielle

Sources de revenu et autonomie des immigrants âgés au Canada SOMMAIRE

AIX-MARSEILLE UNIVERSITE DIRECTION DES RELATIONS INTERNATIONALES

ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES ENTRE LE BARREAU DU QUÉBEC LE CONSEIL NATIONAL DES BARREAUX

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

X. Entreprise

LES PENSIONS ALIMENTAIRES A L'ETRANGER

RÉGIME d assurance collective CSQ. À la disposition des membres des syndicats affiliés à la Centrale des syndicats du Québec

CAISSE D ÉCONOMIE SOLIDAIRE DESJARDINS

Articles-CODE DES ASSURANCES

POLITIQUE D INTÉGRATION SCOLAIRE ET D ÉDUCATION INTERCULTURELLE

RECOMMANDATION DU CONSEIL SUR LES BONNES PRATIQUES POUR AMELIORER LA SENSIBILISATION AUX RISQUES ET L'EDUCATION SUR LES QUESTIONS D'ASSURANCE

Projet de loi Q 6 9 cdmiliétant la loi n formant code de commerce

Le Parlement jeunesse du Québec PARLEMENT JEUNESSE DU QUÉBEC 64 E LÉGISLATURE. Projet de loi n 1

Opérations entre apparentés

Admission de professionnels et d étudiants internationaux

Compte-titres. Sommaire : 1. Utilité du compte-titres. 1.1 Ouvrir un compte-titres 1.2 Services attachés au compte-titres. 2.

COGECO CÂBLE INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS. 17 juin 1993

CONVENTION COLLECTIVE INTERVENUE ENTRE D UNE PART LE COMITÉ PATRONAL DE NÉGOCIATION POUR LES COMMISSIONS SCOLAIRES FRANCOPHONES (CPNCF)

L aide financière aux études en bref. Un outil étudiant pour comprendre le régime d aide financière aux études

ACCORD RELATIF A L'EGALITE PROFESSIONNELLE DANS LA BRANCHE CREDIT MUTUE

Le 8 mai Bonjour,

Comité sectoriel du Registre national. Avis RN n 01/2013 du 11 décembre 2013

RÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1)

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 16 septembre 2013 (OR. en) 13152/13 Dossier interinstitutionnel: 2013/0282 (NLE) RECH 385 COEST 240

Charte européenne pour la qualité des stages et des apprentissages

LA COMMISSION DE L'UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE OUEST AFRICAINE (UEMOA)

Documents requis et instructions pour l inscription

ACCORD. entre le Gouvernement de la République française. et le Gouvernement de la Géorgie relatif au séjour

Questions et réponses concernant les assurances

Charte de nommage du «.tn»

RÉGIME D ÉPARGNE-ÉTUDES PRIMERICA CONCERT (RÉGIME NON FAMILIAL) MODALITÉS

Avenant n 7 à la police Responsabilité Civile N

CONVENTION ENTRE ACTIONNAIRES

PROTOCOLE D'ACCORD DE COOPERATION

Une galaxie près de chacun de nous

Le Conseil des Ministres

Transcription:

1980-11 Québec, le 12 novembre 1979. Son Excellence M. Nourreddine Hasnaoui Ambassade du Royaume du Maroc 38, chemin Range Ottawa, Ontario Monsieur l'ambassadeur, J'ai l'honneur de me référer à la visite que vous avez faite à Québec l'été dernier en compagnie de vos collègues Messieurs les Ambassadeurs de Haute-Volta et d'algérie. Votre démarche conjointe touchait les droits de scolarité exigés des étudiants étrangers. Nous comprenons que vous représentiez à cette occasion les voeux d'un certain nombre de pays africains, particulièrement ceux dont les chefs de mission sont en poste à Ottawa, et que la coutume réunit de temps à autre pour fins de consultation. Je confirme par la présente la réponse que mon collègue le ministre de l'éducation et moi-même avions faite lors de notre rencontre. Le Québec en effet est prêt à considérer les boursiers et stagiaires des gouvernements de pays africains aux études au Québec sur le même pied que les étudiants québécois, en matière de droits de scolarité, pourvu qu'il y ait à ce sujet entente bilatérale prévoyant réciprocité entre les autorités gouvernementales des pays concernés et du Québec.

/2 Nous avons exposé comment l'imposition, en 1978, des frais de scolarité additionnels aux étudiants étrangers était devenue nécessaire à la suite de mesures semblables prises aux Etats- Unis et dans des provinces du Canada. Ces mesures avaient eu pour effet d'orienter vers le Québec un nombre considérable d'étudiants étrangers qui venaient y profiter de droits de scolarité (environ $500) particulièrement bas dans le contexte nord américain. C'est ainsi que les droits de scolarité exigés des étudiants étrangers, au niveau universitaire, ont été fixés à $1 500 - ce qui ne représente que 25 % des coûts moyens encourus. La réglementation québécoise exempte déjà les étudiants étrangers boursiers du Québec et les dépendants du personnel diplomatique séjournant au Québec. L'exemption d'autres catégories d'étudiants étrangers devrait donner lieu, comme je l'avais indiqué, à la conclusion d'une entente pouvant revêtir les formes suivantes: - une entente entre le gouvernement concerné et celui du Québec; - un échange de lettres entre le ministre des Affaires étrangères du gouvernement concerné et le ministre des Affaires intergouvernementales du Québec; - une lettre d'entente entre les ministres de l'éducation des gouvernements respectifs. Pour ce qui est de l'authentification des documents d'entente, vous pouvez informer vos homologues que nous recevrons naturellement comme idoine la signature de tout chef de mission qui serait mandaté par l'une des autorités sus-mentionnées. Aux fins qui nous intéressent, vous trouverez ciannexé, un projet d'entente dont la substance nous agréerait. Celui que nous vous soumettons est formulé comme s'adressant au Maroc. La même proposition peut être considérée comme s'adressant à d'autres pays, mutatis mutandis. Nous ne faisons pas ici de distinction de fond entre les pays francophones et ceux qui ne le sont pas sauf que considérant un nombre total des ressortissants étrangers impliqués, le Québec souhaitera que le rapport proportionnel entre les bénéficiaires d'exemption inscrits dans nos universités francophones et anglophones tende à correspondre au partage qu'on observe au sein même de la population étudiante du Québec. 3

Je porte à votre attention que l'article III du projet propose une disposition transitoire visant à alléger dès cette année la situation des stagiaires et étudiants boursiers: nous avançons la date du 31 décembre parce qu'elle nous permettrait de composer avec des structures administratives contraignantes, dont le cycle chevauche l'année civile; nous restons cependant ouverts à toute suggestion qui pourrait nous permettre de concilier vos voeux et nos contraintes. Le projet proposé ici se limite donc à l'essentiel de l'objet de la rencontre évoquée plus haut. Je ne veux pas pour autant présumer que les droits de scolarité résument à eux seuls l'objet des intérêts communs en matière d'éducation, de culture et de recherche. Encore ici, je voudrais assurer nos amis que s'ils jugent le moment propice, une proposition d'entente de portée plus large serait reçue par le Québec avec la plus grande attention. Je suis sûr qu'en tel cas, il y aura moyen d'éviter qu'un délai plus long imputable à une négociation élargie ne pénalise cette année les étudiants dont le sort nous importe au premier chef. Je souhaite que les présentes contribuent à mener à bien les démarches entreprises lors de notre rencontre; je prends par ailleurs la liberté d'adresser une communication similaire à vos homologues Messieurs les Ambassadeurs de Haute-Volta et d'algérie. Je les prie comme vous de bien vouloir transmettre notre réponse à ceux de vos homologues au nom de qui la démarche de cet été fut faite. Pour ma part j'attendrai ensuite de chaque intéressé éventuel la démarche bilatérale qu'il jugera opportune. Entre-temps mes collaborateurs et moi-même restons à votre disposition et à la leur, si quelque discussion ou éclaircissement s'impose. Espérant connaître bientôt le sentiment de votre Gouvernement, je vous prie d'agréer, monsieur l'ambassadeur, l'expression de ma haute considération. /3 Claude Morin

ACCORD EN MATIÈRE D'ÉDUCATION ENTRE LE GOUVERNEMENT DU QUÉBEC ET LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DU MAROC Le gouvernement du Québec et le gouvernement du Royaume du Maroc, animés d'un égal désir de favoriser le développement de leur coopération et persuadés que cette coopération contribuera à renforcer les liens d'amitié entre le Québec et le Maroc, conviennent de ce qui suit: ARTICLE 1 Le gouvernement du Québec s'engage à ce que le ressortissant marocain, boursier ou stagiaire du gouvernement du Maroc, bénéficie du régime général des droits de scolarité qui s'applique aux étudiants et aux élèves québécois, s'il remplit les conditions suivantes: qu'il soit: détenteur d'un passeport marocain valide, qu'il soit: détenteur d'un permis de séjour conforme à la réglementation en matière d'immigration, qu'il soit: inscrit selon les réglementations des institutions québécoises de niveaux universitaire et collégial et admis à y suivre des cours à temps plein. Le gouvernement du Maroc, dans les mêmes conditions, s'engage à accorder la réciprocité aux boursiers et stagiaires du gouvernement du Québec au Maroc. ARTICLE Il Les parties se notifieront mutuellement de l'accomplissement des formalités requises par leur législation respective, à la suite de quoi les dispositions du présent accord s'appliqueront à partir du début de l'année scolaire qui suit la date des notifications. Aux fins du présent accord l'année scolaire désigne, pour la partie québécoise, la période comprise entre le mois de septembre d'une année et le mois d'août de l'année civile suivante. ARTICLE III Advenant que la notification prévue à l'article II intervienne avant le 31 décembre 1979, le gouvernement du Québec accordera aux étudiants ou stagiaires visés par le présent accord, pour l'année scolaire 1979-1980, une bourse partielle spéciale d'un montant équivalant à la différence entre les droits de scolarité exigés des étudiants québécois et ceux exigés des étudiante étrangers. ARTICLE IV Le présent accord est conclu pour une période de trois ans à compter de la date de la dernière notification prévue à l'article II. Il sera renouvelé tacitement pour des périodes successives de trois ans sauf dénonciation qui devra être notifiée six mois avant l'expiration du terme. Pour le gouvernement du Québec Pour le gouvernement du Royaume du Maroc

Ottawa, le 8 août 1980 L'Honorable Claude Morin Ministre des Affaires Intergouvernementales (Cabinet du Ministre) QUÉBEC Monsieur le Ministre, J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 12 novembre 1979 relative aux droits de scolarité exigés des étudiants marocains. Je porte à votre connaissance que le Ministère Marocain de l'éducation Nationale a pris acte de l'engagement du Gouvernement du Québec d'accorder à nos étudiants, le régime général des frais de scolarité qui s'applique aux étudiants québécois, s'ils remplissent les conditions suivantes: - qu'ils soient détenteurs d'un passeport valide, - qu'ils soient détenteurs d'un permis de séjour conforme à la réglementation en matière d'immigration, - qu'ils soient inscrits selon les réglementations des institutions québécoises de niveaux universitaire et collégial et admis à y suivre des cours à temps plein.

/2 Le Maroc, dans les mêmes conditions s'engage à accorder la réciprocité aux étudiants québécois. Les dispositions du présent accord s'appliqueront à partir du début de l'année scolaire qui suit l'échange de lettres. Nous avons pris bonne note que l'année scolaire désigne, pour la partie québécoise, la période comprise entre le mois de septembre d'une année et le mois d'août de l'année civile suivante. La présente entente est conclue pour une période de trois années à compter de l'accomplissement de l'échange de lettres. Elle sera renouvelée tacitement pour des périodes successives de trois ans, sauf dénonciation qui devra être notifiée six mois avant l'expiration du terme. Je vous prie de vouloir bien agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma très haute considération. L'Anbassadeur, Nourreddine Hasnaoui h