Lighting. Ghisamestieri. Ghisamestieri



Documents pareils
Italiano - English - Français

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Europence Gifts Premium

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

L azienda The firm L entreprise

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Forthcoming Database

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

PEINTAMELEC Ingénierie

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Contents Windows

Exemple PLS avec SAS

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Notice Technique / Technical Manual

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Cucina a legna aria. Gaia

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

Fabricant. 2 terminals

Application Form/ Formulaire de demande

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

Venez tourner aux Gobelins

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

ERA-Net Call Smart Cities. CREM, Martigny, 4 décembre 2014 Andreas Eckmanns, Responsable de la recherche, Office Fédéral de l énergie OFEN

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Product Overview Présentation produits

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Gestion des prestations Volontaire

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Nouveautés printemps 2013

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Dans une agence de location immobilière...

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Singapore Schools Green Mark Scheme on Indoor Air Quality

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Monitoring elderly People by Means of Cameras

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

Women s State of the Media Democracy 2012 L observatoire international des usages et interactions des médias

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Activity Space: acrobatica a squadre

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

BNP Paribas Personal Finance

GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

Monitor LRD. Table des matières

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Folio Case User s Guide

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

The space to start! Managed by

Transcription:

Lighting Ghisamestieri Via Grande, 226 47032 Bertinoro [FC] ITALY phone +39 0543 462611 fax +39 0543 449111 info@ghisamestieri.it www.ghisamestieri.it Ghisamestieri Certified company as per ISO 9001: 2008 / ISO 14001:2004

Lighting Ghisamestieri

Lighting Ghisamestieri Genius - tecnologia integrata Integrated technology Technologie intégrée pag. 16-31 Collezioni Collections Collections pag. 32-79 Corpi illuminanti Lighting fixtures Luminaires pag. 80-159 Serie steel Steel series Série Steel pag. 160-175 Pali ghisa e acciaio Cast iron and steel poles Mâts en fonte et acier pag. 176-223 Pali ghisa classici Classic cast iron poles Mâts classiques en fonte pag. 224-255 Mensole a muro Wall brackets Consoles murales pag. 256-279 Appendice Appendix Appendice pag. 280-287

.004 philosophy. Ghisamestieri "Ghisamestieri è tecnologia, design, cultura e sostenibilità. Progettiamo e produciamo per l'uomo e per l'ambiente, pensando ad oggetti di eccellenza, perfettamente integrati nel contesto culturale ed ambientale di ogni luogo. Tutti i nostri prodotti nascono grazie all esperienza e alla competenza di persone che da anni si impegnano a soddisfare le più rigorose e diversificate esigenze del mercato." Leardo Ravaioli Ghisamestieri means technology, design, culture and sustainability. We design and manufacture products for man and his environment too, designing top-quality objects, perfectly integrated within the cultural and environmental context of each place. All our products draw from the experience and expertise of people who have been long committed to meeting the most rigorous and varied market requirements. Leardo Ravaioli Ghisamestieri est conception, innovation technologique, identité culturelle et environnement durable. Nous concevons et fabriquons des objets innovants qui respectent le contexte culturel et environnemental de chaque lieu, aussi bien adaptés à l homme qu à son espace de vie. Tous nos produits sont le fruit de l expérience et de l expertise de nos collaborateurs dont la volonté est de satisfaire les exigences les plus élevées du marché. Leardo Ravaioli

.006 mission. Ghisamestieri L'obiettivo di Ghisamestieri è semplice ma straordinariamente complesso: rendere pregevoli opere di design, degli elementi capaci di accrescere l'identità culturale e la qualità della vita di tutti noi, senza compromettere i bisogni delle generazioni future. Ghisamestieri sviluppa ogni prodotto con logiche di progettazione eco-compatibili, vuole essere leader nell offerta di soluzioni per l'arredo urbano e partner di quelle municipalità che intendono distinguersi per la sostenibilità ambientale. The goal of Ghisamestieri is simple but very complex: to turn valuable design works into elements enhancing our cultural identity and our quality of living, without compromising the needs of our future generations. Ghisamestieri develops each product with environment-friendly design concepts, it aims at becoming leader in providing urban design solutions and partner of those municipalities seeking to stand out for environmental sustainability. L objectif de Ghisamestieri est simple mais extraordinairement complexe: concevoir des produits à forte connotation artistique, suseptibles de renforcer l identité culturelle et la qualité de vie, tout en préservant les besoins des générations futures. Ghisamestieri développe chaque produit dans une logique Eco-friendly, avec pour objectif d être leader dans la proposition de solutions du mobilier urbain et d être le partenaire privilégié des municipalités qui s orientent sur la durabilité environnementale.

.008 origins. Ghisamestieri Pur essendo un marchio recente, le origini di Ghisamestieri affondano nel XIX secolo e coincidono con la storia dell illuminazione pubblica e dell inizio della produzione industriale italiana. L eredità gloriosa, passata nelle mani di valenti uomini, tecnici ed amministratori, ed il know how acquisito, sono oggi il cuore pulsante ed il vanto dell azienda. Nata ed affermatasi con fonderie in Italia per la produzione di illuminazione artistica, oggi, grazie alla lungimiranza del suo fondatore, Leardo Ravaioli, Ghisamestieri propone, accanto ai suoi prestigiosi pezzi storici, una serie di prodotti contemporanei caratterizzati da un accurato design e da una estrema funzionalità. The story of Ghisamestieri dates back to the XIX century, coinciding with the development of public lighting and the beginning of industrial production on the Italian territory. Though its trademark is recent, the heritage of such a glorious past has been handed down to clever men, technicians and managers, combined with the know-how they have acquired. This is nowadays what Ghisamestieri can boast and what Ghisamestieri is proud of. Ghisamestieri established itself as a foundry and is well-known in Italy and abroad with other foundries for the manufacture of artistic lighting systems. Now, thanks to the farsighted mindset of its founder, Leardo Ravaioli, Ghisamestieri can show, besides its prestigious historical castings, a series of contemporary products characterized by careful design and great functionality. Ghisamestieri a ses racines au XIXe siècle. Son histoire coïncide avec celle de l éclairage public et du début de la production industrielle en Italie. Bien que la marque soit plus récente, elle s appuie sur un savoir faire historique, que nos techniciens ont sû se transmettre, et qui fait aujourd hui la fierté de notre société. Leardo Ravaioli, le fondateur de Ghisamestieri a toujours été le précurseur. Notre développement industriel s appuie aujourd hui sur des fonderies en Italie et dans le monde, et nous permet de produire, en plus de nos prestigieuses pièces historiques, tout une série de produits au design contemporain, bénéficiant des plus récentes évolutions technologiques.

.010 design. Ghisamestieri Luigi Caccia Dominioni Kazuhide Takahama Tobia Scarpa Atelier Mendini Emilio Ambasz Enrico Marforio Bruno Isonni DA2 Dino Gavina

.012 restorations & realizations. Milano Roma

.014 restorations & realizations. Napoli Venezia

Genius Sistema a tecnologia integrata Integrated tecnology system Système de technologie intégrée

Genius Sistema a tecnologia integrata Integrated tecnology system Système de technologie intégrée

Genius.018 Ghisamestieri sviluppa appieno le potenzialità del sistema palo illuminante, integrandolo come supporto di innumerevoli servizi tecnologicamente avanzati. Ghisamestieri offre un idea semplice quanto geniale: valorizzare esteticamente le nuove possibilità della tecnologia e grazie alla miniaturizzazione della componentistica, renderle parte dello stile. Tra i servizi forniti dal palo a tecnologia integrata già collaudati: Videosorveglianza Analisi delle immagini Connettività internet in ambienti urbani Prevenzione incendi Diffusione sonora Servizi RFID Ghisamestieri taps the full potential of the lighting pole system which is a complement to numerous advanced technology services. Ghisamestieri offers a as simple as brilliant idea : enhancing the aesthetic value of the new technology possibilities and making it a featuring part of style thanks to miniaturized components. Among the services, already tested, provided by the integrated technology pole, are: Video surveillance Image Analyzing Internet connection in urban environments Fire prevention Sound broadcasting RFID Services Ghisamestieri développe complètement le potentiel du système du mât éclairant, l adoptant comme support pour de nombreux services technologiquement avancés. Ghisamestieri propose une idée «tant simple que géniale»: valoriser esthétiquement les nouvelles possibilités de la technologie et les rendre partie du style grâce à la miniaturisation des composants. Parmi les services déjà testés offerts par le mât à technologie intégrée: Vidéo surveillance Analyse d images Connexion Internet dans les milieux urbains La prévention des incendies Diffusion sonore Services RFID

Genius.020 Videosorveglianza Video surveillance Vidéosurveillance Videosorveglianza Ghisamestieri garantisce un sistema di videosorveglianza non invasiva. I nostri pali Genius, mantenendo inalterate le caratteristiche estetiche, integrano telecamere IP MOBOTIX che consentono, grazie ad un software integrato, la registrazione di immagini in alta qualità sia in remoto che in locale. Il sistema è predisposto per interfacciarsi con impianti di automazione. Video surveillance Ghisamestieri guarantees the video surveillance system to be unobtrusive. Our Genius poles incorporate IP MOBOTIX cameras with integrated software making possible high-quality images recording, both remote and local, whilst maintaining the aesthetic qualities of the poles. The system is predisposed for interfacing with automation systems. Vidéosurveillance Ghisamestieri garantit que le système de vidéosurveillance n est pas envahissant. Nos mâts sont pourvus de caméras IP MOBOTIX intégrées qui offrent la possibilité d enregistrer des images de grande qualité, aussi bien à distance que localement et ce grâce à son programme intégré. Le système permet un éventuel branchement de type domotique.

Genius.022 Connettività internet Internet connection Connectivité internet Connettività internet in ambienti urbani I pali per l illuminazione Ghisamestieri Genius possono essere usati come punti d accesso hot spot per distribuire connettività internet ovunque, in aree urbane ed extraurbane. L accesso diretto al portale comunale, gli orari dei mezzi pubblici, la possibilità di effettuare chiamate telefoniche gratuite via VOIP mediante telefoni/smart phone che supportano protocolli wireless, sono solo alcuni degli scenari possibili. Internet connection in urban environments With wi-fi technologies development, Ghisamestieri lighting poles can be used as hot spot access points to offer internet connection services in urban and suburban areas. Direct access to the municipality portal, timetable of public means of transport, toll-free calls, via VOIP, by means of telephones which support wireless technology are just a few of the available services. Connectivité Internet dans les milieux urbains Les mâts d éclairage Ghisamestieri peuvent être utilisés comme antennes relais pour offrir une connexion internet en tout lieux [les places et les parcs des zones urbaines et extra-urbaines]. L accès direct au portail communal, les horaires des transports publiques, la possibilité d effectuer des communications téléphoniques gratuites via VOIP grâce à des téléphones/smart phone qui permettent d utiliser le système Wireless, sont seulement quelques exemples des possibilités offertes.

Genius.024 Chiamate di emergenza Emergency call Appels d urgence Chiamate di emergenza e soccorso Il palo Genius può ospitare anche un microfono e un altoparlante che consentono all utente di effettuare chiamate dirette ai principali numeri di emergenza. La posizione del palo consentirà l immediata localizzazione della situazione di pericolo. Questa funzionalità è utile soprattutto perché è possibile dotare categorie di utenza specifiche [ad esempio gli anziani] di dispositivi di chiamata a distanza nelle zone coperte dal servizio [chiamate di soccorso]. Localizzazione persone E possibile monitorare gli spostamenti di persone [anziani, bambini, pazienti affetti da patologie particolarmente delicate] mediante la dotazione di speciali braccialetti che permettono una localizzazione precisa e rapida. Emergency and rescue calls The installation of a microphone and a loudspeaker on the pole allows to make emergency calls directly to preset numbers. Knowing the location of the pole allows an immediate positioning of the danger situation. It is also possible to supply specific categories of users [e.g. elderly persons] with specific devices for remote calls in areas covered by the service [rescue calls]. Persons location It is possible to track the movements of specific categories of people [elderly persons, children, people suffering from particular diseases] by means of special bracelets which permit a rapid and precise localization. Appel d urgence et premiers secours. Le mât Genius peut recevoir un microphone et un hautparleur pour permettre aux utilisateurs d effectuer des appels téléphoniques vers les principaux numéros d urgences [exemple: 17 police et gendarmerie]. La position du mât [toujours reconnaissable et détectable] permettra la localisation immédiate de la situation de danger. Cette fonction est très utile parce qu elle offre aux utilisateurs qui possèdent des dispositifs spécifiques [par exemple pour les personnes âgées] la possibilité d appeler à distance dans les zones couvertes [appels d urgences]. Localisation des personnes Il est possible de tenir sous contrôle les mouvements de certains utilisateurs grâce à la fourniture de bracelets particuliers [par exemple dans le cas des enfants dans les zones touristiques ou des aires de jeux publiques].

Genius.026 Pagamento parcheggi Parking payment Paiement de parking Pagamento parcheggi La tecnologia RFID, di cui il palo Genius è dotato, consente l attivazione del servizio di pagamento parcheggi. Gli automobilisti saranno dotati di particolari borsellini elettronici ricaricabili [portachiavi, tessere microchip, e altro] che, una volta avvicinati al palo, permetteranno un facile e veloce accesso al parcheggio. Un microchip adesivo posizionato sulle automobili consentirà il controllo dell effettivo pagamento. Parking payment By means of RFID technology integrated to Ghisamestieri lighting systems it is possible to have access to automatic parking payment services. To perform a payment a driver will be provided with special prepaid electronic wallets [key rings, microchip cards, etc.] which, once brought close to the panel board, will allow an easy and quick access to the parking area. A microchip sticker on the car will allow to control the actual payment. Paiement de parkings La technologie RFID, dont est doté le mât Genius permet aussi l activation du service pour le paiement des parking. Les automobilistes recevront de petits appareils électroniques rechargeables [porte-clefs, cartes avec micro-chips, ou autres], la proximité du mât permettra d accéder facilement et rapidement au parking. Un micro-chip adhésif positionné sur les automobiles contrôlera que le paiement advienne effectivement.

.028 POSSIBILE SITUAZIONE DI PERICOLO PROBABLE DANGER SITUATION SITUATIONS DE DANGER POSSIBLES REGISTRAZIONE VIDEO VIDEO RECORDING ENREGISTREMENT VIDÉO INVIO MESSAGGIO ALLA SALA OPERATIVA SENDING MESSAGE TO OPERATING ROOM ENVOIE DE MESSAGE À LA SALLE OPÉRATIONNELLE CONTROLLO PERICOLOSITA EVENTO CHECKING OF EVENT DANGER LEVEL CONTRÔLE DU NIVEAU DE DANGER D UN ÉVÈNEMENT Genius Servizi Services Services Diffusione sonora Con il palo Genius è possibile fare tanto altro, per esempio trasmettere musica, comunicazioni, intrattenimento, messaggi pubblicitari, grazie al servizio di diffusione sonora nelle aree urbane. Analisi delle immagini Il software di analisi dell immagine usa le riprese delle telecamere per diversi scopi: leggere le targhe, segnalare la presenza di persone oppure oggetti, calcolare il numero di accessi, e tanto altro. Il tutto in una finestra grafica completamente personalizzabile. Prevenzione incendi Attivabile con l utilizzo di termocamere e sensori di fumo inseriti nel palo. Sound broadcasting Genius pole offers many other possibilities, for example broadcasting music, communications, entertainment and advertisement messages, due to sound broadcasting service. Image analyzing Image analyzing software allows processing of images transmitted from cameras to achieve specific purposes: license plate recognition, signalling the presence of persons or objects, counting the number of accesses, and many others. The graphic interface is completely personalizable. Fire prevention It can be activated by means of thermal cameras and smoke sensors in the pole. SALVATAGGIO E CLASSIFICAZIONE EVENTO EVENT SAVING AND CLASSIFICATION SAUVETAGE ET CLASSIFICATION D UN ÉVÈNEMENTS EVENTUALE MESSAGGIO DI ALLARME ALARM MESSAGE [IF NECESSARY] MESSAGE D ALLARME [SI NÉCESSAIRE] Diffusion Sonore Le mât Genius offre tant d autres possibilités comme par exemple de transmettre de la musique, des communications, des animations, des messages publicitaires et ce grâce au service de diffusion sonore dans les zones urbaines. Analyse des images Le programme d analyse des images utilise les prises de vue des caméras pour la lecture des plaques d immatriculation, pour signaler la présence de personnes ou d objets, pour calculer le nombre d entrées dans un lieu et tant d autres possibilités encore. Le tout dans une fenêtre graphique complètement personnalisable. Prévention incendie Cette fonction peut être activée grâce à l utilisation de caméras thermiques et à des détecteurs de fumée.

Genius.030 Applicazioni Applications Applications Serie Steel Steel series Série Steel Serie Steel Steel series Série Steel Pali ghisa e acciaio Cast iron and steel poles Mâts en fonte et acier Pali classici in ghisa Classic cast iron poles Mâts classiques en fonte Collezioni Collections Collections Il sistema Genius trova varie applicazioni: punte, capitelli, collari e mensole a muro, garantendo così una completa integrazione con la vasta gamma dei nostri prodotti. Genius system can find application in various ways: pole top installation, capitals, collars and wall brackets, thereby it matches to a wide range of our products, both historic and modern ones. Mensole a muro Wall brackets Consoles murales Notre système est intégré non seulement dans les branches à sommet mais aussi dans les colliers et les consoles murales, garantissant ainsi une intégration complète avec notre ample gamme de mâts vieux et neufs.

Collezioni Collections Collections

Caratteristiche Features Fonctionnalités 1. integrazione di tecnologie avanzate [videosorveglianza, wireless...] 1. Cutting edge technologies are integrated in standard poles [videosurveillance, wireless systems, etc.] 2. Standard flush pole door 3. Specially-conceived treatment cycle including high accuracy salt fog tests [ > 2,500 hrs] and compliance with the strictest tests [i.e. FLORIDA TEST] - see page 284 1. Intégration des technologies avancées dans les mâts standard [vidéosurveillance, wireless...] 2. Porte d inspection de surface standard 3. Cycle des traitements spécifiques avec test sévères au brouillard Salin [> 2.500 heures] et passé des test plus sévères [FLORIDA TEST] - voir page 284 Collezioni Collections Collections 2. portella filopalo standard 3. ciclo di trattamenti superficiali specifici testati e controllati con accurati test in nebbia salina [ > 2.500 ore] e superamento delle prove più severe [FLORIDA TEST] pag. 284

.034 La luce rende percepibile la tridimensionalità degli oggetti, il loro colore, le loro peculiarità. Esiste una luce per ogni espressione, per dare vita e risalto ad ogni cosa; la luce stabilisce un ritmo ed un ordine del vivere; mostra il bello così come il brutto... commenta i giorni, i fatti, le circostanze. La luce è parte integrante dell arredo di uno spazio urbano, in grado di connotarlo positivamente, secondo l intensità, la fonte, la colorazione e il supporto scelti. Light reveals three dimension objects, their colour, their peculiarities. For every expression there is a specific kind of light to enhance and emphasize every object. Light fixes rhythm and order of life, shows beautiful and ugly appearances comments on days, facts, circumstances. Light is an integral part of the decoration of an urban area and can accentuate its virtues in accordance with its intensity, source, colour and supports chosen. La lumière rend perceptible la tridimensionnalité des objets, leurs couleurs ainsi que leurs caractéristiques. Il existe une lumière pour chaque expression, pour donner vie et relief à toute chose; la lumière détermine le rythme et l ordre de l existence, elle met en évidence le beau comme le laid elle décrit les jours, les faits et les circonstances. La lumière fait partie du mobilier de l espace urbain, elle sait l encadrer de façon positive, en fonction de l intensité, de la source, de la couleur et du support choisi.

.036 I nuovi sistemi di illuminazione Ghisamestieri coniugano tradizione ed innovazione. L impiego di apparecchi dalle linee classiche e semplici, con l aggiunta di nuovi particolari insoliti, conferisce loro un estetica senza tempo, che permette di utilizzarli nei luoghi più svariati dell arredo urbano. Adatti ad un centro storico, così come ad una moderna periferia, per illuminare e contemporaneamente arredare: giardini, parchi, piazze e strade. Per illuminare scenari storici e spazi contemporanei. These Collections combine tradition with innovation. Lighting fixtures of simple and classical style with new unusual details create a timeless aesthetic value which makes these series suitable for different kinds of urban environment. They fit town centres, but also contemporary city districts or roundabouts, to illuminate and decorate at the same time gardens, parks, squares and streets. They bring to light historical and contemporary architectural scenarios. Les nouveaux systèmes d illumination de Ghisamestieri unissent la tradition et l innovation. L utilisation d appareils aux lignes classiques et simples et l ajout de détails particuliers et insolites, donnent aux systèmes un aspect intemporel et permet de les utiliser dans des zones de mobiliers urbains les plus variées. Ils s adaptent tout aussi bien aux centres historiques qu aux banlieues modernes, ils permettent d illuminer tout en meublant les jardins, les parcs, les places et les routes mettant ainsi sous reflets les scénarios historiques et les espaces contemporains.

.038 La luce è una presenza talmente scontata che raramente ci soffermiamo a valutare gli effetti che produce su di noi e sul paesaggio circostante. In questa sezione Ghisamestieri presenta una serie di soluzioni caratterizzate dall uso del colore. L uso di elementi luminosi colorati costituisce un valore nell arredo di uno spazio, così come un codice visivo riconducibile e memorizzabile a lungo. The presence of light is always taken for granted so rarely we dwell on its effects upon us and the landscape around us. In this section Ghisamestieri presents a series of designs characterized by the use of colour. The application of coloured luminous elements plays an important role in decoration of an urban space as a visual sign which can be traceable and stored for a long time. La lumière fait tellement partie de notre vie que rarement non nous arrêtons à penser aux effets qu elle a sur nous et sur le paysage qui nous entoure. Dans cette section Ghisamestieri présente une série de solutions caractérisées par l usage de la couleur. L utilisation d éléments lumineux colorés donnent une valeur ajoutée au mobilier urbain d un lieu, tel un code visuel reconductible qui restera ainsi imprimé profondément dans la mémoire.

naja.040 Il palo è caratterizzato da una linea sottile che si contrappone al profilo eccentrico e sinuoso, così da costituire un elemento nobilitante del panorama urbano. La perfetta integrazione formale fra palo in acciaio e apparecchio illuminante rappresentano la volontà di proporre soluzioni in grado di migliorare il contesto ambientale, nel pieno rispetto dell evoluzione estetica e fornendo inedite opportunità agli studi nel campo illuminotecnico. This pole is characterized by refined forms contrasting with eccentric and intricate lines and represents an element enriching the urban scenario. The perfect formal integration between the steel pole and the lighting fixture is the result of research of a design aimed at improving urban environment, while respecting the aesthetical evolution and offering unexpected design opportunities in the field of light engineering. Le mât est caractérisé par une fine ligne en opposition avec son profil excentrique et sinueux, pour créer un élément qui met en valeur le panorama urbain. L intégration parfaite de la forme de l appareil éclairant et le mât en acier est l expression de notre volonté de proposer des solutions capables d améliorer le contexte environnemental, tout en respectant l évolution esthétique, fournissant ainsi des solutions inédites aux bureaux d études spécialisés en éclairage.

naja.042 Materiali Palo in acciaio Corpo illuminante in pressofusione di alluminio Applicazioni Strade e piazze di grandi e medie dimensioni, aree extraurbane, zone residenziali 9.000 Sistemi ottici Stradale [1] disponibile a led Per approfondimenti vedi pag.158 Materials Pole in steel Lighting fixture in die-cast aluminium 6.000 Applications Streets and squares of medium and big dimensions, suburban areas,residential areas Optical systems Street [1] LED For further details go to page158 3.000 Matériel Mat en acier Luminaire en aliminium injecté Applications Rues et places de grandes et moyennes dimensions, zones périurbaines, zones résidentielles naja Naja01 5.300 / ø220 [1] / 600 [2] Naja02 7.000 / ø280 [1] / 800 [2] Naja03 8.800 / ø280 [1] / 1.000 [2] [h tot] mm Systèmes d optiques Routière [1] Disponible avec LED Pour d autres informations voir page 158 [1] flangia / flange / semelle [2] fondazione / foundation / fondation

aquilone.044 Aquilone è nato con il vento. L aria e la luce giocano con la sua forma, a volte sfuggente ed inafferabile, altre volte centrata come di stallo. Aquilone è un elemento perfetto per i sistemi urbani e con la sua forte personalità sa dialogare con lo spazio, disegnando tutto ciò che lo circonda. Aquilone was created with the wind. Air and light play with its shape, which is sometimes elusory and uncatchable, sometimes stable and wellbalanced. Aquilone matches perfectly with urban environments and thanks to its vivid personality it interacts with the space redesigning everything around. Aquilone est né avec le vent. L air et la lumière jouent avec les formes, parfois fugace et insaisissable, parfois centrée comme un décrochage. Aquilone est un élément parfait pour les systèmes urbains et avec sa forte personnalité dialogue avec l espace, en tirant tout autour de lui.

aquilone.046 Materiali Palo in acciaio laminato a caldo Corpo illuminante in pressofusione di alluminio Mod. Delta: con tubolare decorativo Mod. Foil: con terminali illuminati a led nei colori verde, blu, rosso Applicazioni Strade e piazze di grandi e medie dimensioni, aree extraurbane, zone residenziali Sistemi ottici Stradale [1] disponibile a led o scarica Per approfondimenti vedi pag.158 Materials Hot-rolled steel pole Lighting fixture in die-cast aluminium Mod. Delta: with decorative tube Mod. Foil: with luminous terminal elements illuminated with LEDs, colours: green, blue, red 9.000 6.000 Applications Streets and squares of medium and big dimensions, suburban areas, residential areas Optical systems Street [1] LED or gas discharge For further details go to page 158 3.000 Matériel Mât en acier laminés à chaud Luminaire en aliminium injecté Mod. Delta: avec tubulaire décoratif Mod. Foil: avec sommet lumineux en LED avec couleurs vert, bleu, rouge Applications Rues et places de grandes et moyennes dimensions, zones périurbaines, zones résidentielles Aquilone_delta01 aquilone 7.250 / ø310 [1] / 800 [2] Aquilone_delta02 8.750 / ø310 [1] / 800 [2] Aquilone_foil01 7.500 / ø310 [1] / 800 [2] Aquilone_foil02 9.000 / ø310 [1] / 800 [2] [h tot] mm Systèmes d optiques Routière [1] Disponible avec LED ou décharge Pour d autres informations voir page 158 [1] flangia / flange / semelle [2] fondazione / foundation / fondation

meldans.048 Meldans è un sistema di illuminazione modellato intorno al vincolo dell eccezione; studiato per scomparire lasciando spazio all originalità degli ambienti che lo ospitano. Meldans is a lighting system modelled to have an exceptional shape, designed to be unnoticed to give room to the originality of the environment where it is placed. Meldans est un système d éclairage réalisé pour être unique; il a été étudié pour disparaître faisant place ainsi à l originalité des lieux qui le reçoivent.

meldans.050 Materiali Palo in acciaio Portella retroilluminata colore blu [meldans 02/03/04] Corpo illuminante in pressofusione di alluminio Applicazioni Strade e piazze di medie dimensioni, aree pedonali, parchi e giardini, centri storici, zone residenziali Sistemi ottici Asimmetrica urbana [3] disponibile a led o scarica Per approfondimenti vedi pag.158 Materials Pole in steel Back-lit door in colour blue [meldans. 02/03/04] Lighting fixture in die-cast aluminium 9.000 Applications Streets and squares of medium dimensions, pedestrian areas, parks and gardens, historical centres, residential areas Optical systems Asymmetric urban [3] LED or gas discharge For further details go to page 158 6.000 Matériel Mât en acier Porte d inspection rétro-éclairé avec couleurs bleu [meldans. 02/03/04] Luminaire en aliminium injecté 3.000 Applications Rues et places de moyennes dimensions, zones piétonnières, parcs et jardins, centre-ville, zones résidentielles meldans Meldans01 5.700 / ø220 [1] / 600 [2] Meldans02 6.700 / ø280 [1] / 800 [2] Meldans03 7.700 / ø280 [1] / 800 [2] Meldans04 8.700 / ø280 [1] / 1.000 [2] [h tot] mm Systèmes d optiques Asymétrique urbaine [3] Disponible avec LED ou décharge Pour d autres informations voir page 158 [1] flangia / flange / semelle [2] fondazione / foundation / fondation

yumi.052 Il sistema di illuminazione Yumi nasce dal desiderio di mettere ordine e da quello di fare spazio, fornendo un unico oggetto al posto della selva di elementi che popolano i nostri marciapiedi. Il nome è eco dell essenzialità orientale e della forma prescelta, si chiama infatti così l antico e lungo arco dei samurai giapponesi. The wish to tidy up and clear to create room for one piece only instead of a great deal of elements filling our pavements has given rise to the lighting system Yumi. This name echoes oriental essentiality and the chosen shape: Yumi is indeed the name of the long and ancient bow of Japanese Samurais. Le système d éclairage Yumi est né pour répondre au besoin de faire l ordre et de libérer de la place. Yumi est un unique objet qui substituera la multitude d éléments qui encombrent nos trottoirs. Le nom rappelle l essentialité orientale et la forme choisie; en effet Yumi était le nom du grand arc des samouraïs japonais.