Manuel d installation et d instruction

Documents pareils
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

NOTICE D INSTALLATION

Manuel d utilisation du modèle

Instructions d'utilisation

Manuel du PROPRIÉTAIRE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

MANUEL D'UTILISATION

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Annexe 3 Captation d énergie

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Guide de référence utilisateur

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

MODÈLE C Électronique

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Système à débit variable T.One

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

KeContact P20-U Manuel

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, Software-version: 1.36

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Ce dispositif fiscal, mis en place en 2005, est en vigueur jusqu'en 2016.

Références pour la commande

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MC1-F

Des systèmes de chauffage avec pompe à chaleur et accumulateur de chaleur pour les construction dans les zones de montagne.

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

ICPR-212 Manuel d instruction.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Instructions de montage DHP-AQ

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

CHAUFFE-PISCINE RÉVERSIBLE HCW

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Entretien domestique

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

GUIDE D'UTILISATION. Déshumidificateur Portable : Série BHD-GF R-410A

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Manuel de l utilisateur

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Une onzième machine pour 200 mégawatts supplémentaires de courant de pointe

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Centrale de surveillance ALS 04

Eau chaude Eau glacée

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

Manuel de l utilisateur

CONSIGNES DE SECURITE

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

Guide d utilisation. CTS 602 by Nilan. Combi 300 Polar. Version: 10.00, Software-version: 2.30

Transcription:

Manuel d installation et d instruction

SOMAIRE I. Préface 4 II. Caractéristiques 4 III. Paramètres techniques 5 IV. Guide d installation 6 V. Utilisation et fonctionnement 9 VI. Analyses 11 VII. Précautions 12 VIII. Entretien 13 IX. Guide de dépannage 13

AVERTISSEMENT A) La thermopompe pour piscine est destinée à chauffer l'eau de la piscine et à régulariser la température. Utiliser pour dans toute autre application annule la garantie. B) Les raccordements d'entrée et de sortie ne peuvent pas supporter une charge d'un autre système de tuyauterie. C) Assurez-vous que la sortie d'air n'est pas dirigée vers une personne, un animal ou la végétation. D) La thermopompe doit toujours être mise hors tension avant d'ouvrir le panneau d'accès. Toujours éteindre le circuit d'alimentation de la thermopompe avant de retirer le panneau d'accès ou d'effectuer des travaux d'électricité sur l appareil. PRÉCAUTIONS A) Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Nous avons des messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre thermopompe. Toujours lire et respecter les consignes de sécurité. B) Vous aurez besoin de régler la température de l'eau que vous désirez. C) Installez toujours la thermopompe à l'extérieur, tout en respectant les dégagements minimaux nécessaires au bon fonctionnement et au chauffage. NE PAS placer l'appareil à côté d'arbustes, des clôtures, etc., qui peuvent bloquer l'entrée d'air. Ces endroits empêchent l'unité une source continue d'air frais qui réduit son efficacité et peut empêcher la livraison de chaleur adéquate. D) La thermopompe doit être installée en conformité avec tous les codes nationaux et locaux applicables. En l'absence de codes locaux, se référer à la dernière édition du Code canadien de l'électricité (CCE). E) La thermopompe démarre automatiquement lorsque le débit est bon et la puissance disponible. F) Si la thermopompe est arrêtée pendant une longue période de temps ou pour l'hiver, elle doit être vidée de toute l'eau. Vous aurez besoin de débrancher les raccordements ENTRÉE et SORTIE d'eau. Puis l'appareil doit alors être incliné ou par soufflage d'air jusqu'à ce que toute l'eau est sorti. G) Ne pas insérer d'objets dans la sortie d'air. Ne pas essayer de démonter le ventilateur à tout moment. 3

H) Si à tout moment il y a un bruit anormal, odeur, fumée, fuite de l'électricité, s'il vous plaît, mettre la thermopompe hors tension immédiatement et contacter votre revendeur local. Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. I) Ne pas ranger de matières combustibles ou inflammables à proximité de la thermopompe. 4

I. PRÉFACE 1. Pour votre confort et votre plaisir, déterminez la température de l'eau de la piscine de manière efficace et économique. 2. Tous les paramètres techniques sont réglés en usine. S'il vous plaît se référer à la table de paramètres techniques. II. CARACTÉRISTIQUES 1. Échangeur de chaleur en titane très efficace. 2. Contrôle de température sensible et précis et affichage de la température de l'eau. 3. Réfrigérant R410A respectueux de l'environnement 4. Système de protection haute pression, basse pression et débit d eau. 5. Protection d'arrêt automatique lors du faible dépassement de la température. 6. Compresseur de marque international. 7. Installation et fonctionnement facile. 5

III. PARAMÈTRES TECHNIQUES MODÈLE SUN TROPIC 50 Alimentation électrique Puissance pour consommation de chauffage *(kw) 208/230V~, 60Hz 2.3 Puissance pour rétablir le courant *(kw) 13.5 Chauffage à intensité nominal *(A) 12.5 Circulation d air (m 3 /H) 2200 Niveau de bruit (d(b)a) <50 Gaz réfrigérant R410a Taux de remplissage moyen du gaz (g) 1300 Poids NET de l appareil (kg) 70 Dimension de l appareil L x P x H (cm) 98.5 x 31 x 66 Remarque: Il peut y avoir des variations de valeur en raison de conditions climatiques. 6

IV. GUIDE D INSTALLATION 1. Diagramme du raccordement de la tuyauterie WATER TO SWIMMING POOL THREE WAY STOP VALVE Pump SWIMMING POOL WATER TREATMENT SYSTEM STOP VALVE THREE WAY POOL WATER Remarque: Le diagramme est à des fins de démonstration seulement, et la disposition des tuyaux est pour référence seulement. 2. Diagramme de câblage électrique Remarque: La thermopompe doit être mise à la terre. 7

IV. GUIDE D INSTALLATION 3. Dispositif de protection et spécifications de câble. Disjoncteur courant nominal : 15 A Courant nominal de l action résiduelle du disjoncteur : 30 ma Fusible: 15 A Cordon d alimentation (AWG) : 3X12 Câble de signal (AWG) : 3X20 Remarque: Les données ci-dessus sont pour un cordon d alimentation de moins de 10 m. S il est > 10 m, le diamètre du fil doit être augmenté. Le câble de signal peut être au maximum de 50 m. Le dispositif de protection de la pompe et spécifications de câble sont soumis à l option de l utilisateur. 4. Installation Instruction et configuration: Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et conformément aux codes électriques nationaux et locaux. Nous avons des messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre thermopompe. Toujours lire et respecter tous les avertissements de sécurité. Les thermopompes pour piscine doivent être installées en conformité avec tous les codes nationaux et locaux applicables. En l'absence de codes locaux, se référer à la dernière édition du Code canadien de l'électricité (CCE). A. Installation 1. Installer toujours l'appareil à l'extérieur, tout en respectant les dégagements minimaux nécessaires au fonctionnement et un bon chauffage. NE PAS placer l'appareil à côté d'arbustes, des clôtures, etc., qui peuvent bloquer l'entrée d'air. Ces endroits empêchent l'unité d'une source continue d'air frais, c qui réduit son efficacité et peut empêcher la livraison de chaleur adéquate. 2. Installer l'appareil sur une base solide et à niveau, de préférence une dalle de béton. La base doit être totalement isolée de la paroi de base de la construction pour empêcher la possibilité de son ou la transmission de vibrations dans le bâtiment. 3. La thermopompe pour piscine est conçu pour une installation à l'extérieur seulement et ne doit pas être installée dans une zone entièrement clos, comme un hangar, garage, etc. La recirculation de l'air évacué à froid de nouveau dans l'évaporateur permettra de réduire considérablement la capacité de chauffage de l'appareil et de l'efficacité. L'air est aspiré à travers la bobine d'évaporateur et déchargée à travers la grille latérale. Un dégagement minimum de 98 pouces devrait être autorisé sur le côté de sortie d'air pour l'évacuation de l'air libre. L'appareil ne doit pas être installé sous un porche. Toute autre côté de l'unité devrait être située à au moins 28 pouces d'un mur ou de toute autre obstruction pour la prise d'air libre et l'accès aux services. 8

IV. GUIDE D INSTALLATION 4. The La séquence de la tuyauterie est comme suit: piscine> pompe de la piscine> Filtre> pompe à chaleur> clapet> alimentation chimique> piscine. Des systèmes de distribution automatisés de chlore, se il est utilisé, doit être placé en aval de la chaleur pompe pour minimiser les dommages à l'équipement de la piscine. Utilisez rigide tuyauterie de PVC si possible (SCH40 ou SCH80). Tous les joints doivent être collées avec de la colle PVC. Lorsque l'installation de la tuyauterie est terminée, faire fonctionner la pompe de la piscine et de vérifier l'étanchéité du système. Ensuite, vérifiez la jauge de pression du filtre pour vérifier qu'il n'y a pas une indication de la pression de tête de pompe excessive. Vous pouvez également faire les connexions utilisant un tuyau flexible haute pression, mais assurez-vous que le tuyau peut résister à haute pression. 5. Il est également normal de voir des gouttes d'eau de la vidange au plateau de base de l'unité. Bien que votre pompe à chaleur de piscine soit dans le mode de chauffage, un grand volume d'air chaud et humide passe sur l'évaporateur et provoque la condensation. Pour déterminer s il y a une fuite, vous devez arrêter la pompe à chaleur et laisser la pompe de la piscine pendant au minimum cinq heures. Si l'eau est encore à venir de votre pompe à chaleur après cette période, puis appelez votre revendeur. B. Câblage 1. Le câblage de votre pompe à chaleur de piscine doit être effectué par un électricien qualifié conformément aux exigences locales. Un disjoncteur et fil de cuivre aux dimensions appropriées doit être utilisé. Vérifiez la taille maximale des données de la pompe à chaleur nécessaire de disjoncteur. Parce que tous les métaux ont des potentiels électriques différents, tous les composants métalliques et électriques du système de la piscine doivent être collés ensemble. Cela comprend le cadre métallique de la piscine, la lumière, la pompe, le filtre (si elle est faite en métal), la pompe à chaleur, tout générateur de chlore automatique, et ne importe quel autre métal ou un équipement électrique. Sur certains gisements plus anciens, ce fil de liaison sous-structure peut ne pas exister. Dans ces cas, une tige de cuivre solide 6-8 de pied doit être enfoncée dans le sol près de l'équipement. Tous les composants électriques et métalliques doivent alors être liés l'un à l'autre, puis à la tige de cuivre. 2. Le câblage de votre pompe à chaleur de piscine doit être effectué par un électricien qualifié conformément aux exigences nationales et locales. 3. Ensemble de protection de fuite en fonction du code local pour câblage (fuite de courant de fonctionnement 30mA ). 4. L'aménagement de câble d'alimentation et câble de signal devrait être ordonnée et sans incidence sur l'autre. C. Une fois tout le câblage et les raccordements installé et vérifié, la puissance de l'appareil peut être mis en marche. 9

V. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Operation SHOULD BE operating: Lorsque l appareil est sous tension mais ne fonctionne pas, appuyez sur " " ou " " pour entrer dans l interface de paramètre de fonctionnement (paramètre de 0-b, voir la Table de paramètre de fonctionnement). Appuyez "SET" pour entrer dans le paramétrage actuel, appuyez " " ou " " pour régler les données des paramètres, appuyez "SET" quittez de nouveau le paramètre de configuration courant. Attendez 8 secondes, il quittera l interface de réglage. Si la thermopompe est en marche, appuyez " " or " "pour entrer dans l interface de contrôle des paramètres de fonctionnement, mais ne peuvent pas modifier les paramètres. Si la Thermopompe est en marche, l écran DEL affiche la température actuelle de l eau. Si elle est en arrêt l écran DEL affiche l heure actuelle. NO Signification Variation Changement Ajustements en usine 0 Réglage de la température d eau 59 ~ 104 OUI 81 1 Délai d exécution en mode chaleur 30 ~ 90 min OUI 40 min 2 Température de début de dégivrage -22 ~ 32 OUI 32 3 Température de sortie de dégivrage 36 ~ 86 OUI 43 4 Temps de sortie en mode chaleur 0 ~ 90 min OUI 30 min 5 Température d échappement de la protection du compresseur 158 ~ 230 OUI 203 6 Redémarrage automatique 0/1 OUI 1 7 Mode pompe à eau 0/1 NON 1 8 Différence de la température de l eau au redémarrage 2 ~ 18 4 9 Température de l eau 16 ~ 194 Valeur mesurée 9 A Température de l échappement du compresseur 16 ~ 257 Valeur mesurée A b Température du cuivre 16 ~ 194 Valeur mesurée b 10

V. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Réglage de l heure: Appuyez sur la touche CLOCK pour régler l heure. L heure affiché clignote, appuyez sur la touche CLOCK et utilisez les flèches " " and " " pour changer le réglage de l heure. Pour changer les minutes, appuyez de nouveau sur la touche CLOCK. Une fois l heure correcte et réglé, appuyez sur la touche CLOCK de nouveau. L affichage revient à la normale après 8 secondes. Réglage de la minuterie "Timer ON" et "Timer OFF": Une fois que l heure a été réglée correctement, cette fonction permet de programmer durant la journée un temps de démarrage et un temps d arrêt de l appareil. Appuyez sur la touche TIMER ON, l heure affichée et ON clignote. Appuyez de nouveau sur la touche TIMER ON, changer l heure en utilisant les touches " " et " ". Appuyez de nouveau sur la touche TIMER ON pour changer les minutes à l aide des touches " " et " ". Appuyez de nouveau sur la touche TIMER ON pour terminer. Appuyez sur la touche TIMER OFF, l heure affichée et OFF clignote. Appuyez sur la touche TIMER OFF de nouveau. Changez l heure en utilisant les touches " " et " ". Appuyez de nouveau sur la touche TIMER OFF pour changer les minutes en utilisant les touches " " et " ". Appuyez de nouveau sur la touche TIMER OFF pour terminer. Le cycle de réglage de l'heure est de 0 à 24 heures. Lorsque le temps de réglage du début et la fin est le même, le réglage n est pas valide Pour désactiver la minuterie, appuyez sur la touche CLOCK. 11

Appuyez la touche SET 5 secondes pour modifier les degrés Celsius. V. ANALYSES 1. Inspection avant l utilisation a. Vérifiez l'installation de l'ensemble de la machine et les raccords de tuyaux selon le schéma de raccordement de tuyau. b. Vérifiez le câblage électrique selon le schéma de câblage électrique; et assurez-vous que la thermopompe est mise à la terre. c. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation de l appareil principale est coupé. d. Vérifiez le réglage de la température. e. Vérifiez l entré et la sortie d air. 2. Essai a. L'utilisateur doit «Démarrer la pompe avant la thermopompe et éteindre la thermopompe avant la pompe", sinon la thermopompe sera endommagée. b. L'utilisateur doit démarrer la pompe, vérifier toute fuite d'eau; température de consigne du thermostat, puis basculer sur l'alimentation. c. Afin de protéger la thermopompe pour piscine, l appareil est équipé d'une fonction délai de temps de départ. Lors du démarrage de la thermopompe, le ventilateur tourne pendant 3 minutes avant le démarrage du compresseur. d. Si à tout moment il y a un bruit anormal, odeur, fumée, fuite de l'électricité, s il vous plaît couper l'alimentation immédiatement et contacter votre revendeur local. 12

VI. PRÉCAUTIONS 1. Attention a. Régler la commande de température pour atteindre une température de l'eau confortable et pour éviter la surchauffe ou au-dessus de refroidissement. b. Installez toujours la thermopompe à l'extérieur, tout en notant les autorisations minimales nécessaires au fonctionnement et un bon chauffage. NE PAS placer l'appareil à côté d'arbustes, des clôtures, etc., qui peuvent bloquer l'entrée d'air. Ces endroits empêchent la thermopompe d une source continue d'air frais qui réduit son efficacité et peut empêcher la livraison de chaleur adéquate. c. Ne jamais mettre les mains ou des objets dans la sortie de la thermopompe pour piscine, et ne retirez pas l'écran sur le ventilateur à tout moment. d. Si à tout moment il y a un bruit anormal, odeur, fumée, fuite de l'électricité, s il vous plaît couper l'alimentation immédiatement et contacter votre revendeur local. e. Ne pas utiliser ou entreposer des gaz ou liquides combustibles tels que les diluants de peinture, peinture, carburant près ou autour de la thermopompe. f. Comme avec toutes les thermopompes pour piscine, il est conseillé d'utiliser une couverture de piscine la nuit lorsque la piscine n est pas en cours d'utilisation. g. La thermopompe doit être installée dans les 10m de la piscine pour minimiser la perte de chaleur dans les tuyaux souterrains. 2. Sécurité a. S il vous plaît garder l'interrupteur d'alimentation principale hors de portée des enfants. b. S il y a une coupure de courant pendant que la thermopompe est en marche, l appareil démarrera automatiquement lorsque l'alimentation sera rétablie. c. S il vous plaît couper l'alimentation principale en cas de foudre pour éviter tout dommage à l'appareil. d. Si la thermopompe est arrêtée pendant une longue période, s il vous plaît couper l'alimentation électrique et drainer l'eau de l appareil en ouvrant le robinet du tuyau d'entrée. Si l'appareil est arrêté pendant une longue période de temps ou pour l'hivernage, l'appareil doit être vidangé de toute son eau. Vous aurez besoin de débrancher les raccordements d'eau ENTRÉE et SORTIE, puis l'appareil doit être incliné ou par soufflage d'air jusqu'à ce que toute l'eau est sorti. 13

VII. ENTRETIEN a. Couper l'alimentation de la thermopompe avant tout examen et réparation. L'appareil doit toujours être mis hors tension avant d'ouvrir le panneau d'accès. Toujours couper l'alimentation principale de l'appareil chaque fois que le panneau d'accès est ouvert ou retiré. b. Pour les saisons d'hiver, s'il vous plaît évacuez l'eau claire de la thermopompe, débranchez l'alimentation pour éviter tout dommage à l appareil, et le couvrir avec couverture en plastique pour éviter la poussière. Si l'appareil est arrêté pendant une longue période de temps ou pour l'hivernage, l'appareil doit être vidangé de toute son eau. Vous aurez besoin de débrancher les raccordements ENTRÉE et SORTIE d eau. Puis l'appareil doit être incliné ou par soufflage d'air jusqu'à ce que toute l'eau est sorti. c. S'il vous plaît nettoyez cette machine avec des détergents ménagers ou de l'eau propre, jamais d'essence, de diluants ou tout combustible similaire. La zone autour de l'appareil doit être sèche, propre et bien aéré. Nettoyer l'échangeur de chauffage de côté régulièrement pour maintenir un bon échange thermique et conserver l'énergie. La poussière peut s'accumuler sur l'évaporateur. Vous pouvez facilement la supprimer en utilisant un jet d'eau sous pression non sans endommager les petites ailettes en aluminium. Le nettoyage de l'enceinte en matière plastique peut être fait à l'aide d'une brosse et du savon d. Vérifiez les boulons, les câbles et les raccordements régulièrement. VIII. GUIDE DE DÉPANNAGE 1. Erreurs communes Défectueux Raison Solutions Alimentation principale est coupée Attendez que le courant soit rétabli Pas de départ Interrupteur d'alimentation est éteint Allumez l'interrupteur d'alimentation Fusible brûlé Remplacer le fusible Disjoncteur retombe Mettez le disjoncteur en fonctionnement Entrée d'air bloqués Nettoyez la tige Il ya sortie d'air Sortie d'air bloqués Nettoyez la tige mais le chauffage ne Protection décalage-horaire de 3 SVP attendez sont pas minutes satisfaisantes Augmenter le réglage de température selon les La température est réglée trop basse besoins Si les défauts mentionnés ci-dessus ne peuvent être résolus, s'il vous plaît contacter le professionnel et les informer de l'état défectueux 14

IX. GUIDE DE DÉPANNAGE 2. Ce tableau présente les codes d'erreur provoqués par un composant de réglage défectueux ou par une opération de sécurité. Écran et état de la thermopompe Composant Possible Intervention Recommandation additionnelle PP 01 Compresseur et ventilateur arrêté PP 02 Compresseur et ventilateur arrêté PP 03 La thermopompe continue de fonctionner Capteur de température de l eau Capteur de temp. de gaz d échappement du compresseur Capteur de dégivrage (capteur cuivre) Capteur débranché ou ne fonctionne pas correctement Capteur débranché ou ne fonctionne pas correctement Capteur débranché ou ne fonctionne pas correctement Vérifiez les raccordements, les fils, modifier ou remplacer la carte électronique Vérifiez les raccordements, les fils, modifier ou remplacer la carte électronique Vérifiez les raccordements, les fils, modifier ou remplacer la carte électronique Débit d eau insuffisant Vérifiez le débit d eau EE 01 Compresseur et ventilateur arrêté Protection de haute pression Interrupteur de pression ne fonctionne pas Trop de présence de gaz réfrigérant Remplacer l interrupteur de pression Faire vérifier l appareil par un technicien en réfrigération EE 02 Compresseur et ventilateur arrêté Protection de basse pression Pas assez de gaz réfrigérant Fuite dans les conduits de refroidissement Faire vérifier l appareil par un technicien en réfrigération Faire vérifier l appareil par un technicien en réfrigération EE 03 Compresseur et ventilateur arrêté Interrupteur de débit Contrôleur de débit débranché ou ne fonctionne pas bien Vérifiez les raccordements, les fils, modifier ou remplacer la carte électronique EE 04 La thermopompe ne démarre pas Interrupteur d urgence Interrupteur d urgence déconnecté Vérifiez les raccordements et les fils EE 06 Compresseur et ventilateur arrêté Capteur de temp. de gaz d échappement du compresseur Température des gaz d échappement du compresseur détectée jusqu à 203 plus de 3 fois en 1HR Environment problem Refrigerant leakage Capillary is half blocked EE 07 Compresseur et ventilateur arrêté Protection de faible température ambiante Température ambiante trop faible Vérifier et réparer EE 08 Contrôle des fils ne peut fonctionner Erreur de communication du contrôle des fils Câble de signal du contrôle des fils est perdu Vérifier le raccordement du câble de signal 15

IX. GUIDE DE DÉPANNAGE 3. Vue éclatée 4.