Dans le cadre de l inauguration du Centre de formation pour Autochtones dans les métiers de la construction et secteurs connexes DÎNER-CÉRÉMONIE MOT DU PRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL MONSIEUR ANDRÉ MÉNARD Le vendredi 13 novembre 2009
Mesdames, messieurs Kué Kué Good morning Bonjour. En octobre 2006, je n aurais pu imaginer que je me retrouverais, ici, avec vous, trois ans plus tard, pour inaugurer le Centre de formation pour Autochtones dans les métiers de la construction promis alors. I am happy that this collective dream has become a reality. All of those who have worked on it spared no effort. They believed in it. Their determination and perseverance overcame all obstacles in their path. (Je suis heureux que ce rêve collectif soit devenu réalité. Tous ceux et celles qui y ont travaillé n ont ménagé aucun effort. Ils y ont crû. Leur détermination et leur persévérance ont eu raison de tous les obstacles dressés sur leur chemin. ) Combien de fois ai-je vu dans les couloirs de la CCQ différents intervenants autochtones, des visages que je reconnaîtrai partout désormais! Combien de fois ai-je été témoin de réunions tard le soir à nos bureaux, de membres du Consortium qui veillaient à réaliser ce rêve! Lors de ma première rencontre avec les membres du Consortium, à l automne 2008, tous étaient tous prêts et confiants à se lancer dans ce projet. La CCQ et l industrie les ont soutenus et les ont encouragés dans cette démarche. Ils étaient uni par la conviction du réel besoin de formation et de qualification pour les jeunes Autochtones. Par le désir d assurer un avenir pour leur communauté en participant aux projets de construction dans leur région. 2
De quelle manière ce centre de formation se distingue-t-il de ce qui existe actuellement? Quels en sont les avantages pour les communautés autochtones? J en retiendrai cinq. Premièrement, autant que faire se peut, les formations seront dispensées dans les régions où se situent des Autochtones désireux de suivre une formation. Deuxièmement, le choix des formations sera déterminé à partir de l exercice d estimation des besoins en main-d œuvre qu effectue déjà la Commission de la construction du Québec et qui tiennent compte des perspectives d emploi pour chacune des régions. Ainsi, si nous avons une formation d opérateurs de machinerie lourde, c est nécessairement parce qu il y aura du travail dans ce domaine. On n a qu à penser au chantier hydroélectrique de La Romaine où ce métier sera en forte demande. Troisième particularité : l accompagnement des élèves. En effet, tout au long de leur formation et de leur intégration en emploi, les étudiants seront encadrés par des agents de suivi; ils sont ici présents aujourd hui : M. Clément Cloutier, un Innu et M. Arnold Lazare, un Mohawk. De plus, différents types de soutien professionnel et financier sont également rendus disponibles aux étudiants. Quatrième particularité : le maillage entre Autochtones et gens de l industrie. Le comité de gestion du centre de formation autochtones sera composé de représentants de l industrie, des autochtones et évidemment de la commission scolaire. De plus, les élèves ainsi que les conseillers en emploi des communautés qui travaillent de près avec le Centre de formation pour Autochtones seront en contact avec les gens de l industrie dans le cadre de leur intégration en emploi. Finalement, la dernière particularité de ce centre, est qu il n existe aucun comparable ailleurs. Il est unique à trois points de vue. 3
Premièrement, il s appuie sur le modèle unique de formation professionnelle de l industrie qui repose sur le partenariat entre le milieu de l éducation, celui de l industrie de la construction et auquel s ajoute, pour ce centre, le milieu autochtone. Deuxièmement, il offre des dispositifs adaptés à la clientèle autochtone pour qu elle puisse avoir accès à des programmes de formation partout au Québec. Finalement, la formation est offerte en français et en anglais. J ai la conviction profonde que la Commission scolaire de Montréal et tout le personnel du centre vont tout mettre en œuvre pour faire de ce centre, un succès à tout point de vue. Vous devrez le faire vivre avec toutes les autres commissions scolaires engagées également dans ce projet. Comme partout ailleurs au Québec, les professeurs seront appelés à insuffler la passion de leur métier auprès de tous ces jeunes Autochtones qui, oreilles et yeux grands ouverts, auront soif d en apprendre davantage sur la profession qu ils sont appelés à exercer. La participation toute spéciale des aînés auprès de ces jeunes étudiants contribuera certainement à leur donner davantage le goût de mieux saisir tout l essence de leur métier. Pour en arriver où nous en sommes aujourd hui, beaucoup de chemin été parcouru et de nombreuses étapes ont été franchies. Un formidable travail de collaboration a été réalisé. Ce partenariat est porteur pour l avenir. The Aboriginals of Québec can count on the Commission de la construction walk with them on the path to success and long-term employment. Les Autochtones du Québec peuvent compter sur la Commission de la construction pour les accompagner sur la route de la réussite et des emplois durables. 4
Merci de votre attention. 5