EUROVENTER Extracteur d'évacuation des gaz brûlés pour aérothermes Reznor séries UL 1000 et EURO-X 1000 INSTALLATION MAINTENANCE

Documents pareils
Instructions d'utilisation

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

APS 2. Système de poudrage Automatique

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

INSTRUCTIONS DE POSE

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Voie Romaine F Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0) Fax : +33 (

Manuel d utilisation du modèle

ULSA 025, 035, 050, 075, 100

NOTICE D INSTALLATION

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Références pour la commande

Manuel de l utilisateur

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Recopieur de position Type 4748

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Soupape de sécurité trois voies DSV

Système à débit variable T.One

Installations de plomberie

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

UP 588/13 5WG AB13

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Colonnes de signalisation

Instructions de montage et d installation

TOURELLES CENTRIFUGES DE DESENFUMAGE Série MAX-TEMP CTHB/CTHT - rejet d air horizontal

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde

Caractéristiques techniques

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Sommaire Table des matières

VI Basse consommation inverter

Vitodens 100-W. climat d innovation

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

AUTOPORTE III Notice de pose

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

ventilation Caisson de ventilation : MV

Enclosures & Cabinets for Special Requirements comercial@delvalle.es LUXOR IP67. Armoire d acier inoxydable

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Notice de montage et d entretien

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

P7669 MACHINE A VAPEUR MINIATURE P7669R A mouvement alternatif P7669T Turbine

Votre revendeur CHAPPÉE

Un choc pour une vie!

Collecteur de distribution de fluide

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool. Expérimentez les avantages. du fonctionnement sans tête

Réussir son installation domotique et multimédia

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Eau chaude Eau glacée

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Manuel de montage et d emploi

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Transcription:

Reznor 9512EUV6BEFR EUROVENTER 90-6 Extracteur d'évacuation des gaz brûlés pour aérothermes Reznor séries UL 1000 et EURO-X 1000 1 2 Suivant: Dir. 2009/142/EC G.A.D. Dir. 2004/108/EC E.M.C. Dir. 2006/95/EC L.V.D. Dir. 2006/42/EC M.D. en combinaison avec aérothermes Reznor séries UL 1000 et EURO-X 1000. INSTALLATION MAINTENANCE VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT D'ENTAMER L'INSTALLATION. LAISSEZ-LE A L'UTILISATEUR APRES INSTALLATION. Eine deutsche installationsanweisung, Bedienungs- & Wartungsanleitung ist bei Reznor auf Wunsch erhältlich.

INDEX Page 1. Généralités 2 2. Caractéristiques techniques 3 3. Applications 4 4. Montage 5 5. Installation 7 6. Maintenance 10 1. GENERALITES DE PAR L'EMPLOI D'UN EUROVENTER 90-6, LA CLASSE DE L'AEROTHERME CHANGE DU TYPE B11 EN TYPE B14. LA PLAQUE SIGNALETIQUE DE L'AEROTHERME DOIT ETRE MODIFIEE EN TYPE B14. 1. L'Euroventer peut seulement être installé à l'intérieur, contre le mur où se trouve la sortie des gaz brûlés. 2. L'Euroventer Reznor 90-6 peut être utilisé avec tous les aérothermes Reznor agréés CE à tirage naturel (appareils ouverts). 3. L'Euroventer peut être utilisé dans tous les cas où le tirage naturel n'est pas suffisant. 4. L'Euroventer peut être utilisé pour tous les appareils avec un diamètre de sortie des gaz brûlés de 130 mm, de plus des diamètres inférieurs peuvent éventuellement convenir (voir tableau 4). Les pièces intermédiaires d'adaptation sont disponibles. 5. Une sortie horizontale des gaz brûlés est possible, dans les possibilités de réglage de la pression statique de l'euroventer. 6. Toutes modifications de l'euroventer non autorisées par écrit par le constructeur, ainsi qu'une utilisation non correcte ou non conforme aux instructions, entraîne la nullité de la garantie. 7. S'assurer que l'environnement dans lequel fonctionnera l'appareil ne puisse créér un risque quelconque, ne contient pas de substances volatiles inflammables ou corrosives, de poussières en excès et/ou tout autre vapeur et matériaux combustibles. 8. L'Euroventer a été entièrement controlé et testé en usine avant livraison. 9. L'Euroventer, en fonction de son application, doit être légèrement adapté (voir chapitre 4). 10. La garantie de l'euroventer est seulement d'application lorsque ce dernier est employé avec un aérotherme Reznor de la série UL 1000 ou EURO-X 1000. FONCTIONNEMENT 1. L'Euroventer fonctionne ensemble avec l'aérotherme. Lorsqu'un organe de commande extérieur, p. ex. un thermostat d'ambiance, demande de la chaleur, c'est l'euroventer en premier qui est enclenché. 2. Lorsque le seuil de dépression est atteint, le pressostat ferme son contact et autorise l'allumage du brûleur. 3. A la fin du cycle de chauffe, l'aérotherme et l'euroventer sont arrêtés. Le pressostat revient à une position de repos. 2

2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Fig. 1 DIMENSIONS 3 4 Vue du côté gauche Vue de face 5 6 Vue du côté droit Vue du dessus Tableau 1 SPECIFICATIONS Temp. max. des gaz brûlés 200 C Vitesse de rotation ventilateur 2800 tpm Température ambiante -10 à +60 C Classe de protection IP 20 Raccordement électrique 230V 1 N ~ 50Hz Ouverture d'entrée dia 125 mm Courant 0,6 A Ouverture de sortie dia 130 mm Puissance absorbée 140 W Poids net 8,0 kg 3

3. APPLICATIONS Fig. 2 APPLICATIONS POSSIBLES Sortie horizontale au dessus Verticale par le toit Sortie horizontale en dessous Horizontale vers le côté 4

4. MONTAGE Fig. 3 1. MONTAGE EUROVENTER 2. 7 Pièces fournies. 3. La pièce de fermeture est fixée avec la colerette à l'intérieur à l'euroventer, ensemble avec les plaques de restriction. Dévisser les 6 vis pour modifier cet accessoire. 4. 8 Choisir la plaque de restriction appropriée et fixer la comme indiqué à la fig. 4. Fixer la pièce de fermeture avec la colerette à l'extérieur. 5. Pièce intermédiaire aérotherme/euroventer et pièce finale typique. 5

Fig. 4 MONTAGE DE LA PLAQUE DE RESTRICTION 6

5. INSTALLATION 1. Veiller à ce que le tuyau pour l'évacuation des gaz brûlés n'est jamais plus long qu'indiqué dans le tableau 4. 2. Pour éviter la condensation, le tuyau d'évacuation ne doit pas être monté contre un mur extérieur. 3. Vérifier que la plaque de restriction appropriée a été montée; voir fig. 4. 4. Vérifier le réglage du pressostat (voir fig. 5 et tableau 2). 5. Vérifier que la pièce intermédiaire appropriée (si besoin) est disponible (voir tableau 3). 6. Vérifier que l'axe du moteur de l'euroventer soit horizontal. 7. Vérifier que l'euroventer soit installé de niveau. 8. Installer l'euroventer de telle façon que l'accès au ventilateur et aux organes de contrôle reste possible. 9. La distance avec d'éventuel matériel inflammable doit être de 50 mm minimum. 10. La distance entre la sortie et le mur doit être de 25 cm minimum et la sortie doit être munie d'une coiffe agréée. 11. La tension électrique de l'euroventer doit être prise aux bornes de l'aérotherme; l'emploi de câbles de 1 mm² est recommandé; réaliser le raccordement suivant le schéma livré avec l'euroventer. 12. Après installation, tester l'euroventer indépendament de l'aérotherme, c-à-d. vanne gaz fermée. 13. Tester la terre. REGLAGE DU PRESSOSTAT 1. Couper l'alimentation électrique. 2. Ouvrir le panneau de service. 3. Enlever la coiffe du pressostat. 4. Régler le pressostat, voir fig. 5 et tableau 2. 5. Sceller le réglage. 6. Replacer la coiffe et fermer le panneau de service. Fig. 5 REGLAGE DU PRESSOSTAT 2,0 mbar pour: UL 1011 UL 1020 EURO-X 1035 0,5 mbar pour: EURO-X 1075 EURO-X 1095 0,9 mbar pour: EURO-X 1025 EURO-X 1030 EURO-X 1045 EURO-X1055 7

Tableau 2 Aérotherme type DIFFERENCE DE PRESSION ET RESTRICTION DE L'OUVERTURE Réglage pressostat (mbar) Plaque de restriction marquage location Restriction de l'ouverture Lo x La (mm) UL 1011 2,00 U 11 100 x 9 UL 1020 2,00 U 20 100 x 11 EURO-X 1025 0,90 X 1 100 x 28 EURO-X 1030 0,90 X 2 100 x 35 EURO-X 1035 2,00 X 2 100 x 35 EURO-X 1045 0,90 X 3 100 x 60 EURO-X 1055 0,90 X 4 100 x 65 EURO-X 1075 0,55 X 5 100 x 105 EURO-X 1095 0,55 Pas de plaque de restriction 100 x 142 Fig. 6 PIECES INTERMEDIAIRES POUR AEROTHERMES REZNOR 9 Tableau 3 PIECES INTERMEDIAIRES Aérotherme type Pièce intermédiaire n Diamètre (mm) A B C UL 1011 & UL 1020 Pas de pc. intermédiaire 130 125 130 EURO-X 1025 Pas de pc. intermédiaire 130 125 130 EURO-X 1030 08 20680 100 153 125 130 EURO-X 1035 & 1045 08 20680 125 181 125 130 EURO-X 1055 & 1075 08 20680 175 202 125 130 EURO-X 1095 08 20680 225 252 125 130 8

Fig. 7 SCHEMA ELECTRIQUE RT = thermostat ambiant P = pressostat K3 = relais M3 = moteur du ventilateur N = neutre Tableau 4 Aérotherme type LONGUEURS MAXIMALES DE LA CHEMINEE (m) Diamètre de la cheminée dia 100 mm dia 130 mm dia 150 mm Longueur maximale de la cheminée (m) UL 1011 10 10 UL 1020 14 14 EURO-X 1025 14 12 EURO-X 1030 10 14 16 EURO-X 1035 14 14 14 EURO-X 1045 10 10 10 EURO-X 1055 7 10 13 EURO-X 1075 10 13 EURO-X 1095 10 12 REMARQUES: 1. Un coude de 45 a une longueur équivalente à 0,45 m de conduit droit. 2. Un coude de 90 a une longueur équivalente à 1,5 m de conduit droit. 3. Un T a une longueur équivalente de 2,25 m de conduit droit. LA GARANTIE DE L'EUROVENTER EST SEULEMENT VALABLE LORSQUE CE DERNIER EST UTILISE DANS LES LIMITES DU TABLEAU CI-DESSUS! 9

6. MAINTENANCE GENERALITES L'entretien de l'euroventer doit se dérouler au même moment que celui de l'aérotherme, voir aussi fig. 8. 1. Fermer la vanne gaz de l'aérotherme. 2. Couper l'alimentation électrique après que le ventilateur de soufflage ait cessé de tourner. 3. Attendre que l'euroventer soit refroidi. 4. Démonter les pièces nécessaires (voir fig. 8). 5. Nettoyer le moteur de l'extracteur. 6. Nettoyer la turbine de l'extracteur, sans déplacer les éventuels contrepoids d'équi-librage. 7. Contrôler toutes les pièces, le câblage et l'isolation du câblage. 8. Contrôler les tubes en silicone; ceux-ci ne peuvent être obstrués et ne peuvent pas avoir de présence de condensat. 9. Remonter les composants dans le bon ordre et vérifier le circuit électrique. 10. Tester l'euroventer avec l'aérotherme en fonctionnement et en non-fonctionnement. 11. Contrôler à l'aide d'une glace placée horizontalement au dessus de l'ouverture du coupe tirage, pour vérifier qu'aucun gaz brûlé n'est évacué par cette ouverture; la glace ne peut pas présenter de buée après 5 min. de fonctionnement. Fig. 8 COMPOSANTS DE L'EUROVENTER Tableau 5 COMPOSANTS Pièce Description N pièce 1 Condensateur 01 25598 04µF 2 Moteur 11 43426 3 Pressostat 30 60620 4 Relais 230V 03 61735 230 5 Turbine de l'extracteur 02 25728 6 Joint d'étanchéité 11 44696 10

Fig. 9 RACCORDEMENTS DU PRESSOSTAT 1. Pressostat 2. Raccordement souspression Euroventer 3. Raccordement pression de référence évacuation des gaz brûlés 4. Raccordement extraction des gaz brûlés Reznor Europe N.V. Sous réserve de modifications 9512EUV6BEFR