MARQUE: DUALIT REFERENCE: CODIC:

Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

PRECAUTIONS IMPORTANTES

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

MANUEL D UTILISATION

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Notice d utilisation

TABLE à LANGER MURALE PRO

PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

CONSIGNES DE SECURITE

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

armoires de fermentation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Manuel de l utilisateur

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Description. Consignes de sécurité

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Guide de l utilisateur

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Notice de montage de la sellette 150SP

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Manuel d utilisation du modèle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Déchiqueteuses ALIMENTATION AUTOMATIQUE ET MANUELLE SÉCURITAIRE. FIABLE. EFFICACE.

Conteneurs pour le transport

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

MANUEL D'UTILISATION

AUTOPORTE III Notice de pose

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation

ACADÉMIE D ORLÉANS-TOURS NOTE D INFORMATION n 25

MC1-F

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

ACIER INOX AISI 304 (EN ) PUPITRE 1 PORTE Référence : X40650 Dimension: mm. 500 x 400 x 1170 H ACIER INOX AISI 304 (EN 1.

L.T.Mohammedia CHAINE D ENERGIE - DESSIN TECHNIQUE S.CHARI

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Entretien et maintenance des installations techniques de Numerica 1 et 2 ZAC des Portes du Jura. Prestations Menuiseries intérieures.

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF


MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

préparation statique zone de lavage

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

AGITATEUR VERTICAL FMI

Pour tester vos connaissances, répondez correctement aux questions suivantes. Bonne chance!

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

emachines de la gamme G720/G520 Guide rapide

Bienvenue. à la salle polyvalente. Gustave Beignon à Thorigny!

Signature électronique sécurisée. Manuel d installation

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Cuisinière Mixte. Guide d Utilisation & Instructions d Installation

2. Faites glisser le plateau hors du logement du boitier. 3. Insérez un disque dur 2,5 pouces SATA dans le connecteur SATA.

UP 588/13 5WG AB13

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Réfrigérateur Mode d emploi

Cadre Photo Numérique 7

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

Entretien domestique

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

BONNES PRATIQUES D HYGIENE (BPH) :

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide d installation S0

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Transcription:

MARQUE: DUALIT REFERENCE: 60165 CODIC: 4069447

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DECOUVREZ VOTRE GRILLE-PAIN (VOIR PAGE 3) Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou un technicien qualifié afin d éviter tout danger. ATTENTION : Cet appareil doit être mis à la terre. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les surfaces accessibles du grille-pain peuvent devenir chaudes pendant l utilisation. Dans l intérêt de l amélioration des produits, Dualit Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. IMPORTANT - AVANT UTILISATION Votre grille-pain Dualit est équipé d éléments brevetés ProHeat. Ces éléments doivent être conditionnés avant la toute première utilisation. Ensuite, continuer à utiliser en suivant les instructions. B. Couverture en acier inoxydable ACCESSOIRES VENDU SEPAREMENT D. Tiroir ramasse-miettes E. Fentes larges G. Commutateur 1.A LA CAGE SANDWICH 1.B LA GRILLE RECHAUD 1.C Convertissez votre grille-pain en les viennoiseries plus petites comme les petites crêpes accessoire universel de tous les grille-pain Classic Dualit. Parfait pour pas tenir dans les fentes. comme les croissants, les scones, les pâtisseries ou tortillas. Utilisez la grille pendant 3 minutes maximum et laissez-la refroidir après chaque utilisation. J. Pieds Ne posez pas de casserole 34 Réglez le sélecteur de sorte que TOUS les emplacements soient actifs, SANS pain dans les fentes, tournez la minuterie entièrement et laissez tourner jusqu en position off. De la fumée peut s échapper des fentes, CECI N EST PAS UN DEFAUT et est parfaitement sûr. Il peut y avoir un léger son de claquement ou froissement, cela est dû à la dilatation thermique des éléments et est tout à fait normal. Votre grille-pain est désormais conditionné et prêt à l emploi. CONSEILS D UTILISATION Voici quelques conseils pour aider à tirer le meilleur parti de votre grille-pain. CHARGER ENTIÈREMENT TOUTES LES FENTES CHAUFFÉES. Si un emplacement est. CHARGEZ TOUJOURS LES FENTES EN COMMENÇANT PAR LA GAUCHE. DES PAINS DIFFÉRENTS GRILLERONT À DES TAUX DIFFÉRENTS, le pain complet prendra plus de temps que le pain blanc, du pain frais plus de temps que du pain rassis. N oubliez pas de d exploitation, les tours suivant prendront moins de temps pour griller. Vous trouverez peut-être le porte-sandwich plus pratique pour griller de petites viennoiseries (vendu les ressortir. grille-pain, ne pas utiliser de couteau! pas votre minuterie. 35

INSTALLATION DÉBRANCHER EN CAS D INUTILISATION 2.A 2.B 2.C NE RANGEZ PAS ET N UTILISEZ PAS LE GRILLE-PAIN DANS UNE ARMOIRE POUR APPAREILS OU SOUS UN PLACARD. NE RANGEZ PAS ET N UTILISEZ PAS LE GRILLE-PAIN PRÈS DE RIDEAUX OU DE MATIÈRES INFLAMMABLES. Placez le grille-pain sur une GRILLAGE Cet appareil ne doit jamais fonctionner sans surveillance. Ne laissez jamais l appareil en marche sans surveillance. Débranchez après chaque utilisation (risque d incendie si un appareil est laissé en marche sans surveillance). 4.A DU FROID 4.B AUTRES TOURS 2.D PIED AJUSTABLE EN HAUTEUR hexagonale, ce pied se trouve sous le socle du grille-pain. Il 2.E LE RAMASSE-MIETTES 2.F LE TIROIR RAMASSE- MIETTES DOIT ÊTRE INSTALLÉ PENDANT LA CUISSON ATTENTION! DÉBRANCHEZ EN CAS D INUTILISATION 4.C VERIFICATION 4.D ARRÊTER LE GRILLAGE 4.E EJECTER Vérifiez le brunissage de votre pain à n importe quel moment en appuyant sur le bouton d éjection. Si vous décidez de retirer le pain avant la fin du cycle, annulez la minuterie et débranchez. La minuterie s arrête et se arrêter le brunissage, tournez manuellement la minuterie Si le voyant reste allumé après l utilisation, débranchez immédiatement l appareil et appelez le centre de dépannage. du grille-pain. Appuyez sur la 4.F ATTENTION! DÉBRANCHEZ EN CAS D INUTILISATION LE SÉLECTEUR NE FAITES CHAUFFER QUE LES FENTES QUE VOUS ALLEZ UTILISER. Cela 3.A UNE TRANCHE 3.B DEUX TRANCHES 3.C TROIS TRANCHES La fente de gauche chauffera 3.D QUATRE TRANCHES quatre tranches. Toutes les fentes chaufferont. deux tranches. Les deux gauche chaufferont des deux 3.E SIX TRANCHES le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au symbole de six tranches. Toutes les fentes chaufferont. 36 le symbole de trois tranches. Les de la gauche chaufferont des FAIRE GRILLER LE PAIN CONGELE NE CHAUFFEZ QUE LES FENTES QUE VOUS ALLEZ UTILISER. 5.A SÉLECTEUR 5.B DECONGELATION 5.C 5.D Tournez le timer sur le symbole - secondes après l arrêt du timer. ATTENTION! DÉBRANCHEZ EN CAS D INUTILISATION 37 APRÈS DECONGELATION et continuez de griller comme pour du pain frais, comme FAIRE DES SANDWICHS GRILLES (ACCESSOIRE EN OPTION) ATTENTION : LA GARNITURE PEUT ETRE CHAUDE. 6.A BEURREZ LE PAIN 6.B FAITES GRILLER 6.C LAISSEZ REPOSER Utiliser du pain en tranches Laissez se reposer pendant une moyennes, BEURRER LÉGÈREMENT L EXTERIEUR DE CHAQUE type de pain. Si le voyant TRANCHE. Placez votre garniture entre les parties reste allumé après l utilisation, sans beurre. NE PAS TROP débranchez immédiatement REMPLIR LE SANDWICH. l appareil et appeler le centre de dépannage. 6.D ATTENTION! DÉBRANCHEZ EN CAS D INUTILISATION

NETTOYAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT : ASSURER QUE LE GRILLE-PAIN EST DÉBRANCHÉ ET LAISSEZ- LE REFROIDIR ENTIEREMENT AFIN DE COMMENCER LE NETTOYAGE. 7.A LA COUVERTURE 7.B LES MOULURES APRÈS CHAQUE UTILISATION: Essuyez le couvercle en acier inoxydable avec un chiffon non abrasif. Un nettoyant pour habillage, mais ne pas utiliser un produit de nettoyage agressif ou qui contient de l ammoniaque. 7.C LE RAMASSE-MIETTES Videz le ramasse-miettes commerciale. LE TIROIR RAMASSE- MIETTES DOIT ÊTRE INSTALLÉ PENDANT LA CUISSON 7.D LES PIECES INTERNES BROSSE DOUCE pour nettoyer pas utiliser un ustensile tranchant une brosse douce, le grille-pain peut humide. Ne pas utiliser un produit chimique ou nettoyant abrasif. ATTENTION! DÉBRANCHEZ EN CAS D INUTILISATION PIÈCES DE RECHANGE TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU UN RÉPARATEUR Pour votre propre protection, utiliser uniquement des pièces de rechange originales Dualit pour votre grille-pain. RÉSISTANCES DE REMPLACEMENT DUALIT ). MINUTERIES DE REMPLACEMENT En cas de remplacement de la minuterie, n utilisez qu une minuterie Dualit authentique. garantis en cas 7.E DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE REMARQUE : le grille-pain se refroidir entre les cycles peut entraîner l activation du dispositif de protection. POUR NE PAS ACTIVER LE DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE : pain pour permettre la circulation de l air. 8.A 8.B 8.C Mettez toujours le pain dans le la fente de gauche. 8.D pain après utilisation. Utilisez toujours le réglage correspondant au nombre de tranches de pain à faire griller. grillage si le grille-pain vient de servir et est encore chaud, car le pain grille plus rapidement lors des deuxième et troisième cycles. RÉINITIALISATION DU FUSIBLE THERMIQUE entendez un clic sonore qui n est pas le bruit normal du thermostat pendant le fonctionnement du dispositif de protection thermique. Ne le réinitialisez pas bouton sélecteur, le thermostat et tous les autres composants dispositif de protection thermique, il faut laisser le grille-pain refroidir entièrement, le débrancher de la prise secteur et suivre les instructions ci-dessous. Seul un électricien qualifié doit réinitialiser le dispositif de protection thermique. Après la réinitialisation du dispositif de protection thermique, le grille-pain doit fait l objet d un contrôle de sécurité pour appareils portables («PAT»). Si vous avez besoin 9.A 9.B 9.C laissez-le refroidir entièrement. 9.D 9.E appuyez sur le petit bouton blanc du fusible. Retirez le tiroir ramasse-miettes et la plaque de base du grille- Revissez la plaque de base et remettez en place le tiroir ramasse-miettes. Le fusible se trouve dans le coin arrière du grille-pain. CONTRÔLE DE SÉCURITÉ POUR APPAREILS PORTABLES (PAT) L appareil doit faire l objet d un utilisation. 38 39

REMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS TOUTES LES OPÉRATIONS DE DÉPANNAGE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN ÉLECTRICIEN OU RÉPARATEUR QUALIFIÉ ET LE GRILLE-PAIN DOIT ÊTRE SOUMIS À UN CONTRÔLE DE SÉCURITÉ POUR APPAREILS PORTABLES. 10.A 10.B 10.C grille-pain sur un chiffon doux. plaque de base. 10.D que celle qu elle remplace. avant toute utilisation. Desserrez les écrous de blocage situés sur la plaque de retenue à l aide d une clé de 6,5 mm et faites glisser la plaque. Veillez à remettre la plaque de retenue correctement lors du réassemblage. 10.E ATTENTION! DÉBRANCHEZ EN CAS D INUTILISATION Ecartez les liens en laiton AUTO-DÉPANNAGE MON GRILLE-PAIN DE FONCTIONNE PAS : LE GRILLAGE EST INEGAL : En partant de la gauche, assurez-vous que vous cela. Tournez le timer entièrement, laissez-le votre pain dans les fentes actives. griller sont les mêmes. fonctionnement optimale cela ne se produit plus. l appareil et ne l utilisez plus. Contactez le lieu obtenir des informations relatives aux pièces MON GRILLE-PAIN VACILLE SUR MON PLAN DE TRAVAIL : MON PAIN SE COINCE QUAND JE L EJECTE DU GRILLE-PAIN : UN CÔTÉ DE MON PAIN NE GRILLE PAS : remplacement, appelez le service d assistance ou rendez-vous www.dualit.com pour les remplacements. DE LA FUMEE SORT DES FENTESSLOTS Si c est la première fois que vous utilisez votre en place. Videz le ramasse-miettes. Une accumulation incendie. Quelques miettes ou morceaux de pain peuvent retirez le plateau ramasse-miettes puis tournez secouez doucement les miettes, ou utilisez une grille-pain. MA MINUTERIE FONCTIONNE AU RALENTI OU SE BLOQUE. Contactez le lieu d achat de l appareil pour RÉINITIALISATION DU FUSIBLE THERMIQUE Si le voyant du grille-pain s allume, mais que ou si vous entendez un clic sonore qui n est pas le bruit normal du thermostat pendant le fonctionnement du grille-pain, il est possible dispositif de protection thermique. 40 41

Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com AWSEU-B