Ensemble de vannes pour changement de couleur

Documents pareils
Bas de pompe. Réparation F. Pression de service maximum 250 bars (24,8 MPa) Modèle , série A Ultra Max II et Ultimate Mx II 695 et 795

Pistolet pulvérisateur Alpha AA

Pistolet pneumatique PRO Xs2

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

APS 2. Système de poudrage Automatique

Pompes pneumatiques à membranes VERDER VA 15 ACÉTAL, POLYPROPYLÈNE ET KYNAR VERDER VA 20 ALUMINIUM ET ACIER INOX MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Collecteur de distribution de fluide

Atelier B : Maintivannes

Notice de montage de la sellette 150SP

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

ProMix 2KE. Doseur multicomposant compact d entrée de gamme UNE QUALITÉ CERTIFIÉE. UNE TECHNOLOGIE D AVANT-GARDE.

Information Equipment

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

InvisiPac HM25 et HM50 Tank-Free Système de distribution de colle thermofusible

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Sommaire buses. Buses

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Système PVCC pour eau chaude et froide

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Entretien domestique

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Soupape de sécurité trois voies DSV

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

POMPE Ȧ CARBURANT GT

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE A ADDUCTION D AIR

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

LA GARANTIE LÉGALE DU VENDEUR

Licence d Utilisation des Produits Pléiades attribués à Tarif Préférentiel aux Utilisateurs Institutionnels Autorisés

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Chauffe-eau électrique

Fiche Produit. 1m2 I Escalier Gain de Place en Colimaçon. Ludovic Cretenoud 079 /

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR LES TERMINAUX NOKIA AVEC WINDOWS PHONE

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

ERserver. Instructions relatives à l installation du cordon d alimentation double 5094, 5294 et iseries. Version 5

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

12/2009. Mod: WGL1-7. Production code: NGER7-70

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

inmarsat.com/isatphone

Raccordement visible. La liaison parfaite. * Retracement du lot. * Nouveau concept. Pour les systèmes de chauffage et de plomberie

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

NOTICE D INSTALLATION

Rapport d'évaluation CCMC R IGLOO Wall Insulation

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

Pose avec volet roulant

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

Professional Finishing INNOVATION

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Systèmes de levage et de fixation

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Recopieur de position Type 4748

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Informations générales Assurance Auto ING

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

Information Technology Credits (ITCredits)

Collimateur universel de réglage laser

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Quels risques encourez-vous si vous utilisez, achetez ou vendez une machine non-conforme?

Transcription:

Manuel d instructions Liste des pièces Ensemble de vannes pour changement de couleur Pression d arrivée d air maximum : bars (0, MPa) Pression de service produit maximum 21 bars (2,1 MPa) 3031F Rév. F Instructions de sécurité importantes Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions. Voir la liste des modèles à la page 2. Modèle 22000 avec corps en nylon TI8043a GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 330 Maasmechelen, Belgium COPYRIGHT 198, GRACO INC. QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.

RÉFÉRENCE DE L ENSEMBLE avec corps en nylon avec corps en acier inoxydable Liste des modèles Nbre de vannes* 9499 3 220019 4 22000 220020 22001 220021 22002 220022 22003 220023 8 22004 220024 9 2200 22002 10 2200 22002 11 2200 22002 12 22008 220028 13 22009 220029 14 22000 220030 1 22001 220031 1 22002 220032 1 22003 220033 18 22004 220034 19 2200 22003 20 2200 22003 21 2200 22003 22 22008 220038 23 22009 220039 24 220080 2 220081 220041 2 220082 220042 2 220083 220043 28 220084 29 22008 22004 30 * En marche normale, une vanne est utilisée pour l air et une pour le solvant. 2 3031

Installation 1. Mettre un joint () entre les collecteurs médians (3). Brancher le collecteur avec deux vis (). Voir Fig. 2. 2. Mettre un joint () sur l extrémité ouverte du dernier collecteur médian et brancher le collecteur terminal (4) avec deux vis (). 3. Mettre un joint () à l avant du premier collecteur médian et brancher le bloc avant (2) avec deux vis (). 4. Monter les vannes (1) sur les collecteurs au moyen de deux rondelles ( vannes en nylon uniquement) et de deux vis (). REMARQUE : Chaque collecteur médian (3) peut supporter jusqu à quatre vannes (deux de chaque côté). Le collecteur terminal (4) peut supporter deux vannes. Il faut mettre un obturateur là où il n y a pas de vanne.. Monter l obturateur de collecteur (8) avec les vis () et les rondelles (). REMARQUE : Les deux vannes pour changement de couleur montées sur le collecteur terminal (4) sont réservées UNIQUEMENT au solvant et à l air.. Brancher un tube avec un diam. ext. de 4 mm sur chaque raccord d arrivée d air au piston (B) en enfonçant le tube dans le raccord rapide spécial. Voir Fig. 1. REMARQUE : Des tuyaux d air avec un diam. ext. de 4 mm (/32 in.) sont disponibles ; voir la rubrique Accessoires à la page pour passer commande. REMARQUE : Le raccord d arrivée d air (B) est un coude de 90. Il existe un raccord d arrivée droit en option ; voir la rubrique Accessoires à la page pour passer commande.. Monter un adaptateur adéquat (A) sur l entrée produit 1/8 ptn de chaque vanne. Enduire l adaptateur de colle pour filetage et serrer comme suit : Vanne nylon : 0, N.m Vanne acier inox : 2,3 N.m Brancher le flexible d alimentation de peinture sur l adaptateur (A). Voir Fig. 1. 8. Brancher les flexibles de peinture du pistolet sur le bloc avant (2). Les filetages du bloc avant sont des filetages composite 1/4 18, compatibles avec des prises femelles 1/4 18 npsm et 1/4 19 BSP. 9. En cas de recyclage de la peinture, ôter le bouchon (C) de la vanne et brancher la tuyauterie de recyclage sur l orifice de 1/8 ptn(f) à l aide d un adaptateur ad hoc. Voir Fig. 2. Enduire l adaptateur de mastic et serrer comme suit : Vanne nylon : 0, N.m Vanne acier inox : 2,3 N.m SYSTÈME À EXTRÊMITÉS OBTURÉES Modèle représenté : 22003 PISTON PNEUMATIQUE AIR B TUYAU de 4 mm FLUIDE 2 A SERRAGE Nylon : 0, N.m Acier inox : 2,3 N.m AIR SOLVANT Fig. 1 LOCAL À PEINTURES 3031 3

Installation 8 1 MODÈLE 22003 avec corps en nylon Comprenant 8 vannes : une pour l air, une pour le solvant, six pour la couleur, et un obturateur de collecteur. 2 3 3 B 8 Modèles nylon UNIQUEMENT C Ôter le bouchon (C) pour le recyclage. SERRAGE Nylon : 0, N.m Acier inox : 2,3 N.m 4 TI8044a Fig. 2 Entretien MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures graves, notamment par projection dans les yeux ou sur la peau, et les blessures par pièces mobiles ou décharges électriques, toujours se conformer à la Procédure de décompression et lire et observer les mises en garde figurant dans les manuels d instructions de la pompe et du dispositif de pulvérisation. Pour réduire les temps morts, garder des obturateurs de collecteur (8), rondelles () et vis à tête () supplémentaires sous la main pour pouvoir obturer le collecteur en cas de démontage d une vanne pour entretien. Cela permet de continuer à utiliser les autres vannes. Voir le Manuel d instructions 30941 pour la procédure de réparation des vannes couleur. 4 3031

Ensemble de vannes pour changement de couleur Comprenant les rep. 1 à 8 Pièces 4 8 No. Rep. No. Réf. Désignation Qté 1** 218900 VANNE NUE ;Vanne uniquement * 21894 VANNE NUE ; Vanne acier inox uniquement * 2 18123 BLOC AVANT * 3 181099 COLLECTEUR MEDIAN * 4 181098 COLLECTEUR TERMINAL * 18422 JOINT * 108019 VIS A TÊTE * 108193 RONDELLE * 8 18103 OBTURATEUR DE COLLECTEUR * 3 * Voir le Tableau quantitatif des composants des vannes ci-dessous et à la page pour connaître le nombre de pièces à commander pour votre modèle de vanne couleur. ** Voir le manuel 30941 pour commander les pièces équipant une vanne nue. 2 1 Voir le manuel 30941 pour les pièces Tableau quantitatif des composants des vannes Mode d utilisation du Tableau quantitatif des composants Dans le tableau de la page, les quantités sont indiquées sous chaque numéro de référence du composant et en regard de la référence de l ensemble de vannes de changement de couleur. Par exemple, si la référence de votre ensemble de vannes couleur est 22009, votre vanne couleur est composée des pièces indiquées à droite : No. Rep. No. Réf. Désignation Qté 1 218900 VANNE NUE ; Vanne nylon UNIQUEMENT 4 2 18123 BLOC AVANT 1 3 181099 COLLECTEUR MEDIAN 1 4 181098 COLLECTEUR TERMINAL 1 18422 JOINT 2 108019 VIS A TÊTE 1 108193 RONDELLE 12 8 18103 OBTURATEUR DE COLLECTEUR 2 3031

Tableau quantitatif des composants des vannes ENSEMBLE VANNES CHANGMT COULEUR REP. 1 Vanne nue REP. 2 Bloc avant REP. 3 Coll. médian REP. 4 Coll. terminal REP. REP. Vis à Rondelle plate tête REP. Joint d étanchéité REP. 8 Obturateur coll. (Nylon) réf. no. (SST) réf. no. (Nylon) 218900 (Inox) 21894 18123 181099 181098 18422 108019 (Nylon) 108193 (Inox) 108193 18103 9499 3 1 1 1 2 1 3 220019 4 4 1 1 1 2 1 12 4 2 22000 220020 1 1 1 2 1 12 2 1 22001 220021 1 1 1 2 1 12 22002 220022 1 2 1 3 2 20 3 22003 220023 8 8 1 2 1 3 2 20 4 2 22004 220024 9 9 1 2 1 3 2 20 2 1 2200 22002 10 10 1 2 1 3 2 20 2200 22002 11 11 1 3 1 4 3 28 3 2200 22002 12 12 1 3 1 4 3 28 4 2 22008 220028 13 13 1 3 1 4 3 28 2 1 22009 220029 14 14 1 3 1 4 3 28 22000 220030 1 1 1 4 1 4 3 3 22001 220031 1 1 1 4 1 4 3 4 2 22002 220032 1 1 1 4 1 4 3 2 1 22003 220033 18 18 1 4 1 4 3 22004 220034 19 19 1 1 44 3 2200 22003 20 20 1 1 44 4 2 2200 22003 21 21 1 1 44 2 1 2200 22003 22 22 1 1 44 22008 220038 23 23 1 1 2 3 22009 220039 24 24 1 1 2 4 2 220080 2 2 1 1 2 2 1 220081 220041 2 2 1 1 2 220082 220042 2 2 1 1 8 0 3 220083 220043 28 28 1 1 8 0 4 2 220084 29 29 1 1 8 0 2 1 22008 22004 30 30 1 1 8 0 3031

Accessoires Utiliser exclusivement des pièces et accessoires Graco d origine Adaptateur d entrée de produit 19182 1/4 npsm x 1/8 ptn Raccord droit d entrée d air 111328 À utiliser lorsque le raccord coudé à 90 (standard) d entrée d air ne peut être utilisé. Filetage mâle 10 32. Tuyau d air 140 Diam. ex. de 4 mm ; nylon Déterminer la longueur nécessaire lors de la commande. Caractéristiques techniques Pression de service produit maximum................................ 21 bars (2,1 MPa) Pression d air de service maximum................................. bars (0, MPa) Exigences relatives au tuyau d entrée d air..................... Diam. Ext. 4 mm Admission de produit.................... 1/8 ptn(f) Sortie produit........................... 1/8 ptn(f) Pièces en contact avec le produit... pièces moulées en acier inox 304 poli électrolytiquement et passivé, pièces usinées en acier inox 304 passivé, acétal, polyéthylène à poids moléculaire très élevé, nylon (uniquement sur les ensembles de vannes en nylon) Poids : Une vanne nylon : 9 g Une vanne acier inox : 131 g Un collecteur terminal : 104 g Un collecteur médian : 1 g 3031

Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l usure normale ou tout dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d installation, une mauvaise application, l abrasion, la corrosion, un entretien inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d une origine autre que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d installation, de fonctionnement ou d entretien de structures, d accessoires, d équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l acheteur d origine en port payé. Si l examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis ci-dessus. L acheteur convient qu aucun autre recours (pour, la liste n ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l utilisation de tout autre matériel ou marchandise vendus en l occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la garantie, négligence de la part de Graco ou autre. À L ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. Toutes les données écrites et visuelles contenues dans ce document reflètent les dernières informations sur le produit disponibles au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis. MM 3031 8 3031 Graco Headquarters: Minneapolis Bureaux à l étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO N.V.; Industrieterrein Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 330 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 0 00 Fax: 32 89 0 IMPRIMÉ EN BELGIQUE 3031 avril 198, révision 4/200