Instructions d entretien

Documents pareils
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Manuel d utilisation du modèle

NOTICE D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Notice de montage et d entretien

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Entretien domestique

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Notice de montage et d entretien

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Instructions d'utilisation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Sommaire. Références Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Notice de montage et d utilisation

Eau chaude Eau glacée

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

ROTOLINE NOTICE DE POSE

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

AUTOPORTE III Notice de pose

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

PRECAUTIONS IMPORTANTES

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Sommaire 3 A LA UNE 4 LA VMC GAZ EN

LES GUIDES DU BIEN VIVRE ENSEMBLE. QUI FAIT QUOI DANS LE LOGEMENT? Point par point.

Guide de montage. CTS 602 by Nilan. Compact P. Compact P Solaire. Compact P Rafraichissement. Compact P Rafraichissement Solaire

Une chaudière mixte est facilement identifiable : elle se déclenche chaque fois que vous ouvrez un robinet d eau chaude.

Chaudière à condensation NHB

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

E LDS: refroidir intelligemment

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

l entretien des chaudières

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

SCHEMATHEQUE 2004 Juin 2005

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

Instructions de montage et d installation

Guide. Qui fait Quoi dans mon logement? L entretien de mon logement

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Recopieur de position Type 4748

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos.

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple. La chaleur est notre élément. Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Notice d utilisation

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

VI Basse consommation inverter

Notice de montage et d utilisation

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

NOTICE D UTILISATION

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Luxor. La borne escamotable automatique

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Transcription:

Instructions d entretien Chaudière à gaz à condensation MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tél. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3061962_201202 Sous réserve de modifications FR BE

Table des matières Table des matières... Page Conseils de sécurité...2-4 Opérations d entretien...5-7 Opérations d entretien MGK-130...8-9 Opérations d entretien MGK-170/210/250/300... 10 Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300...12-19 Entretien neutralisation et siphon... 20 Fin des opérations d entretien...21-23 Essai de fonctionnement... 24 Liste des composants nécessaires... 25 Aperçu des étapes de travail selon le rapport d entretien...26-27 Montage anti-refoulement MGK-130 (en cas de remplacement du ventilateur)...28-29 Notes... 30 2 3061962_201202

Dans ce descriptif, les symboles et les signes de conseil suivants seront utilisés. Ces instructions importantes concernent la protection des personnes et la sécurité de fonctionnement technique. Un «conseil de sécurité» caractérise une instruction à suivre à la lettre pour éviter de mettre en danger ou de blesser des personnes, et d endommager l appareil. Conseils de sécurité Danger dû à la tension électrique des composants électriques! Attention : éteindre l interrupteur de fonctionnement avant d enlever l habillage. Ill. : boîte à bornes : danger dû à la tension électrique Ne jamais saisir de composants et de contacts électriques lorsque l interrupteur de fonctionnement est sous tension! Il y a un risque de décharge électrique pouvant entraîner des lésions corporelles ou la mort. Les bornes de raccordement sont toujours sous tension même avec interrupteur de fonctionnement éteint. Certains composants des appareils de chauffage peuvent être brûlants ; il existe un risque de brûlures! Pour cette raison, laissez refroidir avant de procéder aux travaux de montage. Étape de travail à effectuer. Contrôle visuel. Ill. : transfo d allumage, électrode d allumage à tension élevée, électrode d ionisation, échangeur thermique Danger dû à la tension électrique, danger de brûlure dû aux composants chauds 3061962_201202 3

Conseils de sécurité Attention Un «conseil» caractérise des instructions techniques pour éviter des dégâts de la chaudière ou des dysfonctionnements. MGK-170/210/250/300 MGK-130 Ill. : vanne combinée à gaz danger dû à la tension électrique danger d intoxication et d explosion dû aux émanations de gaz Remarques générales Les travaux d entretien ne peuvent être exécutés que par un chauffagiste qualifié. Des entretiens réguliers ainsi que l utilisation exclusive de pièces de rechange d origine Wolf sont les garants d un fonctionnement sans défauts et durable de votre appareil. Nous vous recommandons donc de conclure un contrat d entretien avec votre chauffagiste. Ill. : raccordement au gaz : danger d intoxication et d explosion dû aux émanations de gaz. 4 3061962_201202

Opérations d entretien OFF OFF OFF 3061962_201202 5

Opérations d entretien 2 x 5 mm 1 x Laissez refroidir durant 1 heure! 6 3061962_201202

Opérations d entretien 4 x 3 mm 3061962_201202 7

Opérations d entretien MGK-130 Ill. : débranchez tous les raccordements électriques sur le ventilateur et le transfo d allumage 13 mm Ill. : dévissez les vis entre le ventilateur et la chambre de mélange 4 x 13 mm 8 3061962_201202

Opérations d entretien MGK-130 Ill. : retirez l unité composée de la bride du brûleur et du ventilateur 6 mm 13 mm 3061962_201202 9

Opérations d entretien MGK-130 + Contrôlez la souplesse de l anti-refoulement. Ill. : contrôle visuel de l anti-refoulement Étanchéité du joint de la bride du brûleur 10 3061962_201202

Débranchez tous les raccordements électriques sur le transfo et le ventilateur Opérations d entretien MGK-170/210/250/300 Dévissez la chambre de mélange du ventilateur 6 mm 4 x 13 mm 3061962_201202 11

Démontez la bride de brûleur avec le ventilateur Opérations d entretien MGK-170/210/250/300 4 x 13 mm 12 3061962_201202

Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 Rincez le brûleur avec de l eau claire ou de l air comprimé si nécessaire. Secouez-le avant le montage. Joint de la bride du brûleur Remplacez le joint de la bride du brûleur si nécessaire 3061962_201202 13

Vissez la bride avec le joint et le transfo d allumage sur le ventilateur. Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 4 x 13 mm 4 x 13 mm 14 3061962_201202

Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 Attention Posez correctement les électrodes Électrode d allumage : drapeau de mise à la terre vers le haut Électrode d ionisation : orientation en direction du brûleur Électrode d allumage avec joint Électrode de contrôle avec joint 4 x 3 mm 3061962_201202 15

Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 Entretien chaudière en fonte 6 x 10 mm Ouvrez tous les couvercles de nettoyage. 6 x 10 mm Contrôle visuel du joint, remplacez-le si nécessaire. 16 3061962_201202

Contrôle / entretien des composants MGK-130 à MGK-300 6 x 10 mm Contrôle visuel du joint, remplacez-le si nécessaire. Aspirez la cuve de condensation avec un aspirateur à eau. 6 x 10 mm 3061962_201202 17

Neutralisation et siphon Contrôlez la pompe de condensat. Faire l appoint de granulés dans la neutralisation si nécessaire. Contrôlez le contact à fiche de la pompe de condensat. Mesure de la valeur de ph dans l écoulement de la neutralisation. Si la valeur de ph est inférieure à 7, un entretien est nécessaire. Contrôle visuel de la neutralisation : Si un dépôt sombre est visible sur les granulés, l entretien est nécessaire. Si le niveau de remplissage est tombé en dessous du niveau de remplissage maximum, un entretien est nécessaire plus tôt que prévu. Retirez le tamis en tôle perforée sur un côté et désagrégez-le avec la tige de nettoyage et de l eau si nécessaire. Répétez le processus sur l autre côté. 18 3061962_201202

Entretien neutralisation et siphon Rincez plusieurs fois les granulés à l eau. Rincez le tube vide à l eau. 3061962_201202 19

Neutralisation et siphon Attention Faites l appoint de granulés uniformément. Remplissez à nouveau les boules granulées avec un entonnoir et rajoutez des granulés neufs jusqu au niveau de remplissage maximum. Ill. : remplissage Nettoyez et remplissez le siphon. 20 3061962_201202

Fin des opérations d entretien Contrôle visuel de la conduite des fumées + Contrôle visuel de la conduite d air Contrôle visuel des contacts à fiches électriques Schéma MGK Limiteur de température de sécurité (STB) dans le doigt de gant Ventilateur du gaz Électrode d allumage Électrode d ionisation Pressostat fumées Thermostat des fumées Sonde départ Vanne combinée à gaz avec pressostat de gaz Sonde retour Pressostat d eau 3061962_201202 21

Fin des opérations d entretien 1 x Attention Contrôlez l assise du joint du boîtier! 2 x 5 mm Attention Joint du boîtier fixe! 230 V 22 3061962_201202

Fin des opérations d entretien Gaz ON 3061962_201202 23

Essai de fonctionnement Effectuez un essai de fonctionnement a) Ouvrez le robinet de gaz et contrôlez jusqu à la vanne combinée à gaz avec un détecteur de fuites. b) Mettre la chaudière en service! le brûleur s enclenche. c) Contrôlez les joints derrière la vanne combinée à gaz avec un détecteur de fuite d) Essai de fonctionnement : coupez le robinet de gaz! Code d erreur 12 ou anneau lumineux clignote en rouge. e) Ouvrez le robinet de gaz, appuyez sur la touche de remise à zéro! Le brûleur se déclenche. f) Si des changements par rapport au réglage d usine sont nécessaires, procédez au réglage des paramètres. g) Vérifiez le fonctionnement des accessoires de régulation. Mesure des fumées À effectuer en mode Ramonage, reportez les valeurs de mesure sur le rapport d entretien. Réglez si nécessaire les valeurs de CO 2 (voir instructions de montage). 24 3061962_201202

Liste des composants nécessaires Contrôlez les accessoires de régulation Ill. : BM Ill. : DWT Ill. : AWT La connexion bus doit être visible à l écran. Connexion bus Composants nécessaires à l entretien 1 Kit d entretien MGK No d art. 8751280 composé de : 1 joint bride de brûleur 1 électrode de contrôle 1 joint électrode de contrôle 1 électrode d allumage 1 joint électrode d allumage 1 flexible de protection électrode de contrôle 4 vis M 4 x 8 1 tôle de nettoyage avec poignée No d art. 2482879 1 appareil de mesure conforme aux mesures BImSch (loi allemande sur la protection contre les immissions) Nous vous recommandons d emporter les composants suivants pour une intervention de service : 1 Câble d allumage No d art. 2744304 1 Joint fumées DN 150 pour MGK-130 No d art. 3910073 1 Joint fumées DN 200 pour MGK-170/210/250/300 No d art. 3910060 1 Graisse au silicone tube de 10 grammes No d art. 8602264 ou tube de 400 grammes No d art. 3500103 1 Sonde de retour No d art. 8751284 1 Sonde de départ No d art. 8601886 1 Thermocontact pour fumées No d art. 8751200 1 Ficelle d étanchéité couvercle de nettoyage bloc de fonte No d art. 1668246 1 Joint couvercle de nettoyage cuve de condensation No d art. 3910071 1 Garniture de remplissage 1,3 kg pour la neutralisation No d art. 2400731 1 Kit d entretien neutralisation No d art. 2483182 composé de : 1 tige de nettoyage en plastique 100 indicateurs de ph (bandes de test) 1 entonnoir de remplissage 3061962_201202 25

Aperçu des étapes de travail selon le rapport d entretien Aperçu des étapes de travail selon le rapport d entretien N Étape de travail Point du rapport 1 Éteindre l appareil, arrêt d urgence sur OFF 2 Mettez l installation hors tension 3 Couper l admission de gaz 4 Enlever l habillage. 5 Débrancher les connexions électriques sur l électrode de contrôle et d allumage 6 Remplacer les électrodes 7 Remplacer les joints O 8 Contrôle visuel du brûleur O 9 Retirer les ouvertures de nettoyage O 10 Nettoyer l échangeur thermique d eau de chauffage O 11 Nettoyer la cuve de condensation. O 12 Si neutralisation présente, contrôler niveau de granulés et faire l appoint si nécess. O 13 Nettoyer le siphon, le remplir, le monter et en contrôler l assise solide O 14 Contrôler les contacts à fiches électriques O 15 Contrôler les conduites de gaz et d eau : étanchéité, corrosion, vieillissement 16 Contrôle visuel vase d expansion O 17 Essai de fonctionnement des équipements de sécurité (soupape de sécurité) O 18 Contrôler les orifices d admission d air 19 Ouvrir l admission de gaz 20 Enclencher la chaudière 21 Contrôler l étanchéité du système d évacuation de fumées 22 Contrôler l allumage 23 Contrôler que l admission d air fonctionne sans obstacle 24 Contrôler la coordination avec les accessoires de régulation 25 Mesure des fumées en mode Ramonage 26 Température brute des fumées 27 Température de l air d admission 28 Température nette des fumées 29 Teneur en dioxyde de carbone (CO 2 ) 30 ou teneur en oxygène (O 2 ) 31 Teneur en monoxyde de carbone (CO) 32 Perte des fumées Confirmez l entretien (Cachet de la firme, signature) Date 26 3061962_201202

Aperçu des étapes de travail selon le rapport d entretien Aperçu des étapes de travail selon le rapport d entretien N Étape de travail Point du rapport 1 Éteindre l appareil, arrêt d urgence sur OFF 2 Mettez l installation hors tension 3 Couper l admission de gaz 4 Enlever l habillage. 5 Débrancher les connexions électriques sur l électrode de contrôle et d allumage 6 Remplacer les électrodes 7 Remplacer les joints O 8 Contrôle visuel du brûleur O 9 Retirer les ouvertures de nettoyage O 10 Nettoyer l échangeur thermique d eau de chauffage O 11 Nettoyer la cuve de condensation. O 12 Si neutralisation présente, contrôler niveau de granulés et faire l appoint si nécess. O 13 Nettoyer le siphon, le remplir, le monter et en contrôler l assise solide O 14 Contrôler les contacts à fiches électriques O 15 Contrôler les conduites de gaz et d eau : étanchéité, corrosion, vieillissement 16 Contrôle visuel vase d expansion O 17 Essai de fonctionnement des équipements de sécurité (soupape de sécurité) O 18 Contrôler les orifices d admission d air 19 Ouvrir l admission de gaz 20 Enclencher la chaudière 21 Contrôler l étanchéité du système d évacuation de fumées 22 Contrôler l allumage 23 Contrôler que l admission d air fonctionne sans obstacle 24 Contrôler la coordination avec les accessoires de régulation 25 Mesure des fumées en mode Ramonage 26 Température brute des fumées 27 Température de l air d admission 28 Température nette des fumées 29 Teneur en dioxyde de carbone (CO 2 ) 30 ou teneur en oxygène (O 2 ) 31 Teneur en monoxyde de carbone (CO) 32 Perte des fumées Confirmez l entretien (Cachet de la firme, signature) Date 3061962_201202 27

Montage de l anti-refoulement sur la MGK-130 (en cas de remplacement du ventilateur) Mettez en place l anti-refoulement dans l adaptateur Placez le joint sur l anti-refoulement Placez la contre-tôle sur l adaptateur en respectant la configuration de perçage 28 3061962_201202

Montage de l anti-refoulement sur la MGK-130 Placez le joint sur la contre-tôle Montez l unité complète sur le ventilateur RG 175 13 mm 4 x Vue de l anti-refoulement complètement monté Anti-refoulement fermé dans la position de montage 3061962_201202 29

Montage de l anti-refoulement sur la MGK-130 + Contrôlez la souplesse de l anti-refoulement. Ill. : contrôle visuel de l anti-refoulement 30 3061962_201202

Notes 3061962_201202 31