Scotchcast Power Cable Tap Splice Kit 90-B1



Documents pareils
82-A Series Power Cable Splice Kit

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Notice Technique / Technical Manual

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Folio Case User s Guide

Quick start guide. HTL1170B

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Monitor LRD. Table des matières

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Trim Kit Installation Instruction

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Quick Installation Guide TEW-AO12O

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Archived Content. Contenu archivé

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Fabricant. 2 terminals

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Practice Direction. Class Proceedings

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Domino Attachment and Object Service (DAOS)

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

GASCOGNE PAR_ _06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_ _06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Nouveautés printemps 2013

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Garage Door Monitor Model 829LM

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Scénarios économiques en assurance

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Contents Windows

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Application Form/ Formulaire de demande

How to Login to Career Page

accidents and repairs:

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi

Transcription:

Scotchcast Power Cable Tap Splice Kit 90-B1 Instructions 1.0 pplications Designed for use in weather-exposed or direct-burial locations. For making tap or branch splices on unshielded, synthetic insulated cables rated up to a maximum of 1000 volts. These kits will accommodate the following connectors and conductor sizes: Kit No. Cable O.D. Conductor Size Sheath Opening 90-B1 Feeder Cable Split Bolt 1/2" to 13/16" 1/0 WG (max.) 3" maximum 90-B1 Branch Cable Crimped 3/8" (max.) 2/0 WG (max.) 3" maximum 2.0 Kit Contents Mold Body... Pouring Spout... B Scotch Electrical Tape 23... C 3M Scotchcast Resin 4... D C D B 3.0 Prepare Cable 3.1 Thoroughly scrape all wax and dirt 3" back from each cable end. Prepare cable ends exactly as shown in Figure 1. 1 1/4" (max) Figure 1 1 1/4" (max) CUTION Working around energized electrical systems may cause serious injury or death. Installation should be performed by personnel familiar with good safety practice in handling electrical equipment. De-energize and ground all electrical systems before installing product.

4.0 Make Connection 4.1 Make connection according to instructions for connector being used. The mold will accept: a) Crimped type connectors up to 2/0 WG b) Split bolt connectors up to 1/0 WG 4.2 For Multi-Conductor cables, stagger individual connections and insulate with Scotch 23 Electrical Tape. Sheath opening should not exceed 3". Use 3M Scotchlok Connector or indent-type connectors. 5.0 Install Mold Body 5.1 Trim mold ends with knife to fit cable slightly loose. Hold mold halves in place, centered over splice (bend branch cable to accommodate centering of mold). Snap mold halves together firmly. Check to see that both seams are carefully snapped together. Tape ends of mold body around cable to seal. Use supplied Scotch Electrical Tape 23 (see Figure 2). Figure 2 IMPORTNT: Stretch tape to 3/4 original width. 5.2 Put pouring spout in hole. Note: The preferred pouring position is as indicated in Figure 3. This kit can, however be poured from either side if necessary. Cut thin membrane from port at top of desired pouring position. Insert pouring spout and plug remaining hole with small plastic plug provided in kit. Figure 3 6.0 Pour Splice 6.1 Position splice level. Mix resin thoroughly per instructions on resin package. Pour resin until mold and spout are completely filled (see Figure 4). Refill spout after air escapes. When resin has solidified and cooled, splice may be put into service. Clip off spout, if desired (see Figure 5). Figure 4 Figure 5 2 78-8124-4524-1-B

3 90-B1 Trousse do raccordement en résine à plusieurs moules Instructions 1.0 pplications Conçue pour les câbles exposés aux intempéries ou posés en pleine terre. Permet d effectuer des épissures en T ou en Y sur les câbles non blindés à isolant synthétique dont la tension nominale est inférieure ou égale à 1000 V. Cette trousse convient aux connecteurs et aux conducteurs ci-dessous: No. de la D.E. Calibre du Ouverture de trousse du câble conducteur la gaine 90-B1 Câble d alimentation Boulonné fendu 12,7 mm à 20,6 mm 1/0 WG (max) 7,6 cm (max) 90-B1 Câble de distribution Serti 9,5 mm (max) 2/0 WG (max) 7,6 cm (max) 2.0 Contenu de la trousse Corps du moule... Bec verseur... B Ruban isolant Scotch 23... C Résine Schotchcast 3M n 4... D C D B 3.0 Préparation du câble 3.1 Retirer toute trace de cire et de saleté à 7,6 cm de chaque extrémité du câble. Préparer les extrémités du câble tel qu illustré. (Voir la figure 1.) 3,2 cm (max) Figure 1 3,2 cm (max) CUTION Working around energized electrical systems may cause serious injury or death. Installation should be performed by personnel familiar with good safety practice in handling electrical equipment. De-energize and ground all electrical systems before installing product. 78-8124-4524-1-B 3

4.0 Raccordement 4.1 Effectuer le raccordement conformément aux directives fournies avec le connecteur employé. Le moule convient aux : a) connecteurs sertis d au plus 2/0 WG b) connecteurs boulonnés fendus d au plus 1/0 WG 4.2 Pour Câbles multipolaires, échelonner les connexions individuelles et isoler à l aide de ruban isolant Scotch n 23. L ouverture de la gaine ne doit pas dépasser 7,6 cm. Utiliser des connecteurs Scotchlok ou des connecteurs dentelés. 5.0 Installation du corps du moule 5.1 Couper les extrémités du moule à l aide d un couteau de manière que le câble soit légèrement lâche. Maintenir les moitiés du moule en place, en les centrant sur l épissure (plier le câble de distribution pour qu il soit vis-à-vis du centre du moule). Enclencher fermement les moitiés du moule (voir remarque ci-dessous). Vérifier que les deux joints sont fermement fixés. Fixer les extrémités du moule à l aide de ruban autour du câble. Utiliser le ruban isolant Scotch n 23 compris dans cette trousse (Voir la figure 2.) Figure 2 Important : Étirer le ruban aux 3/4 de sa largeur d origine. 5.2 Placer le bec verseur dans l orifice. Remarque : La position recommandée pour verser est indiquée à la figure 3. Cette trousse permet cependant de verser de l un ou l autre des côtés au besoin. Couper la mince membrane de l orifice supérieur selon la position désirée. Insérer le bec verseur et boucher l orifice à l aide du petit obturateur en matière plastique compris dans la trousse. Figure 3 6.0 Coulée de la résine 6.1 Mettre l épissure à niveau. Bien mélanger la résine selon les directives énoncées sur le sac de résine. Verser la résine jusqu à ce que le moule et le bec soient remplis (Voir la figure 4.) Remplir à nouveau le bec une fois que l air en est sorti (Voir la figure 5.) Mettre l épissure en service une fois la résine durcie et refroidie. Couper le bec au besoin. Figure 4 Figure 5 4 78-8124-4524-1-B

3 Juego de empalme tipo Y 90-B1 Instrucciones 1.0 plicaciones Diseñados para ser usados en sitios expuestos a la intemperie o de entierro directo. Para hacer empalmes de derivación o bifurcación en cables aislados, sintéticos, descubiertos, clasificados hasta un máximo de 1000 voltios. Estos conjuntos se adaptan a los siguientes tamaños de conectores y conductores: No. de conjunto D.E. del cable Tamaño del conductor pertura del revestimiento 90-B1 Cable de alimentación Perno hendido 12,7 mm a 20,6 mm 1/0 WG (máx) 7,6 cm (máx) 90-B1 Cable de derivación De pliegue 9,5 mm (máx) 2/0 WG (máx) 7,6 cm (máx) 2.0 Contenido del conjunto Cuerpo del molde... Espiga vertedora... B Cinta eléctrica Scotch 23... C Resina Scotchcast No. 4 de 3M... D C D B 3.0 Prepare el cable 3.1 Quite completamente toda la cera y suciedad 7,6 cm hacia atrás de cada extremo del cable. Prepare los extremos del cable exactamente como se muestra. (Vea la Ilustración 1.) 3,2 cm (máx) 3,2 cm (máx) Ilustración 1 CUTION Working around energized electrical systems may cause serious injury or death. Installation should be performed by personnel familiar with good safety practice in handling electrical equipment. De-energize and ground all electrical systems before installing product. 78-8124-4524-1-B 5

4.0 Haga la conexión 4.1 Haga la conexión siguiendo las instrucciones para el conector que esté usando. El molde acepta los siguientes conectores: a) Conectores tipo pliegue hasta 2/0 WG c) Conectores de perno hendido hasta 1/0 WG 4.2 Para Cables Multiconductores, escalone las conexiones individuales y aíslelas con cinta eléctrica Scotch 23. La apertura del revestimiento no debe exceder 7,6 cm. Use conectores de tipo indentado o Scotchlok. 5.0 Instale el molde 5.1 Recorte los extremos del molde con un cuchillo para hacer caber el cable ligeramente flojo. Sostenga las mitades del molde en su lugar centradas sobre el empalme (doble el cable de derivación para facilitar el centrado del molde). Una las mitades del molde firmemente (vea la nota que aparece abajo). Cerciórese de que ambas fisuras hayan calzado completamente. Cubra los extremos del molde con cinta adhesiva alrededor del cable para sellarlo. Use la cinta adhesiva eléctrica Scotch 23 que recibió con el conjunto. (Vea la Ilustración 2.) Ilustración 2 IMPORTNTE: Estire la cinta a 3/4 de su anchura original. 5.2 Coloque la espiga vertedora en el orificio. NOT: La posición de vertimiento preferida es la que se muestra en la Ilustración 3. Sin embargo, este conjunto puede vertirse desde cualquiera de los lados si es necesario. Corte una membrana delgada desde el puerto en la parte superior de la posición deseada para verter. Inserte la canaleta de vertimiento y tape el orificio restante con el pequeño tapón de plástico que viene con el conjunto. Ilustración 3 6.0 Vierta la resina 6.1 Coloque el empalme en posición nivelada. Mezcle la resina completamente siguiendo las instrucciones del paquete. Vierta la resina hasta que el molde y la espiga queden completamente llenos. (Vea la Ilustración 4.) Llene nuevamente la canaleta después de que se escape el aire. Cuando la resina se haya solidificado y enfriado, puede ponerse en servicio el empalme. Quite la canaleta si lo desea. (Vea la Ilustración 5.) Ilustración 4 Ilustración 5 6 78-8124-4524-1-B

3M, Scotch, Scotchlok and Scotchcast are trademarks of 3M Company. 3M, Scotch, Scotchlok et Scotchcast sont des marques de commerce de 3M. 3M, Scotch, Scotchlok y Scotchcast son marcas comerciales de 3M. Important Notice ll statements, technical information, and recommendations related to 3M s products are based on information believed to be reliable, but the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it is suitable for your intended application. You assume all risks and liability associated with such use. ny statements related to the product which are not contained in 3M s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no force or effect unless expressly agreed upon, in writing, by an authorized officer of 3M. Warranty; Limited Remedy; Limited Liability. This product will be free from defects in material and manufacture for a period of one (1) year from the time of purchase. 3M MKES NO OTHER WRRNTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NY IMPLIED WRRNTY OF MERCHNTBILITY OR FITNESS FOR PRTICULR PURPOSE. If this product is defective within the warranty period stated above, your exclusive remedy shall be, at 3M s option, to replace or repair the 3M product or refund the purchase price of the 3M product. Except where prohibited by law, 3M will not be liable for any indirect, special, incidental or consequential loss or damage arising from this 3M product, regardless of the legal theory asserted. Remarque importante : Tous les renseignements techniques, déclarations et recommandations relatifs aux produits du vendeur sont fondés sur des essais que nous jugeons dignes de confiance, mais dont l exactitude et l exhaustivité ne sont pas garanties. vant de s en servir, l utilisateur doit vérifier si le produit convient à l usage auquel il le destine. Il assume en ce faisant tous les risques et toutes les responsabilités qui en découlent. Toute déclaration ou recommandation du vendeur qui n est pas contenue dans les publications courantes du vendeur sera nulle et sans valeur à moins qu elle ne fasse partie d une entente signée par les agents du vendeur. Les déclarations contenues aux présentes tiennent lieu de toute garantie et condition explicite ou implicite, statuaire ou autre, y compris, mais sans s y limiter, les garanties ou conditions implicites de qualité marchande et d adaptation à un usage particulier, qui sont par la présente rejetées. Le vendeur ne saurait être tenu responsable des blessures et des dommages directs, indirects, fortuits, spéciaux ou conséquents découlant de l utilisation d un produit du vendeur, quelle que soit la théorie juridique dont on se prévaut, y compris, mais sans s y limiter, celles de négligence ou de responsabilité stricte. viso importante: Todas las aseveraciones, la información técnica y las recomendaciones relacionadas con los productos del Vendedor están basadas en información que se considera confiable, pero no se ofrece ninguna garantía en cuanto a su exactitud o integridad. ntes de utilizar el producto, el usuario debe determinar la adaptabilidad del producto para su utilización. El usuario asume todos los riesgos y las responsabilidades en relación a dicha utilización. Cualquier aseveración o recomendación del Vendedor que no esté contenida en los documentos actuales del Vendedor no tendrá vigor o efecto a menos que esté contenida en un acuerdo firmado por un oficial autorizado del Vendedor. Las aseveraciones contenidas aquí se hacen en lugar de todas las garantías, explícitas o implícitas, incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de comercialización y adaptabilidad para un propósito particular, las cuales se desconocen expresamente en este documento. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSBLE NTE EL USURIO O CULQUIER OTR PERSON BJO NINGUN TEORÍ LEGL, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE L NEGLIGENCI O RESPONSBILIDD ESTRICT, POR UN LESIÓN O POR CULQUIER DÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENTE SUFRIDO U OCSIONDO DEBIDO L UTILIZCIÓN DE CULQUIER DE LOS PRODUCTOS DEL VENDEDOR. Electrical Markets Division 6801 River Place Blvd. ustin, TX 78726-9000 800-626-8381 Fax 800-828-9329 www.3m.com/electrical Recycled paper 40% Pre-consumer waste paper 10% Post-consumer waste paper Litho in US 3M 2005 78-8124-4524-1-B