COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE AFFAIRE NOTTEBOHM. (LIECHTENSTEIN c. GUATEMALA) ORDONNANCE DU 15 JANVIER 1954 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE

Documents pareils
AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Nouveautés printemps 2013

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Practice Direction. Class Proceedings

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

de stabilisation financière

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Filed December 22, 2000

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Journal Officiel Amtsblatt

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

LUXEMBOURG INVESTMENT FUND SICAV. en liquidation judiciaire. Communiqué des liquidateurs

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Archived Content. Contenu archivé

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Application Form/ Formulaire de demande

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

LEAN AUX SERVICES AMBULATOIRES POUR S ATTAQUER AUX DÉLAIS

Lycée Français de Hong Kong French International School

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

Transcription:

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARmTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE NOTTEBOHM (LIECHTENSTEIN c. GUATEMALA) ORDONNANCE DU 15 JANVIER 1954 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE REPORTS OF JUDGBBNTS, ADVISORY OPINIONS AND ORDERS NOTTEBOHM CASE (LIECHTENSTEIN v. GUATEMALA) ORDER OF JANUARY 15th, 1954

La présente ordonnance doit être citée comme suit : «A8aire Nottebohm, Ordonnance da 15 janvier 1954: C. I. J. Recueil 1954, fi. 7. )) This Order should be cited as follows : "Nottebohm case, Order of January ~gtlz, 1954 : I.C. J. Reports 1954, 9. 7." No de vente : Sales number 113 /

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE 1954 Le 15 janvier Rôle gén6ral no 18 ANNEE 1954 15 janvier 1954 AFFAIRE NOTTEBOHM (LIECHTENSTEIN c. GUATEMALA) ORDONNANCE Le Président de la Cour internationale de Justice, vu l'article 48 du Statut de la Cour, vu l'article 37 du Règlement de la Cour ; Vu l'arrêt du 18 novembre 1953 par lequel la Cour a rejeté l'exception préliminaire présentée par le Gouvernement de la République du Guatemala en l'affaire Nottebohm, a repris la procédure sur le fond et a fixé la date d'expiration des délais pour la suite de cette procédure, Considérant que, par lettre du 4 janvier 1954 remise au Greffe le même jour, l'agent du Gouvernement du Guatemala a demandé la prorogation à la fin de juillet 1954 du délai pour le dépôt du contre-mémoire du Gouvernement du Guatemala, délai dont l'arrêt du 18 novembre 1953 avait fixé la date d'expiration au 20 janvier 1954, Considérant que, par télégramme du 14 janvier 1954, l'agent du Gouvernement de Liechtenstein, auquel la demande précitée avait été communiquée, a fait savoir qu'il n'avait pas d'objection à la prolongation dudit délai pour trois mois, c'est-à-dire jusqu'au 20 avril 1954 ; Fixe au zo avril 1954 l'expiration du délai pour le dépôt du contre-mémoire du Gouvernement du Guatemala ; Réserve la suite de la procédure. 4

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE YEAR 1954 January 15*, 1954 NOTTEBOHM CASE (LIECHTENSTEIN v. GUATEMALA) 1954 January 15tk General List No. 18 ORDER The President of the International Court of Justice, having regard to Article 48 of the Statute of the Court, having regard to Article 37 of the Rules of Court ; Having regard to the Judgment of November 18th, 1953, whereby the Court rejected the Preliminary Objection presented by the Govemment of the Republic of Guatemala in the Nottebohm case, resumed the proceedings on the merits and fixed time-limits for the rest of the procedure, Whereas by letter of January 4th, 1954, filed in the Registry on the same day, the Agent for the Government of Guatemala requested the extension to the end of July 1954 of the time-limit for the filing of the Counter-Memorial of the Government of Guatemala, for which January zoth, 1954, had been fixed as the time-limit by the Judgment of November 18th, 1953, Whereas the Agent for the Government of Liechtenstein, to whom the aforesaid request had been comrnunicated, has by telegram of January 14th, 1954, indicated that he had no objection to an extension of the said time-limit for three months, that is to April 20th; 1954 ; Fixes April zoth, 1954, as the time-limit for the filing of the Counter-Memorial of the Government of Guatemala ; Reserves the rest of the procedure for further decision. 4

Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi, au Palais de la Paix, à La Haye, le quinze janvier mil neuf cent cinquante-quatre, en trois exemplaires, dont l'un restera déposé aux archives de la Cour et dont les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et au Gouvernement de la République du Guatemala. Le Président, (Signé) ARNOLD D. MCNAIR. Le Greffier, (Signé) J. LOPEZ OLIVAN.

NOTTEBOHM CASE (ORDER OF 15 1 54) 8 Done in French and English, the French text being authoritative, at the Peace Palace, The Hague, this fifteenth day of January, one thousand nine hundred and fifty-four, in three copies, one of which will be placed in the archives of the Court and the others transmitted to the Govemments of the Principality of Liechtenstein and of the Republic of Guatemala, respectively. (Signed) ARNOLD D. MCNAIR, President. (Signed) J. L~PEZ OLIVAN, Registrar.