Franco - Argentin 8 juillet 1964, marié (2 enfants) Master en Information-Communication des Entreprises et des Organisations (Bac + 5), Université de Nancy 2, 1994. Diplôme d'etudes Supérieures Européennes (diplôme de 3ème cycle), Centre Universitaire Européen de Nancy, 1993. Diplôme Supérieur de Langue et Culture Françaises, Université Catholique, Angers, 1992. Diplôme Supérieur de Français des Affaires, Chambre de Commerce et d'industrie de Paris, 1992. Certificat d'etudes Européennes, Centre International de Formation Européenne, Aoste, Italie, 1992. Diplôme de Technicien Supérieur en Relations Publiques et Journalisme (BAC + 3), Institut Supérieur des Sciences de la Communication, Rosario, Argentine, 1990. Diplôme de Professeur de Français (BAC+ 4), major de promotion, Institut Supérieur National du Professorat, Rosario, Argentine, 1986. CAPES d'espagnol (Certificat d'aptitude Professionnelle à l'enseignement), lauréat du concours en 1995 (titularisé fonctionnaire de catégorie A en 1996, Ministère de l Education Nationale, France). 1 année de préparation au concours + 1 année de stage pédagogique à l'institut Universitaire de Formation des Maîtres, Nancy (1994 / 1996). École Nationale d'ingénieurs de Metz (ENIM) Professeur d'espagnol Langue Étrangère (préparation et organisation des cours traditionnels et multimédias, mise en place de la certification d espagnol). [de sept. 1998 à la date présente] Tuteur d'espagnol (diagnostic d un niveau, prescription d un parcours et suivi en ligne du travail effectué par les élèves sur la plate-forme TMM). [de sept. 2006 à la date présente] Chargé de cours de Français Langue Étrangère (pour étudiants étrangers inscrits en formation initiale + doubles diplômes + mastères + doctorats). [sept. 1998 / juin 2009] Tuteur des stagiaires en milieu hispanique (suivi pédagogique + visites d entreprise + organisation du jury sur place). [sept. 1998 / sept. 2002] 1
Espagnol appliqué aux négociations internationales Université de Nancy II: Institut Supérieur d'administration et de Management (ISAM-IAE), Département Langues Étrangères Appliquées, Techniques de Négociation / Master 2 Affaires Internationales (déc. 2010). Espagnol appliqué aux sciences de l'environnement Université Paul Verlaine - Metz : Master, UFR "Sciences Fondamentales et Appliquées" (sept. 2006 / juin 2009). Espagnol appliqué aux sciences humaines Université Paul Verlaine - Metz : Licences, UFR "Sciences Humaines et Arts" (oct. 1998 / juin 2008). Espagnol appliqué au commerce, à l'économie et au droit Université Paul Verlaine - Metz : Licence / Master en UFR "Droit, Administration, Economie" (oct.1999 / sept. 2007). Institut Supérieur de Technologie du Luxembourg: Option Management de Projets Internationaux (sept. 2000/sept. 2001). Université de Paris Val de Marne, Créteil (oct.1997 / sept. 1998). Chambre de Commerce et d Industrie, Laxou (fév. 1993 / juin 1994). Espagnol appliqué à aux transports et à la logistique Université du Val d Essonne, Evry (oct. 1996 / sept. 1998). Espagnol langue générale Institut d Etudes Politiques de Paris à Nancy (févr. / juin 2001). École Sup. d Ingénieurs en Electronique et Electrotechnique (ESSIE-CCIP) Noisy-le-Grand (oct. 1996 / déc. 1997). Société IFOCOP - Paris, «Chéquier langues" du Conseil Régional d'ile-de-france, responsable des tests linguistiques d espagnol (oct. 1996 / août 1997). Institut National Polytechnique (EEIGM, ENSEM, EM, ENSAIA), Nancy (sept. 1993 / avril 1994). Institut Supérieur d'action internationale, Saint-Barthélemy d'anjou (oct. 1991 / mai 1992). Université Catholique de l Ouest, Angers (oct. 1991 / avril 1992). Civilisation hispano-américaine Université de Metz : Licence d espagnol (oct. 1998 / juin 1999). Université de Nancy II (ICN), Nancy (oct. 1993 / juin 1994). Participation à l'élaboration du projet et création de l'institut de Langues de l'enim [rentrée 2006 à la date présente]. Mise en place d'une pédagogie différenciée et personnalisée (plate forme d'auto formation guidée sur internet + tutorat personnalisé + ateliers par niveaux). Élaboration de notes de grammaire (77 pages expliquées en français avec des exemples modélisants en espagnol) sur les principaux sujets grammaticaux qui posent problème aux francophones. [rentrée 2010 à la date présente]. Conception de fiches de conjugaison (57 pages avec des exemples d emploi) retraçant les principales régularités et irrégularités du système verbal espagnol. [rentrée 2010 à la date présente]. Création et gestion des cours d espagnol sur Agora (campus virtuel de l ENIM) sur la plate forme d e-learning MOODLE. [rentrée 2009 à la date présente]. Conception de documents pédagogiques exploitables sur le web [de 2000 à la date présente]. Création de pages et application des TIC (Technologies de l'information et de la Communication) dans la réalisation et mise en ligne de sites dédiés à l'enseignement et accessibles sur http://marcelo.tano.neuf.fr : - Site web généraliste consacré à l'enseignement de l'espagnol. - Site web consacré à des ateliers de langue classés par niveaux et par compétences: Converser, Exposer, Ecrire. - Site web consacré à la préparation aux épreuves du Diplôme d'espagnol Langue Etrangère. - Site web d outils et ressources pour l apprentissage de l espagnol. - Site web sur des informations diverses destinées à la promotion de la langue espagnole. - Site web consacré à des séminaires, en espagnol et en français, sur le monde hispanophone. Elaboration d un prototype de méthode d auto apprentissage de l Espagnol Langue Etrangère, couvrant les niveaux A1/A2/B1 langue générale du CECR et destinée à un public francophone. Editions SANTILLANA, Madrid, Espagne (Groupe SANTILLANA ELE) [juin-septembre 2008]. 2
Auteur d EXPERTOS, un manuel d enseignement-apprentissage d Espagnol Langue Etrangère (niveau B2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues) conçu pour des apprenants en contextes de formation professionnelle, notamment dans l enseignement supérieur. Conception de la progression lexicale, grammaticale, communicative, fonctionnelle et culturelle. Elaboration des dialogues, textes, tâches et autres activités. Didactisation des documents annexes, des enregistrements sonores et audiovisuels. Editions DIFUSION (Centre de Formation, de Recherche et de Publications en Langues), Barcelone, Espagne (Groupe KLETT / PONS / EDITIONS MAISON DES LANGUES). Parution du livre, du CD et du DVD en octobre 2009 : http://www.emdl.fr/espagnol/professionnel/expertos/ Auteur du Cahier d Exercices d EXPERTOS (Ed. DIFUSION, parution en mai 2010). Conception des activités pour la consolidation des contenus du Livre de l Élève. Création des documents sonores en MP3. Élaboration des QCM de révision et d une annexe de ressources linguistiques pour mieux communiquer en situation professionnelle. Assesseur et réviseur du Guide Pédagogique d EXPERTOS (Ed. DIFUSION, parution en septembre 2010). Conseils et guidage pour l utilisation du Livre de l Élève. Communications sélectionnées par un Comité de Lecture: «L enseignement-apprentissage de l espagnol de spécialité par les tâches et ses conséquences sur l autonomie de l apprenant-usager», actes des 8 ème Rencontres Internationales du Groupe d Études et de Recherches en Espagnol de Spécialité (Université de Bordeaux, juin 2010). «La perspective actionnelle dans un cours de E/LE professionnel», actes du 37 ème congrès de l Union des Professeurs de langues des Grandes Ecoles (INSA, Lyon, juin 2009). «La perspective actionnelle en espagnol de spécialité», actes des 7 ème Rencontres Internationales du Groupe d Etudes et de Recherches en Espagnol de Spécialité (Université de Montpellier 1, juin 2009). FORMATIONS POUR ENSEIGNANTS (sous forme d ateliers participatifs): «L élaboration d une unité didactique sur le sujet des expatriations internationales pour un public d Espagnol Langue Étrangère de niveau avancé», XIX Rencontres des Professeurs d E/LE, International House (Formation d Enseignants d E/LE) et DIFUSION (Centre de Recherches et de Publications en Langues), Barcelone, (décembre 2010). «Enseigner l espagnol orienté monde du travail dans un niveau intermédiaire», Éditions Maison des Langues, Paris (novembre 2010). «Comment enseigner l espagnol à visée professionnelle», ÉDITIONS VOCES DEL SUR, Buenos Aires (juillet 2010). «Comment enseigner l espagnol des affaires», Programme de formation pour enseignants, ESADE / INSTITUT CERVANTES, Barcelone (juin 2010). «Perspective actionnelle dans un cours d'espagnol langue étrangère», Rencontres Professionnelles, ATTICA, Paris (avril 2009). CONFERENCES EN FRANÇAIS (ayant une approche historique, sociale, politique et économique) : "Globalisation et intégration en Amérique Latine" + "Le Mercosud" + "L'Argentine: un Etat membre du Mercosud" + "La diversité territoriale argentine" Université de Metz, UTL (mars 2005, janvier 2006, novembre 2007, janvier 2008). Centre Culturel Municipal de Saint-Avold, UTL (octobre et novembre 2005, février 2006, novembre 2007). Institut Notre-Dame de la Providence de Thionville, UTL (décembre 2007). 3
SEMINAIRE EN ESPAGNOL : "Le Mercosud: fonctionnement, réalités et perspectives" Ecole Supérieure en Sciences Commerciales, ESSCA, Angers (oct.2002, sept. 2000, oct.1999). Ecole Supérieure de Commerce, La Rochelle (avril/sept. 2002 / janv./févr./sept. 2001). Ecole Nationale d Ingénieurs, Metz (Sept. 2002, avril 2000). Ecole Universitaire Polytechnique, Valladolid, Espagne (mai 2002). Institut Supérieur de Technologie (Option «Management des projets internationaux» de l ENIM) Luxembourg (oct. 2001). Sciences Po Paris à Nancy (juin 2001). Université de Nancy 2, ICN, Nancy (mars 2000). Ecole de Management du Groupe ESC, Reims (mars 2000). Examinateur agréé de l Institut Cervantès (Diplômes d Espagnol Langue Etrangère, Ministère de l Education d Espagne, depuis 2001). Coordonnateur des tests de certification en espagnol (DELE), École Nationale d Ingénieurs de Metz (depuis 2000). Membre du jury des épreuves orales des concours nationaux d entrée dans le groupe des ENI (depuis 1999). Membre du jury des examens d espagnol, Ecole Régionale des Avocats du Grand Est, délégation de Metz (2001/ 2006). Vice-président du Groupe d Étude et de Recherche en Espagnol de Spécialité (depuis 2010). Association loi 1901 ayant pour objectifs de: - contribuer au développement de l enseignement-apprentissage de l espagnol dans le domaine des langues pour spécialistes d autres disciplines, en favorisant les échanges entre enseignants et/ou chercheurs, ainsi que la diffusion des recherches, notamment didactiques ; - promouvoir l utilisation de l espagnol en tant que langue d action sociale et professionnelle. Responsable du Bulletin d Information du GERES (depuis 2011) : veille informationnelle, tri, signalement et édition des données concernant trois volets : 1. Formations (congrès, colloques, rencontres, stages, etc.) ; 2. Publications (articles en ligne + ouvrages des maisons d'édition) ; 3. Renseignements divers (autres renseignements susceptibles d'intéresser le lectorat). Chargé de missions ponctuelles pour le groupe ENI afin de promouvoir le système éducatif français: Participation à des salons internationaux : Mexico (mai 2000), Buenos Aires (sept. 2000 et 1999), Bogota (sept. 1998). Contacts avec des universités hispano-américaines et espagnoles : Espagne (mai 2002, janv.2001), Mexique (mai 2001), Chili (sept. 2000), Argentine (sept. 1999), Colombie (sept. 1998). Membre du Groupe de travail «Amérique Latine» à la Conférence des Grandes Ecoles, Paris (1998 à 2001). Traducteur-Interprète Juré en Espagnol/Français, assermenté auprès du Tribunal de Metz. Responsable des traductions en espagnol à École Nationale d Ingénieurs de Metz : site Web (150 pages), documents officiels, conventions, plaquettes, lettres. [sept. 1998 / sept. 2002] Responsable de l interprétariat en espagnol à l ENIM : groupes de travail avec des partenaires étrangers, visites guidées culturelles et industrielles. [sept. 1998 / sept. 2002] Traduction d une notice didactique concernant un simulateur de pannes (spécifications techniques + description des équipements + travaux pratiques, total : 400 pages), Département Technique de PIERRON ENTREPRISE S.A., Sarreguemines, France. [2003] 4
XIXème Rencontres d Enseignants d Espagnol, participation à des conférences et des ateliers thématiques sur l enseignement de l E/LE (IH / DIFUSION, Barcelone, 2010). Cours : «Implantation internationale des entreprises espagnoles» + «Concurrence globale et expansion internationale» (4 ème séminaire d espagnol des affaires, HEC, Paris, 2010). Rencontres Internationales : «Autonomie et guidage dans l enseignement/apprentissage de l espagnol de spécialité» (GERES, Bordeaux, 2010). Atelier pédagogique : «Conditions pour la réussite de l enseignement/apprentissage de l espagnol» (EMDL, Paris, 2010). Formation : Initiation à l utilisation de la plate forme d apprentissage en ligne MOODLE (ENI, Metz, 2010). Rencontres Internationales : «L espagnol de spécialité et les langues de spécialité : convergences et divergences» (GERES, Montpellier, 2009). Congrès : «Enseignement des langues et formation interculturelle : quelles synergies?» (UPLEGESS, Lyon, 2009). Atelier pédagogique : «Grammaire et pédagogie actionnelle sont-elles compatibles?» (EXPOLANGUES, Ed. Maison des Langues, Paris, 2009). Stage : Organiser le travail en semi autonomie (orienter / conseiller / proposer), société Auralog, logiciel «Tell me more» version espagnol V9 (ENI, Metz, 2007). Stage : Initiation à la gestion en ligne des élèves (profil des apprenants, modes de gestion, outils pédagogiques), société Auralog, logiciel «Tell me more» version espagnol V7 (ENI, Metz, 2006). Congrès: "L audit qualité en langues dans les Grandes Écoles d'ingénieurs et de management" (UPLEGESS, Dijon, 2003). Stage: "Pratiquer la visioconférence dans un contexte pédagogique" (ENI, Metz, 2002). Congrès: "Les défis de l'espace européen: enjeux et états des lieux pour les langues" (UPLEGESS, Paris, 2002). Stage: "Création d'outils multimédias pour l'enseignement de l'espagnol" (CRDP, Nancy, 2001). Congrès: "Langues, cultures et entreprises" (UPLEGESS, Clermont Ferrand, 2001). Stage: "Internet et l'enseignement des langues" (UTC, Compiègne, 2000). Congrès: "Langues, transversalité, inter culturalité" (UPLEGESS, Evry, 1999). Stage: "TIC et langues" (Pôle Universitaire, Metz, 1999). Boursier du Centre Universitaire d'etudes Européennes à Nancy (1992 / 1993). Boursier du Centre International de Formation Européenne à Aoste/Nice (été 1992). Boursier de l'université Catholique de l'ouest à Angers (1991 / 1992). Boursier du Centre Culturel de la Francophonie (Lions Club de France) à La Baule (été 1989). Membre adhérent du GERES, Université de Montpellier 1 (depuis 2009). Membre adhérent de l UPLEGESS, Union des Professeurs de Langues des Grandes Ecoles (depuis 1998). Collaborateur pour la rédaction du "Guide du routard" sur l'argentine, Ed. Hachette (1998 / 1999). Président de l'association France / Amérique Latine, Nancy (1996). Directeur d'alliance Française, San Lorenzo, Argentine (oct.1985 / déc.1990). Syndic bénévole de copropriété (depuis 2011). Maîtrise d outils bureautiques usuels (dont la suite Microsoft Office). Permis de conduire B (voiture personnelle). Pour mes autres activités professionnelles antérieures à 1991, des renseignements peuvent être fournis à la demande. 5