Reznor 9512EUV6BEFR EUROVENTER 90-6 Extracteur d'évacuation des gaz brûlés pour aérothermes Reznor séries UL 1000 et EURO-X 1000 1 2 Suivant: Dir. 2009/142/EC G.A.D. Dir. 2004/108/EC E.M.C. Dir. 2006/95/EC L.V.D. Dir. 2006/42/EC M.D. en combinaison avec aérothermes Reznor séries UL 1000 et EURO-X 1000. INSTALLATION MAINTENANCE VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT D'ENTAMER L'INSTALLATION. LAISSEZ-LE A L'UTILISATEUR APRES INSTALLATION. Eine deutsche installationsanweisung, Bedienungs- & Wartungsanleitung ist bei Reznor auf Wunsch erhältlich.
INDEX Page 1. Généralités 2 2. Caractéristiques techniques 3 3. Applications 4 4. Montage 5 5. Installation 7 6. Maintenance 10 1. GENERALITES DE PAR L'EMPLOI D'UN EUROVENTER 90-6, LA CLASSE DE L'AEROTHERME CHANGE DU TYPE B11 EN TYPE B14. LA PLAQUE SIGNALETIQUE DE L'AEROTHERME DOIT ETRE MODIFIEE EN TYPE B14. 1. L'Euroventer peut seulement être installé à l'intérieur, contre le mur où se trouve la sortie des gaz brûlés. 2. L'Euroventer Reznor 90-6 peut être utilisé avec tous les aérothermes Reznor agréés CE à tirage naturel (appareils ouverts). 3. L'Euroventer peut être utilisé dans tous les cas où le tirage naturel n'est pas suffisant. 4. L'Euroventer peut être utilisé pour tous les appareils avec un diamètre de sortie des gaz brûlés de 130 mm, de plus des diamètres inférieurs peuvent éventuellement convenir (voir tableau 4). Les pièces intermédiaires d'adaptation sont disponibles. 5. Une sortie horizontale des gaz brûlés est possible, dans les possibilités de réglage de la pression statique de l'euroventer. 6. Toutes modifications de l'euroventer non autorisées par écrit par le constructeur, ainsi qu'une utilisation non correcte ou non conforme aux instructions, entraîne la nullité de la garantie. 7. S'assurer que l'environnement dans lequel fonctionnera l'appareil ne puisse créér un risque quelconque, ne contient pas de substances volatiles inflammables ou corrosives, de poussières en excès et/ou tout autre vapeur et matériaux combustibles. 8. L'Euroventer a été entièrement controlé et testé en usine avant livraison. 9. L'Euroventer, en fonction de son application, doit être légèrement adapté (voir chapitre 4). 10. La garantie de l'euroventer est seulement d'application lorsque ce dernier est employé avec un aérotherme Reznor de la série UL 1000 ou EURO-X 1000. FONCTIONNEMENT 1. L'Euroventer fonctionne ensemble avec l'aérotherme. Lorsqu'un organe de commande extérieur, p. ex. un thermostat d'ambiance, demande de la chaleur, c'est l'euroventer en premier qui est enclenché. 2. Lorsque le seuil de dépression est atteint, le pressostat ferme son contact et autorise l'allumage du brûleur. 3. A la fin du cycle de chauffe, l'aérotherme et l'euroventer sont arrêtés. Le pressostat revient à une position de repos. 2
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Fig. 1 DIMENSIONS 3 4 Vue du côté gauche Vue de face 5 6 Vue du côté droit Vue du dessus Tableau 1 SPECIFICATIONS Temp. max. des gaz brûlés 200 C Vitesse de rotation ventilateur 2800 tpm Température ambiante -10 à +60 C Classe de protection IP 20 Raccordement électrique 230V 1 N ~ 50Hz Ouverture d'entrée dia 125 mm Courant 0,6 A Ouverture de sortie dia 130 mm Puissance absorbée 140 W Poids net 8,0 kg 3
3. APPLICATIONS Fig. 2 APPLICATIONS POSSIBLES Sortie horizontale au dessus Verticale par le toit Sortie horizontale en dessous Horizontale vers le côté 4
4. MONTAGE Fig. 3 1. MONTAGE EUROVENTER 2. 7 Pièces fournies. 3. La pièce de fermeture est fixée avec la colerette à l'intérieur à l'euroventer, ensemble avec les plaques de restriction. Dévisser les 6 vis pour modifier cet accessoire. 4. 8 Choisir la plaque de restriction appropriée et fixer la comme indiqué à la fig. 4. Fixer la pièce de fermeture avec la colerette à l'extérieur. 5. Pièce intermédiaire aérotherme/euroventer et pièce finale typique. 5
Fig. 4 MONTAGE DE LA PLAQUE DE RESTRICTION 6
5. INSTALLATION 1. Veiller à ce que le tuyau pour l'évacuation des gaz brûlés n'est jamais plus long qu'indiqué dans le tableau 4. 2. Pour éviter la condensation, le tuyau d'évacuation ne doit pas être monté contre un mur extérieur. 3. Vérifier que la plaque de restriction appropriée a été montée; voir fig. 4. 4. Vérifier le réglage du pressostat (voir fig. 5 et tableau 2). 5. Vérifier que la pièce intermédiaire appropriée (si besoin) est disponible (voir tableau 3). 6. Vérifier que l'axe du moteur de l'euroventer soit horizontal. 7. Vérifier que l'euroventer soit installé de niveau. 8. Installer l'euroventer de telle façon que l'accès au ventilateur et aux organes de contrôle reste possible. 9. La distance avec d'éventuel matériel inflammable doit être de 50 mm minimum. 10. La distance entre la sortie et le mur doit être de 25 cm minimum et la sortie doit être munie d'une coiffe agréée. 11. La tension électrique de l'euroventer doit être prise aux bornes de l'aérotherme; l'emploi de câbles de 1 mm² est recommandé; réaliser le raccordement suivant le schéma livré avec l'euroventer. 12. Après installation, tester l'euroventer indépendament de l'aérotherme, c-à-d. vanne gaz fermée. 13. Tester la terre. REGLAGE DU PRESSOSTAT 1. Couper l'alimentation électrique. 2. Ouvrir le panneau de service. 3. Enlever la coiffe du pressostat. 4. Régler le pressostat, voir fig. 5 et tableau 2. 5. Sceller le réglage. 6. Replacer la coiffe et fermer le panneau de service. Fig. 5 REGLAGE DU PRESSOSTAT 2,0 mbar pour: UL 1011 UL 1020 EURO-X 1035 0,5 mbar pour: EURO-X 1075 EURO-X 1095 0,9 mbar pour: EURO-X 1025 EURO-X 1030 EURO-X 1045 EURO-X1055 7
Tableau 2 Aérotherme type DIFFERENCE DE PRESSION ET RESTRICTION DE L'OUVERTURE Réglage pressostat (mbar) Plaque de restriction marquage location Restriction de l'ouverture Lo x La (mm) UL 1011 2,00 U 11 100 x 9 UL 1020 2,00 U 20 100 x 11 EURO-X 1025 0,90 X 1 100 x 28 EURO-X 1030 0,90 X 2 100 x 35 EURO-X 1035 2,00 X 2 100 x 35 EURO-X 1045 0,90 X 3 100 x 60 EURO-X 1055 0,90 X 4 100 x 65 EURO-X 1075 0,55 X 5 100 x 105 EURO-X 1095 0,55 Pas de plaque de restriction 100 x 142 Fig. 6 PIECES INTERMEDIAIRES POUR AEROTHERMES REZNOR 9 Tableau 3 PIECES INTERMEDIAIRES Aérotherme type Pièce intermédiaire n Diamètre (mm) A B C UL 1011 & UL 1020 Pas de pc. intermédiaire 130 125 130 EURO-X 1025 Pas de pc. intermédiaire 130 125 130 EURO-X 1030 08 20680 100 153 125 130 EURO-X 1035 & 1045 08 20680 125 181 125 130 EURO-X 1055 & 1075 08 20680 175 202 125 130 EURO-X 1095 08 20680 225 252 125 130 8
Fig. 7 SCHEMA ELECTRIQUE RT = thermostat ambiant P = pressostat K3 = relais M3 = moteur du ventilateur N = neutre Tableau 4 Aérotherme type LONGUEURS MAXIMALES DE LA CHEMINEE (m) Diamètre de la cheminée dia 100 mm dia 130 mm dia 150 mm Longueur maximale de la cheminée (m) UL 1011 10 10 UL 1020 14 14 EURO-X 1025 14 12 EURO-X 1030 10 14 16 EURO-X 1035 14 14 14 EURO-X 1045 10 10 10 EURO-X 1055 7 10 13 EURO-X 1075 10 13 EURO-X 1095 10 12 REMARQUES: 1. Un coude de 45 a une longueur équivalente à 0,45 m de conduit droit. 2. Un coude de 90 a une longueur équivalente à 1,5 m de conduit droit. 3. Un T a une longueur équivalente de 2,25 m de conduit droit. LA GARANTIE DE L'EUROVENTER EST SEULEMENT VALABLE LORSQUE CE DERNIER EST UTILISE DANS LES LIMITES DU TABLEAU CI-DESSUS! 9
6. MAINTENANCE GENERALITES L'entretien de l'euroventer doit se dérouler au même moment que celui de l'aérotherme, voir aussi fig. 8. 1. Fermer la vanne gaz de l'aérotherme. 2. Couper l'alimentation électrique après que le ventilateur de soufflage ait cessé de tourner. 3. Attendre que l'euroventer soit refroidi. 4. Démonter les pièces nécessaires (voir fig. 8). 5. Nettoyer le moteur de l'extracteur. 6. Nettoyer la turbine de l'extracteur, sans déplacer les éventuels contrepoids d'équi-librage. 7. Contrôler toutes les pièces, le câblage et l'isolation du câblage. 8. Contrôler les tubes en silicone; ceux-ci ne peuvent être obstrués et ne peuvent pas avoir de présence de condensat. 9. Remonter les composants dans le bon ordre et vérifier le circuit électrique. 10. Tester l'euroventer avec l'aérotherme en fonctionnement et en non-fonctionnement. 11. Contrôler à l'aide d'une glace placée horizontalement au dessus de l'ouverture du coupe tirage, pour vérifier qu'aucun gaz brûlé n'est évacué par cette ouverture; la glace ne peut pas présenter de buée après 5 min. de fonctionnement. Fig. 8 COMPOSANTS DE L'EUROVENTER Tableau 5 COMPOSANTS Pièce Description N pièce 1 Condensateur 01 25598 04µF 2 Moteur 11 43426 3 Pressostat 30 60620 4 Relais 230V 03 61735 230 5 Turbine de l'extracteur 02 25728 6 Joint d'étanchéité 11 44696 10
Fig. 9 RACCORDEMENTS DU PRESSOSTAT 1. Pressostat 2. Raccordement souspression Euroventer 3. Raccordement pression de référence évacuation des gaz brûlés 4. Raccordement extraction des gaz brûlés Reznor Europe N.V. Sous réserve de modifications 9512EUV6BEFR