LICENCE SCIENCES DU LANGAGE 2014-2015



Documents pareils
Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Languedoc - Roussillon

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Programme de la formation. Écrit : 72hdepréparation aux épreuves d admissibilité au CRPE

Organisation des enseignements au semestre 7

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

Devenez expert en éducation. Une formation d excellence avec le master Métiers de l Enseignement, de l Education et de la Formation

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

MASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE

psychologie. UFR des Sciences de l Homme

Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

UE5 Mise en situation professionnelle M1 et M2. Note de cadrage Master MEEF enseignement Mention second degré

Grâce aux compétences acquises, il participe ou pilote des activités qui peuvent consister à :

N SIMON Anne-Catherine

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

MASTER MEEF ECONOMIE GESTION. Présentation

STAPS parcours Management du sport

LES RÉFÉRENTIELS RELATIFS AUX ÉDUCATEURS SPÉCIALISÉS

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

SCIENCES DE L ÉDUCATION

MASTER PROFESSIONNEL

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)

MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC Domaine :

Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE

Rapport d évaluation du master

Master Etudes françaises et francophones

Référentiel d'activités professionnelles et référentiel de certification Diplôme d'état de professeur de musique

h + 120h 555 h

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

Section des Formations et des diplômes

Master CST. Culture Scientifique et Technologique. IUFM «Célestin Freinet Académie de Nice» Service Communication - IUFM

LICENCE ADMINISTRATION PUBLIQUE. DROIT, ECONOMIE, GESTION

MASTER PRO IMAGE&MULTIMEDIA : CONCEPT, PRODUCT, MULTIMEDIA

LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année

DROIT-ECONOMIE-GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT ADMINISTRATION DES ENTREPRISES

Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues

EDUCATEUR SPECIALISE ANNEXE 1 : REFERENTIEL PROFESSIONNEL

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

Philosophie. Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés

10 REPÈRES «PLUS DE MAÎTRES QUE DE CLASSES» JUIN 2013 POUR LA MISE EN ŒUVRE DU DISPOSITIF

S inscrire à l ISFEC pour devenir professeur des collèges et lycées Les concours les formations l alternance l accord collégial

Master professionnel Communication des organisations Stratégies et produits de communication

Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.)

Les dossiers de l enseignement scolaire. l Éducation nationale et la formation professionnelle en France

DUT carrières sociales

Master Ressources Humaines

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : COMMUNICATION DES ENTREPRISES ET DES INSTITUTIONS (P)

Rapport d évaluation du master

Rapport d évaluation du master

Métiers de l Enseignement en Économie et Gestion des organisations. Languedoc - Roussillon

Licence professionnelle Bibliothécaire

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

Master Audiovisuel, communication et arts du spectacle

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

Droit. Administration Economique et Sociale. AGT/ Administration et Gestion des Territoires. Virginie DELBES Maître de conférences

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

MASTER INFORMATIQUE COLLABORATIVE EN ENTREPRISE (ICE)

MASTER 2 INGÉNIERIE DE FORMATION ET USAGE DU NUMÉRIQUE DANS LES ORGANISATIONS (IFUNO)

ANNEXE DESCRIPTIVE (déclinaison française du «Supplément au Diplôme»)

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans

Master professionnel Conception de projets multimédia et de dispositifs numériques Médiation, médiatisation des savoirs

DROIT- ECONOMIE - GESTION. Sciences économiques. Sciences économique Santé, Emploi - Formation

Programme Pédagogique National du DUT «Gestion administrative et commerciale» Présentation de la formation

UE11 Phonétique appliquée

LA LICENCE D ENSEIGNEMENT (LE)

Guide Pédagogique

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

MASTER 1 MANAGEMENT PUBLIC ENVIRONNEMENTAL CONTENU DES ENSEIGNEMENTS

Dispositif : da01 - Animations pédagogiques. Module da-01 : 01 - Apprentissages coopératifs en maternelle

TAKE THE LEAD! * MANAGEMENT - GESTION - FINANCE - ENTREPRENEURIAT

L i c e n c e. Mention «Économie et de gestion» Diplôme Bac + 3. Parcours. Contacts. contact :

MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION Mention DROIT PUBLIC

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION. Culture et Médias.

Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université de Franche-Comté

SCIENCES - TECHNOLOGIES - SANTE. STIC : Sciences et Technologies de l Information et de la Communication. Parcours Informatique

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

Statistiques et traitement des données

Evaluation des cursus «Information & Communication»

université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire licence mention Arts arts de la scène

LICENCE APPROCHES GEOGRAPHIQUES DU DEVELOPPEMENT, TERRITOIRE

Formations et diplômes. Rapport d'évaluation. Master Marketing. Université Toulouse 1 Capitole UT1. Campagne d évaluation (Vague A)

LICENCE PROFESSIONNELLE RESSOURCES ET BASE DE DONNEES

Diplôme Universitaire de Technologie GESTION DES ENTREPRISES ET DES ADMINISTRATIONS

RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT

Bienvenue à l UCL, dans une

Master Energie spécialité Energie électrique

humanités et sciences de l'information

:SPECIMEN SPECIMEN SUPPLÉMENT AU DIPLÔME (ANNEXE DESCRIPTIVE AU DIPLÔME)

Transcription:

LICENCE SCIENCES DU LANGAGE 2014-2015 Domaine : Sciences humaines et sociales Lieux d'enseignement : Nancy - Metz Niveau d'accès : Baccalauréat ou plus Durée : 3 ans Accessible en : Formation initiale - Formation continue Les enseignements se déroulent en intégralité à Nancy ou à Metz en fonction du choix de l étudiant. Aucun déplacement ne se fait entre les deux sites. LES SCIENCES DU LANGAGE EN BREF Les Sciences du langage cherchent à comprendre et à décrire l activité de langage à travers l étude des langues dans leur diversité, et sous différents aspects : fonctionnement, structure, variation et évolution. Elles s intéressent également à l acquisition du langage et à l apprentissage et à l enseignement des langues. > Objectifs des études en Sciences du langage Les objectifs de ces études sont de fournir des connaissances indispensables à toute réflexion dans laquelle le langage joue un rôle central. Il s'agit de décrire et d expliquer, selon différents degrés de spécialisation, les fonctionnements langagiers en contexte, et d'utiliser ces compétences dans des situations pratiques. De par sa formation et ses exigences, la discipline permet à l étudiant d acquérir des compétences et des connaissances nécessaires à l accès, après complément d études, à différents métiers : métiers de l Enseignement, de la Recherche, du Traitement Automatique des Langues, de la traduction notamment. > Contenu La base de la licence est constituée par les enseignements fondamentaux de la discipline (phonétique, phonologie, morphologie, étude du lexique, syntaxe, sémantique, pragmatique) et par l acquisition de compétences méthodologiques : analyses qualitatives et quantitatives d unités de différents niveaux (son, mot, phrase, etc.) et de différentes formes de discours sur divers supports, écrits (livre, dépliant, affiche, journal, etc.) et oraux (entretien, cours, conférence, dispute, etc.). Ces enseignements couvrent des domaines allant de la linguistique française à l étude de l acquisition du langage et à la comparaison des langues. Cette base est complétée par des enseignements proposés dans des disciplines connexes. A cela s ajoutent des enseignements transversaux : langues vivantes, initiation à la méthodologie universitaire, ainsi que des enseignements menant à une certification en informatique (C2i). Page 1 sur 21

A l issue de sa licence mention Sciences du langage, l étudiant dispose donc d un socle de connaissances solide en linguistique, affiné par de la méthodologie et ses choix de préprofesionnalisation. Il construit, au cours des trois années, un projet professionnel, et sa formation est complétée par un perfectionnement en langues étrangères et des notions en informatique. 4 parcours sont proposés à partir du semestre 4 (2ème semestre de L2). Voir plus bas la présentation des parcours : Enseigner, apprendre le français langue maternelle (Metz) Enseigner et apprendre une langue vivante (Metz et Nancy) Approche de la recherche en sciences du langage (Metz) Langage, Education, Formation 1 (Nancy) o Orthophonie o Formateur langage oral et écrit o Langue des signes française o Professorat des écoles (à Metz) Les étudiants peuvent également rejoindre en L3 (semestres 5 et 6) le parcours «Professorat des écoles» proposé par le département d Histoire (voir sur la page des formations Histoire : http://sha.univ-lorraine.fr/formations/of_licencehistoire2013-2017.html). > Et après la licence? Les sciences du langage constituent un ensemble d apprentissages et de savoirs. Ces connaissances ne s'appliquent pas directement dans des professions. Dans la plupart des cas, vous devrez compléter votre licence par une formation professionnelle complémentaire ou par un master, à l issue duquel vous aurez les compétences et les connaissances nécessaires à votre insertion dans le monde du travail. Les métiers, accessibles généralement à Bac+5, se regroupent dans les trois champs suivants : Les métiers de l'enseignement : La licence mention Sciences du Langage constitue une excellente formation pour la préparation du concours de professorat des écoles. Les débouchés se situent également, après poursuite d études en master de Sciences du langage, dans les métiers de l enseignement des langues (pour adultes, étudiants étrangers, migrants, publics d apprenants de français à l étranger), et dans la gestion de ces formations (coopération linguistique et éducative à l étranger, administration, édition, institutions d insertion pour migrants, publiques ou associatives). Les métiers du champ social : La licence mention Sciences du Langage fournit un adossement universitaire intéressant pour la formation au 1 Deux cours au choix parmi les quatre proposés. Page 2 sur 21

métier d orthophoniste. Bien que l inscription aux concours d entrée des écoles d orthophonie ne présuppose pas, en France et jusqu à nouvel ordre, de formation universitaire au-delà du baccalauréat, on ne peut que recommander aux aspirants orthophonistes de valider un diplôme universitaire. De plus, la licence de Sciences du langage vous donnera de bonnes bases pour les métiers des pathologies du langage (en complément avec des études de psychologie par exemple). L enseignement de la Langue des Signes Française (LSF) ainsi que la présentation des métiers en lien avec la surdité permettent à l étudiant d acquérir une sensibilisation à ce handicap, qui pourra être réinvestie soit dans les métiers directement en lien avec une population sourde (éducateur spécialisé, interprète, etc.), soit afin d accueillir correctement les personnes sourdes (loi 2005 sur le handicap et l accessibilité) Les métiers de l'ingénierie des langues : métiers de veille technologique (recherche d'information sur le Web, analyse informatique de documents), synthèse et reconnaissance de la parole, production informatique de contenu écrit (traduction ou résumés automatiques, génération de textes), conception de lexiques (bilingues, spécialisés), de terminologies, etc. (avec poursuite d'étude dans un master "Traitement automatique des Langues" ou "Linguistique Informatique") > Poursuite d'études L étudiant pourra s inscrire dans le Master mention Sciences du langage et Didactique des langues, de l Université de Lorraine, avec différentes spécialités, à Metz et à Nancy : > Scolarité La Licence est un diplôme national de niveau BAC + 3, sanctionnant une formation supérieure en 3 ans (6 semestres), accessible directement avec un Baccalauréat. Une Licence est constituée de 3 années réparties en 6 semestres, numérotés de 1 à 6. Chaque semestre obtenu équivaut à 30 crédits européens ECTS (European Credit Transfer System). Chaque semestre comprend un certain nombre d'unités d'enseignement (UE). Une UE est composée de cours magistraux (CM) et de travaux dirigés (TD par groupes plus restreints). La licence est composée : d unités d enseignements fondamentaux disciplinaires (UFD) : enseignements fondamentaux des Sciences du Langage (voir la présentation des «maquettes») Page 3 sur 21

d unités d enseignements d ouverture (UEO), permettant à l étudiant d acquérir, dans une autre discipline, des compétences complémentaires à sa propre discipline d une unité d enseignement libre (UEL), à choisir dans une liste proposée par l ensemble des disciplines de l université de Lorraine (selon le site, Metz ou Nancy) d unités d enseignements fondamentaux transverses (UFT) : il s agit d enseignements tels que langue vivante, informatique, méthodologie du travail universitaire, etc. Différents parcours permettent à l étudiant d orienter ses choix en termes de spécialisation et de poursuite d études. > Modalités d inscription Inscription en L1 pour les futurs bacheliers : 1ère étape : Pré-inscription à l université sur le portail www.admission-postbac.fr de la mi-janvier à la mi-mars. 2ème étape : Confirmation de l inscription, obligatoire, dès les résultats du bac sur : www.univ-lorraine.fr En savoir plus sur les inscriptions : http://www.univ-lorraine.fr/content/ouverture-des-inscriptions-en-ligne En savoir plus sur les validations d acquis : http://fc.univ-lorraine.fr/notre-offre/vae-validation-des-acquis-delexperience.html > Contacts UFR Sciences du langage de Nancy Tel : 03 54 50 50 92 clsh-licence-contact@univ-lorraine.fr UFR Sciences Humaines et Sociales (SHS) de Metz Service de la formation Tel : +33 (0)3 87 31 57 90 shs-metz-formation-contact@univlorraine.fr Secrétariat Sciences du Langage Metz Tel : +33 (0)3 87 31 59 72 shs-metz-sdl-contact@univ-lorraine.fr Virginie ANDRE (responsable de la licence pour Nancy) Tel : 03 54 50 50 99 Virginie.Andre@univ-lorraine.fr Julie LEFEBVRE (responsable de la licence pour Metz) Tel : 03 87 31 59 28 julie.lefebvre@univ-lorraine.fr Page 4 sur 21

Parcours Approche de la recherche en Sciences du langage PRÉSENTATION Le parcours Approche de la recherche en Sciences du langage s adresse à tous étudiants désirant approfondir leurs connaissances dans les outils théoriques, pratiques et méthodologiques de description du langage et des langues. Le parcours est proposé à Metz en L2 et L3, durant les semestres 4, 5 et 6. Il est composé de trois unités d enseignement (UE) de 2 x 24h chacune : Genres écrits et oraux des discours (genres de l écrit ; genres de l oral) Systèmes de signes (ponctuation ; sémiotique) Exploitation de corpus textuels numériques (interrogation et annotation de corpus numériques pour l analyse de la langue) POURSUITE D'ÉTUDES Secteurs Envisageables Recherche Enseignement Information / communication Formation Types de filières, à l issue de la L3 Masters (en deux ans) en Sciences du langage ou dans des disciplines connexes Préparations aux concours administratifs DÉBOUCHÉS Secteurs Journalisme et information média Traitement automatique des langues Traduction, interprétariat Exemples de métiers visés, avec complément de formation Journaliste rédacteur scientifique Rédacteur de presse Rédacteur, correcteur Traducteur Page 5 sur 21

Concepteur de logiciel de traduction automatique, de reconnaissance vocale, d édition de texte CONTENU DES ENSEIGNEMENTS UEO41 Genres écrits et oraux des discours EC1 : Genres de l écrit (24h) Un enseignement sur les genres d écrits a pour objectif principal de définir et d illustrer les critères distinctifs de genre et de les doter d indicateurs linguistiques pertinents. Dans cette optique, on peut s aider de plusieurs oppositions (public/privé ; exclusivement verbal/pluri-sémiotique, ) et de différents critères (lieu institutionnel d émission, but visé, complexité de l objet développé, longueur relative, ). EC2 : Genres de l oral (24h) De l oral le plus spontané, ordinaire et interactif, au discours le plus élaboré et monologal, la gamme des variétés d oral est large. Il importe d aider les étudiants à repérer des indices différenciateurs pour les phénomènes les plus représentatifs (notamment interactionnels), que ces derniers soient strictement linguistiques ou paraverbaux (indices mimo-gestuels et intonatifs). L enjeu est d amener les étudiants à appréhender la variété des situations d oral qui sollicitent des performances langagières. UEO51 Systèmes de signes EC1 : Ponctuation (24h) Les signes constituant le champ de la ponctuation, ainsi que leurs fonctions (principalement énonciatives et syntaxiques), seront définis et illustrés. Le cadre donné sera celui d une conception d abord étroite et socio-historique de la ponctuation. On envisagera ensuite le renouvellement dont ce stock de signes fait l objet depuis une trentaine d années sous l influence, notamment, du développement de l informatique et d Internet, et on mesurera les incidences de ces transformations sur la définition traditionnelle des signes de ponctuation. EC2 : Sémiotique (24h) L approche sémiotique proposée explore le champ du discours iconique. Elle concerne un vaste domaine de production du sens, allant de l image fixe à l image animée. L enjeu est de rendre compte de l hétérogénéité de la structure compositionnelle des discours, en réservant une place privilégiée au discours audiovisuel. Nous partirons de l analyse d exemples concrets, allant du film d animation, au webdocumentaire, à la bande annonce cinématographique, en passant par la publicité, etc. Toute composition discursive étant le résultat d une articulation plus ou moins complexe de plusieurs textualités, l objectif est d éclairer la composition stratégique des discours audiovisuels, qui se met au service d une visée précise : narrative, descriptive, explicative ou argumentative. Page 6 sur 21

UEO61 Exploitation de corpus textuels numériques (les cours ont lieu en salle informatique) EC1 : Outils d interrogation de corpus numériques (24h) Ce cours propose une formation pratique, qui associe manipulation de données linguistiques et découverte d outils informatiques accessibles par Internet (le Trésor de la Langue française, dictionnaire informatisé et Frantext, base de données textuelles). L étudiant sera amené à la suite de cette présentation à constituer ses propres ensembles de données, en vue d analyses linguistiques. EC2 : Annotation de corpus numériques (24h) Le développement croissant des documents numériques tend à généraliser l'utilisation d'annotations pour faciliter leur gestion grâce à des outils de traitement automatisé : extraction et recherche d'information, représentation des connaissances, indexation automatique... Le but de cet enseignement est d amener l étudiant aux pratiques et compétences répondant à ces objectifs : gérer des textes sous format numérique (problèmes d encodage, XML), produire et exploiter des annotations linguistiques fiables. Page 7 sur 21

Parcours Enseigner et apprendre une langue vivante PRÉSENTATION Le parcours Enseigner et apprendre une langue vivante s adresse à tous les étudiants des domaines Sciences humaines et Sociales (SHS) et Lettres et Langues (LL) curieux d apprendre et de compléter leurs connaissances dans les problématiques liées à l apprentissage, à l acquisition, et à l enseignement d une langue vivante. Le parcours est proposé à Metz et à Nancy en L2 et L3, durant les semestres 4, 5 et 6. Il est composé de trois unités d enseignement (UE) de 2 x 24h chacune : Didactique des langues vivantes (Connaissance du système graphique ; Genres de l oral) Acquisition et apprentissage (Acquisition et apprentissage : l exemple d une LV ; Variations, normes et usages) Langue et civilisation (Civilisations et cultures ; Grammaire et métalangue) Ce parcours est conçu comme une ouverture pré-professionnalisante pour des étudiants de toutes disciplines qui chercheraient à compléter leur domaine de compétence, en sciences humaines comme en lettres ou en langues, par des apports de la didactique des langues vivantes. POURSUITE D'ÉTUDES Secteurs Envisageables Enseignement Recherche Education et Formation Information et Communication Types de filières, à l issue de la L3 Masters (en deux ans) en Sciences du langage ou dans des disciplines connexes comme les sciences de l éducation, les sciences de l information et de la communication, ou les masters enseignement (ESPE) ; Préparations aux concours administratifs. DÉBOUCHÉS Secteurs Métiers de l enseignement du FLE (Français langue étrangère) o A l étranger, les titulaires d une licence ou d un master comportant un parcours «FLE» peuvent travailler dans les Alliances françaises, les instituts culturels des ambassades, les associations, etc., avec un statut vacataire ou contractuel. Page 8 sur 21

o En France, ils peuvent enseigner le FLE à des enfants ou des adultes d origine étrangère dans différentes structures, de l association à l université, en passant par les chambres de commerce par exemple. Métiers de l enseignement des langues vivantes (autres que le FLE) : les étudiants issus des domaines de Langues et Cultures étrangère qui suivent ce parcours peuvent valoriser leur formation dans les secteurs suivants : o en France, publics scolaires, universitaires et adultes dans des structures de formation publiques ou privées. o A l étranger, les étudiants pourront se prévaloir d une double compétence FLE + autre LV souvent requise des enseignants du secondaire dans de nombreux pays. Journalisme et information média Traduction, interprétariat Exemples de métiers visés, avec complément de formation Enseignant de langues vivantes Ingénieur de formation en langues (conception de dispositifs et de ressources) Formateur en langues vivantes Journaliste rédacteur scientifique Rédacteur de presse Rédacteur, correcteur Traducteur Concepteur de logiciel de traduction automatique, de reconnaissance vocale, d édition de texte CONTENU DES ENSEIGNEMENTS UEO41 Didactique des langues vivantes EC1 : Didactique des langues vivantes (24h) Au plan notionnel sera présentée l histoire des principales méthodologies de l enseignement des langues vivantes (méthodologie grammaire traduction, méthodologie audio-orale, méthodologie SGAV, approche communicative, approche actionnelle), à la lumière de leurs différents choix théoriques : a) type de langue à enseigner (norme, langue «fondamentale», usages linguistiques) ; b) conception de la langue ; c) approche implicite ou explicite, inductive ou déductive ; d) théorie de l acquisition mise en œuvre (behaviourisme, approche «cognitive»). Les applications consisteront à illustrer les courants présentés à partir de référentiels et de manuels. EC2 : Genres de l oral (24h) De l oral le plus spontané, ordinaire et interactif, au discours le plus élaboré et monologal, la gamme des variétés d oral est large. Il importe d aider les étudiants à repérer des indices différenciateurs pour les phénomènes les plus représentatifs (notamment interactionnels), que ces derniers soient strictement linguistiques ou paraverbaux (indices mimo-gestuels et intonatifs). L enjeu est d amener les étudiants à appréhender la variété des situations d oral qui sollicitent des performances langagières. Page 9 sur 21

UEO51 Acquisition et apprentissage d une langue vivante EC1 : Acquisition et apprentissage des langues vivantes (24h) Au plan notionnel, cet enseignement expose les processus d acquisition d une langue étrangère et les théories de l apprentissage des langues étrangères (informations théoriques et études de cas). Parallèlement, sous forme d application, les étudiants se voient proposer de suivre l apprentissage d une langue dans laquelle ils sont débutants, en vue d une réflexion sur leurs propres pratiques d apprenants. EC2 : Variations, normes et usages (24h) Les différents types de variations langagières seront rappelés, définis et illustrés. Les facteurs qui influencent ces variations l espace, le temps, la catégorie socioprofessionnelle, etc. seront d abord illustrés isolément puis associés (variations plurifactorielles). Cette entrée en matière permettra de mieux comprendre les phénomènes qui relèvent de la «norme». Seront examinés alors les jugements normatifs, tout particulièrement du point de vue de leur source («institutions normatives» françaises telles que les grammaires, l Académie française ou les dictionnaires) de la situation (France ou francophonie) et leur domaine d application (l orthographe, le lexique et la syntaxe surtout) pour envisager le poids respectif de ces facteurs. Les «usages» du français seront définis par rapport aux notions, fondamentales pour le français, de langue commune et/ou de langue nationale. UEO61 Langue et civilisation EC1 : Civilisations et cultures (24h) La dimension interculturelle qui caractérise l apprentissage d une langue étrangère est centrale, dans la mesure où sont mis en contact, par le canal de la langue étrangère elle-même, des représentations et un mode d appréhension du monde, qui ne sont pas identiques à ceux de la langue maternelle. C est pourquoi il importe de clarifier les notions de culture et de civilisation, et d en montrer les effets, directs ou non, sur les dimensions interculturelles des enseignement/apprentissage de langues (culture, civilisation, représentations). Plusieurs de ces aspects seront repris, appliqués et illustrés à partir des manuels et des situations de classe. EC2 : Grammaire et métalangue (24h) Le terme même (et la signification) de grammaire fait l objet d emplois et de définitions multiples qu il convient de clarifier : grammaire intuitive du locuteur, grammaire scolaire, grammaire seconde ou explicite, grammaire intermédiaire des apprenants étrangers, grammaire de texte, grammaire «des fautes», jusqu aux modèles théoriques concurrents (grammaire structurale, grammaire fonctionnelle, etc.) qui n ont pas tous la même efficience pour rendre compte des tours «parlés», ni le même «rendement pédagogique». Par ailleurs, les grammaires scolaires n ont pas toujours eu la forme qu on leur connaît aujourd hui : soumises à des déterminations sociales et éducatives variables, elles ont connu des priorités fort diverses (la traduction, l orthographe, l écriture, la communication) qui ont influencé leur structure et leur contenu. L objet «grammaire pour l enseignement» est donc plus complexe et moins immuable qu il n y paraît. Pour appréhender ces questions et rendre compte de leur complexité, plusieurs phénomènes seront étudiés : les exercices et activités, les Page 10 sur 21

contenus de savoir grammatical et les choix opérés concernant la métalangue (les termes qui la constituent, leur utilité et leur distribution). Page 11 sur 21

Parcours Enseigner, apprendre le français langue maternelle PRÉSENTATION Le parcours Apprendre et enseigner le français langue maternelle s adresse à tous les étudiants des domaines Sciences humaines et Sociales (SHS) et Lettres et Langues (LL) qui souhaitent une ouverture pré-professionnalisante vers les métiers de professeur des écoles et les métiers de l enseignement. Le parcours est proposé à Metz en L2 et L3, durant les semestres 4, 5 et 6. Il est composé de trois unités d enseignement (UE) de 2 x 24h chacune : Le français écrit et oral (genres de l oral ; Connaissance du système graphique) Acquisition et apprentissage (Acquisition et apprentissage de la langue maternelle ; Variations, normes et usages) Écrit scolaire, langue et métalangue (Analyse linguistique des écrits scolaires ; Grammaire et métalangue) Ce parcours est conçu comme une approche pré-professionnalisante pour des étudiants de toutes disciplines qui chercheraient à aborder l enseignement du point de vue de l étude de la langue, avec les outils et les savoirs élaborés par la linguistique. POURSUITE D'ÉTUDES Secteurs Envisageables Enseignement Information / communication Formation Types de filières, à l issue de la L3 Masters (en deux ans) en Sciences du langage ou dans des disciplines connexes Préparations aux concours administratifs Master Métiers de l'enseignement, de l'éducation et de la Formation (MEEF) Premier Degré (professeur des écoles) à l École Supérieure du Professorat et de l'éducation (ESPE). DÉBOUCHÉS Secteurs Métiers de l enseignement et de la formation Métiers de la communication Métiers de la rédaction Page 12 sur 21

Exemples de métiers visés, avec complément de formation Professeur des écoles Enseignant de français Rédacteur (presse, administration) CONTENU DES ENSEIGNEMENTS UEO41 Le français écrit et oral EC1 : Connaissance du système graphique (24h) En français, contrairement à ce qui se passe dans d autres langues romanes (l italien ou l espagnol), les distinctions de genre et de nombre ne sont pas réalisées à l oral (voir par exemple facile et faciles). Le cours reviendra sur cette opacité de l orthographe française et sur les raisons (morphologie, étymologie) de la noncorrespondance transparente entre phonie et graphie. Sur quelques points, on reviendra sur les facteurs historiques qui ont amené à la notation graphique que nous connaissons aujourd hui pour le français, ce qui permettra d envisager l orthographe du français comme un phénomène socio-culturel issu des transformations successives de la société française et de ses institutions (école, académie, pouvoir politique ). EC2 : Genres de l oral (24h) De l oral le plus spontané, ordinaire et interactif, au discours le plus élaboré et monologal, la gamme des variétés d oral est large. Il importe d aider les étudiants à repérer des indices différenciateurs pour les phénomènes les plus représentatifs (notamment interactionnels), que ces derniers soient strictement linguistiques ou paraverbaux (indices mimo-gestuels et intonatifs). L enjeu est d amener les étudiants à appréhender la variété des situations d oral qui sollicitent des performances langagières distinctes. UEO51 Acquisition et apprentissage EC1 : Acquisition et apprentissage de la langue maternelle (24h) L acquisition de la langue maternelle se distingue de son apprentissage en ce sens qu elle suit les influences psychogénétiques du sujet parlant, alors que l apprentissage est davantage soumis à des facteurs qu on qualifiera de «sociogénétiques». C est ainsi par exemple que les acquisitions lexicales et les connaissances de la mémoire sémantique sont «construites» selon des étapes et des opérations non aléatoires et identiques chez chacun. Quelle part faut-il faire, dans ces conditions, aux apprentissages langagiers et à quelles déterminations (socio-scolaires) sont-ils soumis? EC2 : Variations, normes et usages (24h) Les différents types de variations langagières seront rappelés, définis et illustrés. Les facteurs qui influencent ces variations l espace, le temps, la catégorie socioprofessionnelle, etc. seront d abord illustrés isolément puis associés (variations plurifactorielles). Cette entrée en matière permettra de mieux comprendre les phénomènes qui relèvent de la «norme». Seront examinés alors les jugements normatifs, tout particulièrement du point de vue de leur source («institutions Page 13 sur 21

normatives» françaises telles que les grammaires, l Académie française ou les dictionnaires) de la situation (France ou francophonie) et leur domaine d application (l orthographe, le lexique et la syntaxe surtout) pour envisager le poids respectif de ces facteurs. Les «usages» du français seront définis par rapport aux notions, fondamentales pour le français, de langue commune et/ou de langue nationale. UEO61 Écrit scolaire, langue et métalangue EC1 : Analyse linguistique des écrits scolaires (24h) L analyse linguistique des écrits scolaires est conduite selon une méthode et des étapes de travail rigoureuses, expliquées et illustrées concrètement, de telle sorte que la solidarité mais aussi la spécificité des différents réglages (d unités et de niveaux d analyse) soient perceptibles. L enjeu est d aider les étudiants à affiner leur capacité d observation et d analyse des productions, et, ce faisant, d abandonner des représentations communes (sur les fautes, l étourderie ou le manque de motivation des élèves ) au profit d un examen plus minutieux et exigeant des spécificités, langagières et linguistiques, d un écrit produit en situation d apprentissage. EC2 : Grammaire et métalangue (24h) Le terme même (et la signification) de grammaire fait l objet d emplois et de définitions multiples qu il convient de clarifier : grammaire intuitive du locuteur, grammaire scolaire, grammaire seconde ou explicite, grammaire intermédiaire des apprenants étrangers, grammaire de texte, grammaire «des fautes», jusqu aux modèles théoriques concurrents (grammaire structurale, grammaire fonctionnelle, etc.) qui n ont pas tous la même efficience pour rendre compte des tours «parlés», ni le même «rendement pédagogique». Par ailleurs, les grammaires scolaires n ont pas toujours eu la forme qu on leur connaît aujourd hui : soumises à des déterminations sociales et éducatives variables, elles ont connu des priorités fort diverses (la traduction, l orthographe, l écriture, la communication) qui ont influencé leur structure et leur contenu. L objet «grammaire pour l enseignement» est donc plus complexe et moins immuable qu il n y paraît. Pour appréhender ces questions et rendre compte de leur complexité, plusieurs phénomènes seront étudiés : les exercices et activités, les contenus de savoir grammatical et les choix opérés concernant la métalangue (les termes qui la constituent, leur utilité et leur distribution). Page 14 sur 21

Parcours Métier de l orthophonie PRÉSENTATION Le parcours Métier de l orthophonie s adresse aux étudiants de Sciences du langage qui souhaitent : se présenter au concours d accès aux études d orthophonie se préparer aux métiers de l enseignement. L orthophoniste travaille dans le cadre de la santé et possède une terminologie et une démarche clinique spécifique mais tisse des liens étroits avec les Sciences du langage. Le parcours proposé aux étudiants des Sciences du Langage tend à faire découvrir et à construire une conception réelle de cette profession. CONTENU DU PARCOURS Le parcours est proposé à Nancy en L2 et L3 durant les semestres 4, 5 et 6 et abordera des thèmes parmi lesquels : la présentation de la profession d orthophoniste ; l orthophoniste et la rééducation ; les compétences des orthophonistes ; la formation des orthophonistes ; les grands domaines d intervention en orthophonie ; la recherche et les actions menées en orthophonie La plupart des enseignements sont assurés par des orthophonistes. La formation s'appuiera en outre sur les autres enseignements en SDL (psycholinguistique, syntaxe, analyse de données...). La progression des cours tiendra compte des connaissances acquises dans ces autres disciplines. Il sera également demandé aux étudiants d assister à une ou plusieurs conférences en rapport avec l orthophonie ou les sciences du langage au cours de chaque semestre. Attention : ce parcours n est pas une préparation au concours d orthophonie mais une information élargie sur cette profession. Contact : Caroline Masson, Sciences du Langage caroline.masson@univ-lorraine.fr Inscription au 2 nd semestre de la licence 2 Page 15 sur 21

CONTENU DES ENSEIGNEMENTS Parcours biographique (adulte) (L3 S5) Frédérique BRIN-HENRY L objectif général est une sensibilisation au parcours de soin de la personne adulte rencontrant un accident de la vie affectant son fonctionnement neurologique et notamment langagier et cognitif : Connaissance du métier d orthophoniste Situer l orthophonie dans un processus de soin en France Encourager une réflexion par rapport au handicap Présentation de parcours d aphasiques (accident vasculaire cérébral) et d un ou deux adultes jeunes (traumatisme crânien, anoxie cérébrale) avec notamment le travail de réinsertion professionnelle. Seront brossés les troubles et les difficultés rencontrés (avec la participation des étudiants), les acteurs et les organismes impliqués, l interdisciplinarité des interventions. Postures professionnelles de l orthophoniste (L3 S5) Emmanuelle LEDERLE Ce cours questionne le métier d orthophoniste et interroge sur la notion de «rééducation» ainsi que sur le lien avec les sciences du langage. A travers un aspect du champ de compétences professionnelles, la situation de «rééducation» est considérée comme une situation particulière d interaction. Dans ce mode particulier d interaction clinique qui met en présence un professionnel et un «patient», sont étudiées les conduites langagières spécifiques de l orthophoniste. Analysées sous la forme d «entretiens-échanges langagiers», ses stratégies d étayage définissent son «style» professionnel. Parcours biographique (enfant) (L3 S5) Marie-Madeleine DUTEL Je présenterai des parcours d'enfants à niveau de surdité différent. Au travers de ces vignettes cliniques, je chercherai avec les étudiants à dégager quelles sont les répercussions d'une surdité sur le développement langagier, la scolarité, la vie familiale et sociale d'un enfant. Nous préciserons également les partenaires et intervenants engagés dans cette éducation particulière. Parcours biographique (L3 S6) Vincent MIDOLO Terminologie en orthophonie (L2 S4) Frédérique BRIN-HENRY L objectif général est une sensibilisation : À la diversité terminologique des pathologies du langage et à ses variations Aux classifications en cours pour l orthophonie Aux typologies des termes et maladies affectant le langage Plan : 1. les enjeux, aspects définitoires Page 16 sur 21

2. formation, origine des termes 3. évolution des classifications 4. exemple contemporain: étude terminologique et lexicologique Spécificités et actualités de la recherche en orthophonie (L3 S6) Emmanuelle LEDERLE Ce cours retrace l évolution de la formation initiale des professionnels orthophonistes jusqu à l intégration en 2013 du cursus des études au schéma LMD du Processus de Bologne, au niveau Master. Les grands axes spécifiques à cette formation sont exposés : connaissances fondamentales, matières spécifiques, stages pratiques, mémoire de recherche. Ils sont mis en lien avec les possibilités de recherche existant jusqu alors ainsi qu avec les domaines investigués. Historique de la discipline et de la profession (L2 S4) Emmanuelle LEDERLE Ce cours présente un historique de la discipline orthophonie-logopédie dans les pays francophones européens. Il approche brièvement certains aspects terminologiques. Il en précise surtout le développement avec les apports de la médecine, de la psychologie et de la linguistique. A travers les professionnels qui ont contribué au développement de cette discipline, il circonscrit le champ des compétences des orthophonistes-logopèdes et conduit à se questionner sur leur actuelle formation. Parcours biographique (L2 S4) Vincent MIDOLO Représentations de la profession (L2 S4) Frédérique BRIN-HENRY A partir des représentations des participants, il s agira, par un travail en commun, de confronter nos connaissances sur le métier, les axes intéressant la pratique professionnelle et la formation initiale des orthophonistes. Proposition d une carte conceptuelle. Caroline MASSON interviendra sur les aspects théoriques et supervisera l accompagnement des étudiants (lien avec SDL, aide méthodologique pour les travaux demandés...). Page 17 sur 21

PRÉSENTATION Parcours Formateurs en langage oral et écrit Cette option s'adresse aux étudiants de Sciences du langage : qui souhaiteraient faire de la formation auprès de professionnels de l'enfance issus des milieux (socio-)éducatif et paramédicaux (enseignants, éditeurs de littérature enfantine, éducateurs, animateurs en périscolaire, etc.), ou devenir formateurs d adultes (professionnels impliqués dans la lutte contre l illettrisme, l alphabétisation). CONTENU DES ENSEIGNEMENTS ciblé sur l apprentissage du langage oral et écrit de la naissance à l'âge adulte et le réapprentissage de l écrit de l adolescent ou de l adulte. La plupart des enseignements seront assurés par des professionnels (orthophonistes, formateurs d'enseignants, formateurs d'adultes, éducateurs). Ils sont couplés avec des stages (rémunérés dans certains cas) de janvier à juin (implication dans des actions de formation, au minimum 2h/semaine). LICENCE 2 (à partir du semestre 4) Langage et prévention Lien école-famille et accès à l écrit Plurilinguisme et aspect socioculturel de l apprentissage Actions autour de la littérature de jeunesse LICENCE 3 (semestres 5 et 6) Le jeu dans l apprentissage de l écrit Politique éducative territoriale et politique de la ville : panorama et exemples sur le terrain Lutte contre l illettrisme : problématiques de terrain, représentations, actions et outils Echanges de pratiques (liens avec les différents partenaires) Cette option permet d'intégrer, pendant son cursus, des actions de terrain, par exemple : Animer des ateliers «Coup de pouce LANGAGE» pilotés par l Association de Formation et recherche sur le Langage ou des «Coup de pouce Club Lecture Ecriture» pilotés par l Association pour favoriser l égalité des chances à l école (ces actions consistent à proposer des façons de faire pour aider les enfants en difficulté au moment de leur apprentissage du langage oral et écrit) ; suivre des enfants individuellement, dans le cadre d actions proposées par des Dispositifs de Réussite Educative ou des associations comme l AFEV ; Ou encore s impliquer dans des projets de l Education Nationale à l école primaire ou dans des projets liés à la lutte contre l illettrisme. Page 18 sur 21

Les étudiants peuvent anticiper leur intégration dans le parcours en s inscrivant dès à présent dans des actions sur le terrain (en particulier avec l AsFoReL et l AFEV). Cela permet d avancer plus vite dans le parcours et donc de réaliser en 3ème année des missions auprès de l organisme partenaire. Contact : Caroline MASSON, Maître de Conférences, ATILF Université de Lorraine Caroline.Masson@univ-lorraine.fr Inscription dès le second semestre de licence 2 Page 19 sur 21

Parcours Langue des Signes Française PRÉSENTATION Le parcours Initiation à la Langue des Signes Française s adresse aux étudiants de la licence Sciences du Langage Le parcours est proposé à Nancy en L2 et L3, durant les semestres 4, 5 et 6. Il est composé de trois éléments constitutifs d unités d enseignement (UE) de 24h chacun. Ce parcours est conçu comme une ouverture pré-professionnalisante pour les étudiants de Sciences du langage qui chercheraient à compléter leur domaine de compétence par une découverte de la langue des signes et de la surdité. Il a pour objectif de faire acquérir une compétence en rapport avec la situation de handicap, ce qui est une motivation importante pour l étudiant qui se destine soit aux métiers de l enseignement, soit à des métiers le mettant en contact avec le public, voire à un projet professionnel plus directement en lien avec la surdité : interprétariat, éducateur spécialisé, CAPEJS, CAPES LSF (avec une formation complémentaire). Il s agit d un enseignement qui allie à la fois une découverte de la langue signée à la didactique de cette langue, ainsi qu à la culture et l histoire des sourds. Les enseignements sont assurés par des professionnels : enseignants, codeurs LPC (Langage Parlé Complété), interprètes. A l issue de ce parcours, les compétences visées sont : un niveau minimum A1 en LSF (qui pourra encore être amélioré si l étudiant suit les cours de LV LSF proposés par l établissement) ; avoir une connaissance de la question sourde : historique, politique, sociale et pédagogique. Contact : Stéphanie LIGNON (stephanie.lignon@univ-lorraine.fr) Enseignants : Mme Miranda ALBERT, codeuse LPC M. Christophe LAROCHE, enseignant de LSF M. Olivier MARCHAL, enseignant certifié de LSF M. Nicolas RIGAUD, interprète LSF POURSUITE D'ÉTUDES Secteurs Envisageables Recherche Enseignement Information / communication Formation Types de filières, à l issue de la L3 Masters (en deux ans) en Sciences du langage ou dans des disciplines connexes Préparations aux concours administratifs Page 20 sur 21

Préparation aux concours d éducateurs spécialisés Préparation aux concours de professeur jeunes sourds DÉBOUCHÉS Secteurs Éducateur spécialisé Professeur jeunes sourds Exemples de métiers visés, avec complément de formation Traduction, interprétariat Enseignant de LSF Accueil public sourd CONTENU DES ENSEIGNEMENTS UEO41, EC Linguistique et surdité (24) Linguistique de la LSF (12h) La surdité et les différents types de surdité ; Histoire de la LSF ; Du geste au signe ; Les langues des signes : différenciation entre (a) les différents codes gestuels (b) les langues des signes. Les paramètres en LS. Langue des signes Française (12h) Cours de langue vivante : initiation à la LSF, niveau 1. UEO51 EC Linguistique et surdité (24h) Linguistique de la LSF (12h) Cadres institutionnels, législatifs, politiques et pédagogiques ; Grammaire de la LSF. Langue des signes Française (12h) Cours de langue vivante : initiation à la LSF, niveau 2 UEO61 EC Linguistique et surdité (24h) Linguistique de la LSF (12h) LSF et professionnalisations : l interprétariat, le CAPEJ, le CAPES LSF, etc. Iconicité et LSF : introduction à la notion de transfert. : Langue des signes Française (12h) Cours de langue vivante : initiation à la LSF, niveau 3 Page 21 sur 21