CASE CONCERNING ARMED ACTIVITIES ON THE TERRITORY OF THE CONGO

Documents pareils
STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Filed December 22, 2000

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Practice Direction. Class Proceedings

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Nouveautés printemps 2013

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

de stabilisation financière

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

CADRE JURIDIQUE INTERNATIONAL POUR LA DÉVELOPPEMENT DE PROGRAMMES CONTRE LA CORRUPTION

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Sub-Saharan African G-WADI

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

Copyright Act, Section 67.2 Loi sur le droit d'auteur, article 67.2

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

No Agreement on the consolidation of debts (with appendix). Signed at Copenhagen on 19 April DANEMARK et GUYANA

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

APPLICABILITÉ DE LA SECTION 22 DE L'ARTICLE VI DE LA CONVENTION SUR LES PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS DES NATIONS UNIES

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

LUXEMBOURG INVESTMENT FUND SICAV. en liquidation judiciaire. Communiqué des liquidateurs

How to Login to Career Page

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Application Form/ Formulaire de demande

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

BILL 10 PROJET DE LOI 10

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Treaty Series No. 25 (2007) Exchange of Notes

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

' ( ) * + ), LORSQUE L ERREUR DU MANDATAIRE NE LIE PAS LE MANDANT WHEN A MANDATARY S OVERSIGHT DOEST NOT BIND THE MANDATOR

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Transcription:

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE DES ACTIVITÉS ARMÉES SUR LE TERRITOIRE DU CONGO (REPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO c. BURUNDI) ORDONNANCE DU 30 JANVIER 2001 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE REPORTS OF JUDGMENTS, ADVISORY OPINIONS AND ORDERS CASE CONCERNING ARMED ACTIVITIES ON THE TERRITORY OF THE CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO v. BURUNDI) ORDER OF 30 JANUARY 2001

Mode officiel de citation: Activités armées sur le territoire du Congo (République démocratique du Congo c. Burundi), ordonnance du 30 janvier 2001, C.I.J. Recueil 2001, p. 3 Officia1 citation : Armed Activities on the Territory of the Congo (Democratic Republic of the Congo v. Burundi), Order of 30 January 2001, 1. C. J. Reports 2001, p. 3 ISSN 0074-444 1 ISBN 92-1-070905-5 No àe vente: 806 1 Sales number

30 JANVIER 2001 ORDONNANCE ACTIVITÉS ARMÉES SUR LE TERRITOIRE DU CONGO (RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO c. BURUNDI) ARMED ACTIVITIES ON THE TERRITORY OF THE CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO v. BURUNDI) 30 JANUARY 2001 ORDER

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE 200 1 30 janvier Rôle général no 115 ANNÉE 2001 30 janvier 2001 AFFAIRE DES ACTIVITÉS ARMÉES SUR LE TERRITOIRE DU CONGO (RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO c. BURUNDI) ORDONNANCE Le président de la Cour internationale de Justice, Vu l'article 48 du Statut de la Cour et les paragraphes 2 et 3 de l'article 89 de son Règlement, Vu la requête enregistrée au Greffe de la Cour le 23 juin 1999, par laquelle la République démocratique du Congo a introduit une instance contre la République du Burundi au sujet d'un différend relatif a «des actes d'agression urmke perpétrés par le Burundi sur le territoire de la République démocratique du Congo en violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de la Charte de l'organisation de l'unité africaine)), Vu I'ordonnance du 21 octobre 1999, par laquelle la Cour, compte tenu de l'accord intervenu entre les Parties au sujet de la procédure, ainsi que de leurs vues quant aux délais ii fixer, a décidé que les pièces de la procédure écrite porteraient d'abord sur la question de la compétence de la Cour pour connaître de la requête et sur celle de la recevabilité de cette dernière, et a fixé, respectivement, au 21 avril 2000 et au 23 octobre 2000 les dates d'expiration des délais pour le dépôt du mémoire de la République du Burundi et du contre-mémoire de la République démocratique du Congo sur ces questions, Vu le mémoire de la République du Burundi déposé dans le délai ainsi fixé, Vu I'ordonnance du 19 octobre 2000, par laquelle le président de la

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE YEAR 2001 30 January 2001 200 1 30 January General List No. 115 CASE CONCERNING ARMED ACTIVITIES ON THE TERRITORY OF THE CONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO 11. BURUNDI) ORDER The President of the International Court of Justice, Having regard to Article 48 of the Statute of the Court and to Article 89, paragraphs 2 and 3, of the Rules of Court, Having regard to the Application filed in the Registry of the Court on 23 June 1999, whereby the Democratic Republic of the Congo instituted proceedings against the Republic of Burundi in respect of a dispute concerning "acts of urn~ed uggression perpetrated by Burundi on the territory of the Democratic Republic of the Congo, in flagrant violation of the United Nations Charter and of the Charter of the Organization of African Unity", Having regard to the Order of 21 October 1999, whereby the Court, taking into account the agreement concerning the procedure reached between the Parties, and their views regarding the time-limits to be fixed, decided that the written proceedings would first be addressed to the questions of the jurisdiction of the Court to entertain the Application and of its admissibility, and fixed 21 April 2000 and 23 October 2000 respectively as the time-limits for the filing of the Memorial of the Republic of Burundi and the Counter-Mernorial of the Democratic Republic of the Congo on those questions, Having regard to the Memorial of the Republic of Burundi, which was filed within the time-limit thus fixed, Having regard to the Order of 19 October 2000, whereby the President

Cour a reporté au 23 janvier 2001 la date d'expiration du délai pour le dépôt du contre-mémoire de la République démocratique du Congo; Considérant que, par lettre du 15 janvier 2001, reçue au Greffe par télécopie le même jour, l'agent de la République démocratique du Congo, se référant au paragraphe 2 de l'article 89 du Règlement, a fait savoir à la Cour que le Gouvernement de la République démocratique du Congo souhaitait se désister de I'instance et a précisé que ((celui-ci se réserv[ait] la possibilité de faire valoir ultérieurement de nouveaux chefs de compétence de la Cour»; Considérant que copie de cette lettre a immédiatement été adressée au Gouvernement de la République du Burundi, qui a été informé que le président de la Cour, agissant en application des paragraphes 2 et 3 de l'article 89 du Règlement, avait fixé au 23 janvier 2001 la date d'expiration du délai dans lequel le Burundi pourrait déclarer s'il s'opposait au désistement; Considérant que, par lettre du 19 janvier 2001, reçue au Greffe par télécopie le même jour, l'agent du Burundi a informé la Cour que son Gouvernement acceptait le désistement de la République démocratique du Congo de I'instance, Prend acte du désistement de la République démocratique du Congo de I'instance introduite par la requête enregistrée le 23 juin 1999; Ordonne que l'affaire soit rayée du rôle. Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi, au Palais de la Paix, à La Haye, le trente janvier deux mille un, en trois exemplaires, dont l'un restera déposé aux archives de la Cour et les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la République démocratique du Congo et au Gouvernement de la République du Burundi. Le président, (Signé) Gilbert GUILLAUME. Le greffier, (Signb) Philippe COUVREUR.

of the Court extended to 23 January 2001 the time-limit for the filing of the Counter-Memorial of the Democratic Republic of the Congo; Whereas, by a letter dated 15 January 200 1, received in the Registry on the same day by facsimile, the Agent of the Democratic Republic of the Congo, referring to Article 89, paragraph 2, of the Rules of Court, notified the Court that the Government of the Democratic Republic of the Congo wished to discontinue the proceedings and stated that it "reserve[d] the right to invoke subsequently new grounds of jurisdiction of the Court" ; Whereas a copy of that letter was immediately communicated to the Government of the Republic of Burundi, which was informed that the President of the Court, acting pursuant to Article 89, paragraphs 2 and 3, of the Rules of Court, had fixed 23 January 2001 as the time-limit within which Burundi could state whether it opposed the discontinuance; Whereas, by a letter dated 19 January 2001, received in the Registry on the same day by facsimile, the Agent of Burundi informed the Court that his Government concurred in the Democratic Republic of the Congo's discontinuance of the proceedings, Pluces on record the discontinuance by the Democratic Republic of the Congo of the proceedings instituted by the Application filed on 23 June 1999; and Orders that the case be removed from the List. Done in French and in English, the French text being authoritative, at the Peace Palace, The Hague, this thirtieth day of January, two thousand and one, in three copies, one of which will be placed in the archives of the Court and the others transmitted to the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Government of the Republic of Burundi, respectively. (Signed) Gilbert GUILLAUME, President. (Signed) Philippe COUVREUR, Registrar.