POWERMOVE 500W 50Ah 12V Batterie Lithium-Ion MANUEL UTILISATEUR

Documents pareils
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

H E L I O S - S T E N H Y

Enregistreur de données d humidité et de température

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Alimentation portable mah

Centrale de surveillance ALS 04

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Batteries. Choix judicieux, résultats performants

ICPR-212 Manuel d instruction.

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

UP 588/13 5WG AB13

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.


Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

La voiture électrique. Cliquez pour modifier le style des sous-titres du masque

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

Manuel de l utilisateur

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

Centrale d alarme DA996

NOTICE D UTILISATION

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux


Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

08/07/2015

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Votre automate GSM fiable et discret

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Gestion de tablettes Baie pour 16

MANUEL D INSTRUCTION

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Module de communication Xcom-232i

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Traceur GPS TK102 2 COBAN

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Panneaux solaires. cette page ne traite pas la partie mécanique (portique, orientation,...) mais uniquement la partie électrique

Table des matières. Pour commencer... 1

DECOUVREZ LE PRESENTOIR APC

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Batterie Li-ion Evolion. La solution éprouvée ultracompacte de Saft pour les applications télécoms

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Transmetteur téléphonique autonome vocal et digital avec Chargeur 13,7VDC-1A / logement pour batterie 12V-2Ah

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

PROMI 500 Badges - Codes

NOTICE D INSTALLATION

Alarme intrusion Sagane TM Guide d installation et d utilisation

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Comparaison des performances d'éclairages

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Une production économique! Echangeur d ions TKA

CONVERTISSEUR DC-AC PUR SINUS

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Caractéristiques techniques

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Système de surveillance vidéo

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Distribué par / Distributed by:

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Nice HSMO - HSA1. Home security Teleservice

Adaptabilité et flexibilité d une station de charge pour véhicules électriques

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Transcription:

POWERMOVE 500W 50Ah 12V Batterie Lithium-Ion MANUEL UTILISATEUR PowerTech Systems Technoparc, Espace Cristal 22 Rue Gustave Eiffel 78300 POISSY Version 1.5 Octobre 2014 Page 1 / 9

SOMMAIRE 1. Précautions et mesures de sécurité 3 1.1. Règles générales...3 1.2. Précaution pour le transport..4 1.3. Recyclage des batteries Lithium-ion.4 1.4. Précautions générales de sécurité.4 2. Présentation du PowerMove 500W... 5 2.1. Introduction...5 2.2. Caractéristiques générales.....5 2.3. Informations techniques....6 2.4. Fonctionnalités principales...7 3. Règles d'utilisation..8 3.1. Conseils préliminaires à toute utilisation..8 3.2. Connexions à réaliser....8 3.3. Ordre à respecter...8 3.4. Signification des voyants lumineux.. 9 3.5. Entretien en configuration de stockage.9

1. Précautions et mesures de sécurité Systèmes avancés de stockage d énergie 1.1. Règles générales Suivez ces instructions et conservez ce manuel à portée, non loin de la batterie Lithium-Ion pour lecture ultérieure. Les interventions sur la batterie Lithium-Ion doivent être faites seulement par du personnel qualifié. Ne tentez jamais d ouvrir ou de démonter la batterie Lithium-Ion Dans les conditions de fonctionnement normales, le contact avec l électrolyte est impossible. Si le boitier de la batterie est endommagé, ne touchez pas les produits exposés. En cas d intervention à l intérieur de la batterie (opération uniquement effectué par du personnel qualifié et autorisé), le port de lunettes et de vêtements de protection est nécessaire. Evitez tout court circuit au niveau des connecteurs de puissance. Evitez les décharges trop profondes ou les courants de charge et décharges élevés (voir limitations des fiches techniques). Ne placez aucun outil, ni objet quelconque sur la batterie. Les batteries Lithium-Ion sont lourdes. En cas d accident, elles peuvent se transformer en projectile dangereux. Assurez vous d une installation sécurisée et utilisez toujours les équipements adéquats pour leur transport. Manipulez la batterie Lithium-Ion avec précaution car ce produit est sensible aux chocs mécaniques. Les batteries Lithium-Ion du PowerMove doivent être chargées avec une tension de 14.5V ± 0.1V. Elles peuvent être déchargées jusqu à 10V. Notez que cette plage de tension est plus large que celle que vous trouveriez pour des batteries d un autre type, tel que les batteries au plomb. Ces tensions peuvent dépasser celles supportées par les équipements connectés. Par conséquent, des mesures doivent être prises pour protéger les appareils alimentés. Une fois la charge terminée, la tension de floating devra être inférieure à 13.2V. Plus cette tension sera faible, moins cela usera les batteries. Idéalement, la tension de floating pourra être nulle. Il est nécessaire de ne pas laisser une batterie totalement déchargée sur une période supérieure à une semaine. De manière générale, il est nécessaire de recharger à plus de 50% la batterie avant stockage. La garantie peut être annulée en cas de non-observation des instructions d utilisation, de réparation avec des pièces non d origine, ou d intervention sans autorisation (ouverture de l équipement).

1.2. Précaution pour le transport Le PowerMove doit être transporté éteint (Interrupteurs de façades sur OFF) Il doit être transporté droit et dans son emballage d origine ou équivalent. Une fois dans son emballage, utilisez des sangles pour le sécuriser. Les batteries appartiennent à la catégorie UN3480 et UN3481, Classe 9, Packaging Group II et elles doivent être transportées en fonction des règles qui s y appliquent. Ceci signifie que pour les transports terrestres ou maritimes (ADR, RID et IMDG), elles doivent être emballées selon instructions P903. Pour le transport aérien (IATA), ce sont les instructions P965 qui s appliquent. 1.3. Recyclage des batteries Lithium-Ion Les batteries marquées du symbole de recyclage doivent être confiées à une agence de recyclage reconnue. Une fois usagés, les batteries lithium-ion contenues dans nos PowerMove peuvent être retournées auprès de l organisme de collecte Corepile dont la liste des différents points de collectes est disponible sur le site : http://www.corepile.fr/carte-des-points-de-collecte/ Ne mêlez pas les batteries aux ordures ménagères ou industrielles. Sous accord préalable, elles peuvent être retournées au fabricant. 1.4. Précautions générales de sécurité N utilisez pas d appareils de puissance supérieure à la tolérance du PowerMove N exposez pas le PowerMove à la pluie, à la neige, aux projections, à l humidité, aux pollutions excessives ni aux conditions de condensation. Ne pas placer de matériaux inflammables ou explosifs à côté du PowerMove Garder hors de porter des enfants Ne pas marcher sur le panneau solaire, et le protéger de tout choc éventuel. Ne pas utiliser de la cire, du benzène, du diluant, des pesticides, du lubrifiant ou du détergent pour le nettoyage. Utiliser simplement un chiffon doux et sec. Ne pas ouvrir le PowerMove. Les modifications et réparations doivent être confiées uniquement à un personnel autorisé, qualifié et formé, agissant en conformité avec les normes en vigueur localement et les recommandations de sécurité décrites dans le chapitre 1 de ce manuel. AVERTISSEMENT N utilisez jamais la batterie Li-ion dans des endroits qui présentent un danger potentiel de présence de gaz, de risque de coup de poussières ou de produits inflammables.

2. Présentation du PowerMove 500W 2.1 Introduction Systèmes avancés de stockage d énergie Très léger, et idéal pour disposer d énergie propre n importe où, le PowerMove permet de fournir un courant 230W alternatif pour les applications domestiques les plus courantes (Télévision LED, ordinateur, ventilateur, outillage électrique, ), un courant continu 12V pour l éclairage, et un courant continu 5V USB pour recharger son téléphone portable. Le PowerMove peut être rechargé par énergie photovoltaïque grâce aux panneaux solaires que l on peut directement connecter en face arrière, OU rechargé directement sur secteur au moyen d un chargeur adapté à la technologie Lithium Fer Phosphate (nous consulter). 2.2 Caractéristiques générales Simple, sûr, fiable et portable. Equipé d un régulateur de charge, onduleur et batteries. Conception interne modulaire, installation et maintenance facile. Voyants LED faciles à comprendre. Sortie AC et DC pour les besoins électriques les plus courants et pour toute la famille. Possibilité de charger à l aide de panneaux solaires ou directement sur secteur au moyen d un chargeur adapté au Lithium Fer Phosphate. Un indicateur LED permet à l utilisateur de connaître l état de charge de son PowerMove Protection intelligente via une électronique BMS permettant de protéger le PowerMove de tout court-circuit, surcharge, décharge profonde, haute température ou sous tension.

2.3 Informations techniques Spécifications techniques Puissance de sortie Puissance des panneaux photovoltaïques Contrôleur de charge solaire Convertisseur Temps de charge solaire Capacité de la batterie AC Output: Type de prise Sortie DC 500W 18V 100WP 12V 5A Pur sinus 10 heures (bonnes conditions d ensoleillement) 12V 50Ah (batterie Lithium Fer Phosphate) 230V 50Hz Européenne Une sortie 5V USB (500mA) \ deux sorties 12V(3A) Rendement de conversion >85% Protection de surcharge Alarme de décharge totale Protection de sur-température Protection de court circuit Affichage du niveau de batterie Chargeur de batterie Certifications CE & RoHS Données mécaniques Dimensions du PowerMove (mm) 375 x 150 x 320 Poids net du système (kg) 11.7 Couleur Blanc + vert Dimensions du panneau solaire (mm): 640 x 540 x 30*2 Poids du panneau solaire (kg): 4.5*2 Dimensions de la batterie (mm): 190 x 135 x 145 Poids de la batterie (kg): 6.0

2.4 Fonctionnalités principales Face avant : Etat du PowerMove Affichage du niveau de batterie Interrupteur de sortie AC Sortie 230V AC Sortie 5V USB DC Sorties 12V DC Face arrière : Protection (disjoncteur pour la sortie AC) Connecteurs MC4 pour les panneaux solaires Interrupteur de charge de la batterie du PowerMove et de la sortie DC Chargeur externe en 14.6V

3. Règles d utilisation 3.1 Conseils préliminaires à toute utilisation Vérifier la tension et la puissance de sortie : des valeurs trop importantes pourraient endommager le PowerMove. Assurez-vous que la connexion MC4 du panneau solaire est correctement effectuée. Vérifier qu il n y a pas de dépassement de la puissance nominale. Ne pas exposer pas le PowerMove à la pluie, à la neige, aux projections, à l humidité, aux pollutions excessives ni aux conditions de condensation. Vérifier l état du PowerMove. Ne pas utiliser si les connexions électriques semblent détériorées. Ne jamais essayer de transporter le PowerMove si la coque externe (verte) est mal fixée. Vérifier le type de chargeur utilisé : ne pas utiliser un chargeur adapté à la technologie Lithium Fer Phosphate pourrait endommager le PowerMove et sa batterie. 3.2 Connexions à réaliser Connexion au panneau solaire Connectez le câble de sortie du panneau solaire à la borne de MC4 quand il est nécessaire de charger le PowerMove. Connexion du chargeur Ne connectez qu un chargeur adapté à la technologie Lithium Fer Phosphate au PowerMove (14.6V DC). Mettre sur ON l interrupteur de charge à l arrière du PowerMove pour lancer la charge. Connexion au 5V USB et au 12V DC Utilisez le port 5V USB ou le 12V DC pour charger votre mobile, ou utiliser votre l'éclairage. Des fils supplémentaires de connexion sont également disponibles dans la liste des accessoires : demandez-nous. L interrupteur de charge à l arrière du PowerMove va également activer ou désactiver l utilisation des sorties DC en 5 ou 12V : il faudra donc l activer, même si l on ne charge pas le PowerMove Connexion au 230V AC Connecter les appareils AC comme l'ordinateur, les outils électriques, la télévision LED ou de l'équipement d'éclairage à la prise 230 V AC du PowerMove. Assurez-vous que le disjoncteur AC à l arrière est bien activé (relevé), et que l interrupteur de sortie AC (à l avant) est bien sur ON. 3.3 Ordre à respecter Connecter d abord les panneaux solaires ou le chargeur de batterie, et placer l interrupteur de charge sur ON (à l arrière du PowerMove). Vérifier que le disjoncteur AC est enclenché (à l arrière) et mettre l interrupteur de sortie AC sur ON (face avant du PowerMove). Enfin, connectez les équipements AC, puis les mettre sous tension Le PowerMove ne doit pas être chargé simultanément par les panneaux solaires et le chargeur Lithium. Ne pas utiliser simultanément les sorties AC et DC lorsque le PowerMove est chargé par le chargeur Lithium. Eteindre toujours d abord les équipements, puis éteindre l interrupteur de sortie AC, puis l interrupteur AC et enfin l interrupteur de charge /décharge.

3.4 Signification des voyants lumineux Voyant/alarme Statut indicateur Signification Alarme sonore Tension trop basse clignote En charge Rouge Capacité faible Eteint Décharge complète Partiellement allumé Indique l état de charge de la batterie (20% par LED) ON Connecté aux panneaux solaires ON Sortie AC : on ON Sortie AC : problème 3.5 Entretien en configuration de stockage Le PowerMove doit être éteint (interrupteur charge à l arrière et interrupteur AC output à l avant sur OFF) avant d être stocké dans un endroit sec et bien ventilé. Le taux d autodécharge est inférieur à 5% par mois. Ce taux ainsi que le vieillissement naturel de la batterie augmentent avec la température ambiante. Dans le cas où le PowerMove reste inutilisée pendant plus d un mois, nous recommandons : De charger la batterie avant stockage. Le niveau de charge pour le stockage doit être compris entre 50% et 70%. De vérifier l état de charge tous les trois mois et de procéder à une recharge ponctuelle si nécessaire. La batterie ne doit jamais rester totalement déchargée plus de 7 jours sous peine de dégrader la chimie des cellules et de diminuer sa durée de vie. IMPORTANT : L électronique embarquée (BMS) de la batterie Lithium-Ion a une consommation d énergie résiduelle pour assurer son fonctionnement. Si le PowerMove reste allumé trop longtemps sans recharge, le BMS de la batterie va se couper automatiquement a partir d un seuil de tension défini, ceci afin d éviter d endommager les cellules de la batterie. Dans ce cas une intervention technique de maintenance sera nécessaire pour redémarrer la batterie. NE JAMAIS STOCKER Le POWERMOVE DECHARGE OU ALLUME