TELEPHONE ET TELECOMMANDE SOS

Documents pareils
Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

M55 HD. Manuel Utilisateur

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

KX-DT321 Guide d utilisation rapide

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

Téléphone DECT GAP numérique sans fil. Mode d emploi EURO 802

NOTICE D UTILISATION

CONSIGNES DE SECURITE

Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

Téléphone sans fil avec répondeur

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G

Cisco 7940/ /7961. Fonctions téléphoniques

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

NOTICE D UTILISATION

TG8200_20FR(fr-fr).book Page 1 Tuesday, August 7, :33 AM. Modèle KX-TG8200FR. Modèle KX-TG8220FR

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

Guide utilisateur 12TW2R101

Guide de l'utilisateur

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

MODE D EMPLOI FXA-70

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Téléphone de Secours Memcom

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE

USER GUIDE DECT PHONE ECLIPSE 10/15

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Mode d emploi Téléphonie Business

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

Transmetteur téléphonique vocal

constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.

Carte transmetteuse téléphonique vocale pour centrale d alarme filaire

Manuel utilisateur. Téléphone numérique sans fil. Téléphone numérique sans fil avec répondeur. Modèle KX-TG6451EX2. Modèle KX-TG6461EX2

Votre poste e.50 PRESENTATION

Aastra Systèmes de communications Aastra Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

Belgacom Twist 599. Mode d emploi 01237KA(0)

Avant la première utilisation, consultez le chapitre Mise en route page 9.

Poste dédié compatible. Mémento poste

BAC PRO Systèmes Electroniques Numériques Niveau : 2 nd SEN3. Télécommunications & Réseaux. Autocommutateur ObxOne de chez Adept Telecom

GLOBAL ACCESSIBILITY REPORTING INITIATIVE (GARI) MOBILE HANDSET/DEVICE ACCESSIBILITY REPORT

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

CBB+PD Mode d emploi

Guide d utilisation (version canadienne) ML17929 Téléphone à deux lignes à cordon et afficheur/afficheur de l appel en attente

Guide de référence Konftel 300W

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

Mode d emploi Konftel 250

HA33S Système d alarme sans fils

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro

Manuel de l utilisateur

Mode d'emploi NVX 620

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

fr Aton CL210-CLT210 Mode d emploi

Manuel d utilisation. Téléphone professionnel avec port USB, service texto (sms) et répondeur. tiptel 275. tiptel

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030

Manuel du téléphone Cisco Unified IP Conference Station 7937G pour Cisco Unified Communications Manager 6.0

Manuel de l utilisateur

Table des matières. Pour commencer... 1

Français. HearPlus. 313ci

@i^ppf` >/.FPAK Mode d emploi

Importantes instructions de sécurité

Merci d avoir choisi le Parrot CK3000, le mains-libres à reconnaissance vocale équipé de la technologie radio Bluetooth

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

LES SOLUTIONS PACK BUSINESS GUIDE D UTILISATION DU TÉLÉPHONE HUAWEI F616

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

Twist le cordon de ligne et une fiche pentapolaire intermédiaire,

Mode d emploi. Répondeur professionnel avec programmation horaire, carte mémoire, SMS et notification de message. tiptel 540 SD.

Transcription:

TELEPHONE ET TELECOMMANDE SOS Manuel d utilisation Merci de lire attentivement la notice avant toute utilisation. Notice à conserver. Liste des éléments inclus dans l emballage : Un combiné téléphonique. Une télécommande pendentif SOS. Un connecteur du cordon en spirale du combiné. Un câble téléphonique. Un adaptateur DC 9V. Caractéristiques et fonctions 1 Contact 2 Ecran LCD rétroéclairé 3 LED appel entrant. 4 Touche haut 5 Touche Bas 6 LED 7 Touche Retour 8 Touche Effacer 9 Touche Menu 10 Touche OK 11 Touche Flash 12 Touche Bis 13 Indicateur de fonctionnement du mode Mains libres. 14 Touche Mains Libres 15 Clavier 16 Prise adaptateur DC 9V 17 Haut-Parleur 18 Micro 19 Ecouteur 20 Volume de la sonnerie 21 Prise du câble téléphonique 22 Numéro préenregistré M1 23 Numéro préenregistré M2 24 Numéro préenregistré M3

Le téléphone à télécommande SOS a été conçu pour faciliter l ergonomie et l utilisation du téléphone par l utilisateur. Les réglages sont affichés et annoncés vocalement en français (si le mode est activé). Consignes de sécurité et d utilisation Ne pas utiliser l appareil si le câble du téléphone ou l appareil lui-même est endommagé. Des tensions dangereuses sont présentes dans l appareil. N ouvrez jamais le boîtier et n insérez jamais d objets dans les orifices de ventilation. Ne pas toucher les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques. L appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce humide. Un appareil connecté à la ligne téléphonique pendant un orage peut être endommagé. Débrancher la fiche d'alimentation pendant un orage. Ne pas placer le pendentif SOS dans l eau. Installation et utilisation Sortir le produit de son emballage et vérifier que tous les éléments sont inclus. Attention : Ce manuel d utilisation a été rédigé pour plusieurs modèles de téléphone. Selon le modèle de téléphone choisi, l ensemble des fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles. Placer le téléphone sur une surface plane et antidérapante. Ôter le couvercle du compartiment à piles situé sous le téléphone. Insérer 4 piles AAA LR03 (non fournies), respecter les polarités et replacer le couvercle. Le pendentif est équipé d une pile 23A 12V. Lors de l appui sur le bouton du pendentif, la LED s allume. Lorsque la pile est usée, la LED faiblit. Changer la pile. Pour cela, ôter les vis situées à l arrière du pendentif et ôter le couvercle. Remplacer par une pile alcaline neuve (23A 12V) en respectant les polarités. Refermer le couvercle et visser. Brancher une extrémité du cordon en spirale au récepteur et l autre extrémité à la prise du combiné (Fig.1). Puis brancher une extrémité du câble téléphonique à l arrière du clavier et l autre extrémité dans la prise murale du téléphone (Fig.2) équipée d une prise gigogne. Brancher l embout de l adaptateur à la prise sur le téléphone (16) et brancher l autre extrémité sur une prise secteur. Fig.1 Fig.2 Réglage de la langue Attention : l ensemble des réglages doit être effectué en mode mains libres sans décrocher le récepteur. Appuyer sur la touche Retour (7) pour sortir du menu et des réglages. Pour paramétrer l affichage du téléphone en Français, suivre les instructions suivantes (si le téléphone est déjà configuré en français, passer aux autres réglages) :

Appuyer sur le bouton Menu (9) et faire défiler avec les flèches (4 et 5) jusqu à l affichage «LCD Language» puis appuyer sur la touche OK (10). Appuyer sur les flèches et faire défiler jusqu à «Français». Appuyer sur OK pour valider. Le paramétrage du guide vocal est automatiquement sélectionné en Français. Pour paramétrer le guide vocal en français : appuyer sur le bouton Menu et faire défiler avec les flèches jusqu à «Parol» et appuyer sur OK. Appuyer sur les flèches et faire défiler jusqu à «Parole français». Appuyer sur OK pour valider. Pour désactiver le guide vocal, faire défiler les flèches jusqu à «pas de parole» et appuyer sur OK pour valider. Attention : lors de l utilisation des touches du téléphone, le guide vocal annonce la fonction des touches. Si le guide vocal est désactivé, aucune annonce vocale n est émise. Attention : lors des paramétrages, si aucune touche n est actionnée pendant 30 secondes, le téléphone passe en mode veille (affichage normal) automatiquement. Attention : le guide vocal est actif pour certaines fonctionnalités uniquement avec le mode Mains Libres. Lorsque le combiné est décroché le mode vocal ne peut être activé. Réglage du contraste de l écran. L utilisateur dispose de 5 niveaux de réglage du contraste. Appuyer sur le bouton Menu et faire défiler avec les flèches jusqu à «Contraste Ecran» puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches et faire défiler jusqu au niveau souhaité. Le niveau (de 1 à 5) est indiqué sur l écran. Appuyer sur OK pour valider. Dès qu une touche est activée sur le téléphone, l écran s allume (10 secondes) puis s éteint automatiquement. Le délai de rétroéclairage de l écran n est pas réglable. Réglage de la date et de l heure Appuyer sur le bouton Menu et faire défiler avec les flèches jusqu à «ENTR. HEURE/DATE» puis appuyer sur la touche OK. L écran indique «Insérer heure» et l heure clignote en haut de l écran. Appuyer sur les flèches et faire défiler jusqu à l heure souhaitée et appuyer sur OK. Les minutes clignotent. Appuyer sur les flèches et faire défiler jusqu aux minutes souhaitées et appuyer sur OK. Le mois (en chiffre) clignote à droite de l horaire. Appuyer sur les flèches et faire défiler jusqu au mois et appuyer sur OK. La date clignote. Appuyer sur les flèches et faire défiler jusqu à la date souhaitée et appuyer sur OK. La date est indiquée au format Mois/ Date. Enregistrement des numéros de téléphone et noms dans le répertoire Appuyer sur le bouton Menu et faire défiler avec les flèches jusqu à «Garder Numéro» puis appuyer sur la touche OK. Le curseur clignote. Composer le numéro (à 10 chiffres pour la France) avec le clavier numérique et appuyer sur OK. Le curseur clignote sur la ligne inférieure. Utiliser les lettres du clavier pour enregistrer le nom correspondant au numéro saisi. Appuyer sur OK pour valider. L écran indique «Pas App. Secours». Utiliser les flèches pour sélectionner cette fonction ou «Appel secours» puis appuyer sur OK pour valider. Lorsque l utilisateur sélectionne «Pas App. Secours». L écran indique «Enregistré» et le guide vocal (lorsqu il est activé) annonce «Sauvegardé» puis «Enregistrer Nom».

Effectuer un appui long sur la touche OK jusqu à l émission du bip sonore et maintenir la touche, s approcher du micro et enregistrer vocalement le nom associé au numéro de téléphone précédemment enregistré. Relâcher le bouton. L enregistrement est de 3 secondes. Le guide vocal annonce le nom enregistré. L utilisateur peut choisir de ne pas enregistrer vocalement le nom du contact : pour cela, ne pas effectuer la dernière étape (appui long sur la touche OK). Pour enregistrer vocalement un nom à un numéro déjà enregistré : appuyer sur le bouton Menu et faire défiler avec les flèches jusqu à «Enregistrer Nom» puis appuyer sur la touche OK. Faire défiler avec les flèches jusqu au numéro souhaité. Effectuer un appui long sur la touche OK jusqu à l émission du bip sonore et maintenir la touche, s approcher du micro et enregistrer vocalement le nom associé au numéro de téléphone précédemment enregistré. Relâcher le bouton. Le guide vocal annonce le nom enregistré. Lors de l étape initiale, lorsque l utilisateur sélectionne «Appel secours», ensuite l écran indique «Position 01». Appuyer sur OK pour valider. L écran indique «Enregistré» et le guide vocal (si activé) propose d enregistrer vocalement le nom associé. Procéder comme indiqué précédemment. Attention : l écran indique «Position 01» si c est le premier numéro enregistré pour les appels de secours avec le pendentif, «Position 02» si c est le deuxième numéro Pour les numéros suivants enregistrés comme «Appel Secours», utiliser les flèches pour sélectionner la position (jusqu à 30 numéros). La position détermine l ordre d appel des numéros appelés en cas d urgence (position 01 : premier numéro appelé ). Attention : Lors de la saisie d un nouveau numéro de téléphone, l utilisateur peut sélectionner une position précédemment utilisée et le précédent numéro serra supprimé et remplacé par le nouveau. Dans ce cas, l écran indique «Remplacer». Appuyer sur OK pour confirmer et l écran indique «Enregistré». Réglages complémentaires. Lors de la saisie du numéro de téléphone et du nom, l utilisateur peut modifier la saisie. En appuyant sur les flèches, le curseur se positionne sur le chiffre ou la lettre à modifier ou sur la touche Retour pour effacer. Liste des caractères spéciaux lors de la saisie : appuyer successivement sur la touche pour faire défiler les caractères spéciaux associés. 1 «Espace» + & - / 0,. : ;? * @ ( ) * # $ _ %! # Attention : La capacité du répertoire est de 30 numéros. Lorsque le répertoire est plein, l utilisateur est informé. Pour rechercher ou supprimer des numéros, suivre les instructions suivantes. Recherche dans le répertoire et appel automatique En mode Mains Libres ou combiné décroché, lorsque le téléphone est en veille (affichage normal) appuyer successivement sur la touche Retour pour choisir le mode répertoire. L écran indique l icône du répertoire en haut à droite et le guide vocal annonce «Annuaire téléphonique».

Attention : le guide vocal n est actif qu avec le mode Mains Libres. En mode «Annuaire téléphonique» faire défiler avec les flèches jusqu au numéro souhaité puis appuyer sur OK pour lancer l appel. Le numéro du correspondant est composé automatiquement après un délai de 3 secondes. Dans ce mode, l icône SOS apparaît à gauche d un numéro de téléphone lorsque ce dernier a été configuré comme numéro pour appel de secours. Lors du défilement avec les flèches, le guide vocal (si activé) annonce les noms enregistrés vocalement ou uniquement les chiffres du numéro de téléphone (si aucun nom vocal n a été enregistré pour ce numéro). Lors du défilement, l utilisateur peut également faire une recherche par lettre en utilisant le clavier numérique. Liste des appels entrants En mode Mains Libres ou combiné décroché, lorsque le téléphone est en veille (affichage normal) appuyer successivement sur la touche Retour pour choisir le mode «Clip» en haut à droite. Puis faire défiler les flèches jusqu au numéro souhaité puis appuyer sur OK pour lancer l appel. Le numéro du correspondant est composé automatiquement après un délai de 3 secondes. Si aucun appel reçu, l écran indique «Aucun appel». Lors du défilement avec les flèches, le guide vocal annonce les chiffres du numéro si la fonction est activée. Lors du défilement, l utilisateur peut également faire une recherche par lettre en utilisant le clavier numérique. Pour modifier un numéro ou un nom depuis le répertoire. En mode veille (affichage normal), appuyer successivement sur la touche Retour pour sélectionner «Annuaire téléphonique» et sélectionner le numéro souhaité avec les flèches. Effectuer un appui long sur la touche Menu jusqu à ce que l écran indique «Editer». Appuyer sur OK : le numéro à modifier apparaît. L utilisateur peut alors modifier le numéro et le nom en suivant les étapes indiquées précédemment. Supprimer des numéros du répertoire Effacer un numéro : en mode veille, appuyer sur la touche Retour pour sélectionner «Annuaire téléphonique». Appuyer sur les flèches pour faire défiler jusqu au numéro à effacer. Appuyer sur le bouton Effacer. L écran indique «Effacer?». Pour confirmer la suppression, effectuer un appui long sur la touche Effacer (8) jusqu à la confirmation «Efface!». Effacer tous les numéros : en mode veille, appuyer sur la touche Retour pour sélectionner «Annuaire téléphonique». Appuyer sur les flèches et effectuer un appui long sur le bouton Effacer. L écran indique «Effacer tout?». Pour confirmer la suppression de tous les numéros du répertoire, effectuer un appui long sur la touche Effacer jusqu à la confirmation «Efface!». Réglage de la tonalité. Le réglage de la tonalité permet de sélectionner le son entendu dans le combiné lors de la composition des numéros.

Appuyer sur le bouton Menu et faire défiler avec les flèches jusqu à «TON/ IMPULSION» puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches et faire défiler pour sélectionner Ton (bip sonores) ou Impulsion (son ancien téléphone à cadran). Appuyer sur OK pour valider le choix. Synchroniser le pendentif SOS avec le téléphone. Afin de faire fonctionner correctement le téléphone et le pendentif, il est nécessaire de synchroniser ce dernier avec le combiné. Préparer les deux appareils à proximité. Appuyer sur le bouton Menu et faire défiler avec les flèches jusqu à «NOUV. BOUTON» puis appuyer sur la touche OK. Appuyer sur les flèches et faire défiler jusqu à «Connecter». Appuyer sur OK pour valider. «Connecter» clignote. Effectuer un appui long sur le bouton du pendentif, placé à côté du téléphone, jusqu à ce que l écran indique «Connecté». Cela confirme la synchronisation. Pour supprimer la synchronisation, sélectionner «Effacer» avec les flèches. Attention : si le pendentif n est pas synchronisé, certaines fonctionnalités ne pourront pas être utilisées. Passer un appel Pour passer un appel, décrocher le récepteur et composer le numéro avec les touches du clavier. L appel est en cours. Raccrocher le combiné lorsque l appel est terminé. Deux utilisations possibles en mode Mains Libres. 1 Appuyer sur la touche mains libres (14) et composer le numéro avec les touches du clavier. L appel est en cours. Appuyer à nouveau sur la touche pour terminer l appel. 2 Composer directement le numéro de téléphone (dans ce cas si le guide vocal est activé, les chiffres sont énoncés) et appuyer sur la touche Mains Libres ou OK pour lancer l appel. Appuyer sur la touche Mains Libres pour terminer l appel. Lorsqu un appel est émis ou reçu, l écran indique automatiquement le temps de communication grâce à la fonction minuteur. Composer le dernier numéro appelé (Fonction Bis). Décrocher le combiné et appuyer sur la touche Bis (12). L appel est composé automatiquement. En mode mains libres : appuyer sur la touche Mains libres puis sur Bis pour lancer l appel automatiquement. Attention : si aucun appel n a été émis, aucun numéro n a été enregistré et la fonction Bis ne pourra pas être utilisée. Réglages du volume. Pendant une conversation, l utilisateur peut diminuer ou augmenter le volume du récepteur ou du mode mains libres. Pour cela, déplacer la touche 17 vers la droite (+) ou vers la gauche (-). Lors de la réception d un appel, l utilisateur dispose de 3 niveaux de réglage du volume de la sonnerie (Bas, Moyen et Fort). Pour cela, déplacer la touche 20 vers la droite, le milieu ou vers la gauche.

L utilisateur peut également régler le volume du guide vocal : faire glisser la molette de réglage située sur le côté droit du téléphone. Attention : le type de sonnerie n est pas modifiable. Recevoir un appel Lors de la réception d un appel, le téléphone sonne et la LED (3) clignote. L utilisateur dispose de 3 modes de réponse. 1 Décrocher le récepteur, la communication est en cours. 2 Appuyer sur la touche mains libres, la communication est en cours. 3 Effectuer un appui long sur le bouton du pendentif jusqu à ce que le mode mains libres soit activé. L utilisateur dispose de plus de temps pour se rapprocher et utiliser le téléphone. Pendant ce délai, la sensibilité du micro sera plus importante. Cette option permet à l utilisateur de décrocher rapidement pour ne pas manquer l appel. Fonction Appel direct (Touches Mémo). Le téléphone est équipé de 2 touches de numérotations rapides (M1 et M2) avec identification par photo du contact. La touche M3 est uniquement une touche alarme. Aucun numéro ne peut être enregistré et aucun appel n est émis. Pour enregistrer les numéros de téléphones des touches M1 et M2. En mode veille, appuyer sur le bouton Menu et faire défiler avec les flèches jusqu à «Garder Numéro» puis appuyer sur la touche OK. Le curseur clignote. Composer le numéro (à 10 chiffres pour la France) avec le clavier numérique et appuyer sur OK. Appuyer ensuite directement sur la touche M1 puis sur OK. L écran indique «Enregistré». Répéter cette étape pour enregistrer le numéro avec la touche M2. Attention : les numéros enregistrés pour les touches d appel direct ne peuvent pas être effacés. Pour modifier le numéro de la touche M1 ou M2, enregistrer un nouveau numéro de téléphone. Pour passer un appel avec les numéros directs : En mode veille, décrocher le récepteur et appuyer sur la photo de la touche M1 ou M2. Le numéro est composé automatiquement et l appel est en cours. En mode mains libres, appuyer sur la touche mains libres puis sur la photo de la touche M1 ou M2 et le numéro est composé automatiquement et l appel est en cours. Fonction Appel Urgent (SOS). Pour assurer le bon fonctionnement de la fonction Appel Urgent (SOS) avec le pendentif, il est nécessaire d enregistrer un message qui sera entendu par les destinataires sélectionnés comme «Appel secours» lors de la saisie des numéros de téléphone. Un message est enregistré par défaut dans le téléphone : «Ceci est un appel de secours. Appuyer sur zéro pour accepter». Pour écouter le message enregistré par défaut : en mode veille, appuyer successivement sur Menu jusqu à «vérifier message» puis appuyer sur OK. L utilisateur peut personnaliser et enregistrer un nouveau message.

Attention : La durée du message est de 20 secondes et il est nécessaire de terminer le message par «Appuyer sur zéro pour accepter». En mode veille, appuyer successivement sur Menu jusqu à «Enreg. Message» puis appuyer sur OK. Effectuer un appui long sur la touche OK jusqu à l émission du bip sonore et maintenir la touche, s approcher du micro et enregistrer le message. Relâcher le bouton. Le guide vocal annonce le message. Lorsqu un message personnalisé a été enregistré, il sera utilisé par défaut lors d un appel urgent. Pour supprimer le message personnalisé : en mode veille, appuyer successivement sur Menu jusqu à «Vérifier Message» puis appuyer sur OK. Pendant l annonce du message, effectuer un appui court sur la touche Effacer. Le message est automatiquement supprimé et le message par défaut d origine est à nouveau disponible. Attention : ne pas effacer le message par défaut du téléphone. Appel Urgent SOS L utilisateur peut choisir entre deux modes de délais pour lancer un appel d urgence avec le pendentif : soit un délai de 15 sec avec alarme avant la composition du numéro d urgence ou un appel immédiat. Pour paramétrer ce réglage : appuyer sur la touche Menu, faire défiler avec les flèches jusqu à «SET SOS TIME» et appuyer sur OK. Choisir avec le flèches le délai de 15 sec «SOS DELAY 15 sec» ou «SOS IMMEDIATELY» et appuyer sur OK pour valider. Utilisation du pendentif : effectuer un appui long sur le bouton du pendentif SOS puis relâcher. Si le mode 15 sec est activé, une sonnerie d alarme est émise pendant 15 sec puis le premier numéro enregistré pour les appels d urgence (position 01) est composé. Lorsque l alarme est activée : l icône SOS clignote sur l écran et l alarme dure environ 15 secondes. Pour arrêter l alarme pendant ce délai appuyer sur la touche Mains Libres. Après ce délai, si la touche mains libres n est pas activée, le téléphone compose automatiquement le premier numéro enregistré pour les appels d urgence (position 01). Si le mode appel immédiat est activé : pas d alarme et le premier numéro enregistré pour les appels d urgence (position 01) est automatiquement composé. Si le contact lié au premier numéro prend l appel, il entend le message d urgence standard ou le message personnalisé et il est invité à appuyer sur la touche «zéro». S il appuie sur la touche «zéro», le contact est directement mis en relation avec l utilisateur du téléphone SOS, puisque le mode haut-parleur est automatiquement activé. Les deux correspondants peuvent alors communiquer. Si le contact lié au premier numéro ne prend pas l appel, le téléphone SOS compose alors automatiquement le numéro suivant enregistré pour les appels d urgence (position 02) puis le troisième (position 03) en cas de non réponse du deuxième Fonction verrouillage des touches Le téléphone est équipé de la fonction blocage des touches pour éviter les erreurs de manipulations ou les changements de réglages. Paramétrage du code PIN

Merci de noter les codes suivants : Code PIN initial : 0000. Code PIN maître (code de déverrouillage) : 1221. Lors de la première utilisation, en mode veille, effectuer un appui long sur la touche «*» jusqu à ce que l écran affiche «Old Pin». Composer 0000 (les trois premiers chiffres sont masqués) et appuyer sur OK. Ensuite l écran indique «New Pin» : insérer un nouveau code PIN personnalisé à 4 chiffres et appuyer sur OK. L écran indique à nouveau «New Pin» pour confirmer le nouveau code. Confirmer le nouveau code Pin et appuyer sur OK. Noter le nouveau code pour les prochaines utilisations. Lorsque le code est correctement enregistré, l écran indique «Successful». En cas d erreur, l écran indique «Error». Lors des changements suivants, pour «Old Pin» indiquer le dernier numéro PIN paramétré. Ce paramétrage du code PIN permet de bloquer ou débloquer les utilisation du clavier et de certaines touches et fonctions. Verrouillage du clavier En mode veille, effectuer un appui long sur la touche «#» jusqu à ce que l écran indique «Pin». Composer le code PIN paramétré précédemment et appuyer sur OK. Faire défiler avec les flèches pour sélectionner «Lock On» pour verrouiller ou «Lock Off» pour déverrouiller et appuyer sur OK. Si le code est erroné l écran indique «Error». En cas d oubli du code PIN paramétré, utiliser le code PIN maître. Lorsque le mode «Lock On» est activé, les touches suivantes sont verrouillées : - Appel sortant (composition de numéro, accès répertoire, fonction Bis, touche mémo ). - Accès au Menu pour les paramétrages. La fonction Appel SOS avec le pendentif SOS est l unique fonction active en mode verrouillé. Attention : conserver ces informations pour toute utilisation. Conditions d utilisation et sécurité Utiliser le téléphone pour l usage prévu. Tenir le téléphone et le pendentif éloignés des endroits humides et de toute source de produit liquide. Ne pas placer le téléphone ou le pendentif dans l eau. Ne pas utiliser d autres connectiques que celles livrées avec le produit. Ne pas modifier la structure du produit et ne pas le réparer vous-même. Le fabricant n est pas responsable des dommages liés au produit en cas de mauvaise utilisation ou entretien. Tenir hors de portée enfants.

Résolutions des problèmes rencontrés : Défauts constatés Le téléphone ne fonctionne pas. Solutions Vérifier que les piles sont neuves et correctement installées. Vérifier que les connectiques sont correctement installées. Vérifier que la ligne téléphonique murale est activée. Vérifier que le téléphone n est pas verrouillé. Le téléphone ne sonne pas. Le guide vocal ne fonctionne pas. Le pendentif ne s allume pas. Le pendentif n émet pas d appel de secours. Activer la sonnerie. Placer le commutateur en position ON. Activer le guide vocal (voir réglage de la langue). Vérifier le niveau sonore avec la molette sur le côté droit du téléphone. Vérifier que les piles sont neuves et correctement installées. Vérifier que des numéros ont été enregistrés comme appel de secours. NB : Les produits électriques ou électroniques en fin de vie peuvent avoir des effets sur l'environnement et sur la santé humaine. Ne les jetez pas avec vos déchets ménagers mais dans les lieux de collecte prévus à cet effet. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques. Ce produit est un produit conforme à la directive DEEE et ROHS ; lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales