Servomoteur MD50, MD50-R et MD50-E. Application. Description du produit MD50, MD50-R, MD50-E

Documents pareils
Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Contrôleurs de Débit SIKA

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Soupape de sécurité trois voies DSV

Colonnes de signalisation

Vanne à tête inclinée VZXF

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Atelier B : Maintivannes

Recopieur de position Type 4748

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Caractéristiques techniques

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NOTICE DE MISE EN SERVICE

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Capteur de débit SFAB

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Instructions d'utilisation

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

Comparaison des performances d'éclairages

UP 588/13 5WG AB13

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Système de surveillance vidéo

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Mode d emploi Appareil de mesure de pression différentielle «OV-DMC 2»

Informations techniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

assortiment vannes domestiques et industrielles

Détendeur Régulateur de Pression

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

APS 2. Système de poudrage Automatique

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Références pour la commande

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Centrale d alarme DA996

Collecteur de distribution de fluide

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

NOTICE D INSTALLATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Série M Echangeurs thermiques à plaques

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Centrale de surveillance ALS 04

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Mobiheat Centrale mobile d énergie

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

US US Instruction d'utilisation 03/2010

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Clapets de sur-débit industriels

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Transcription:

Servomoteur MD50, MD50-R et MD50-E Pour vannes deux voies / trois voies de la gamme RBK.. et pour vannes multifonctionnelles Cocon QTR DN40..50 Application MD50, MD50-R und MD50-E Stellantrieb bpour la régulation 3 points, 2 points ou 0..10 VDC dans des installations de chauffage. Montage par accouplement automatique entre le servomoteur et la vanne de régulation compacte. Sommaire Page Informations importantes concernant la sécurité du produit...2 Article...3 Caractéristiques techniques...3 Dimensions...4 Raccordement...4 Vanne compacte trois voies / deux voies avec servomoteur RBK15..50(-BK)MD50...6 Types...6 Accessoires (non compris dans la livraison)...7 Caractéristiques techniques des vannes RBK..(-BK)...7 Vanne multifonctionnelle Cocon QTR DN40..50 pour servomoteur MD50...9 Types...9 Accessoires (non compris dans la livraison)...9 Caractéristiques techniques...9 Dimensions...10 Montage de la vanne...11 Montage général du servomoteur...12 Montage du servomoteur avec RBK...12 Montage du servomoteur avec vanne multifonctionnelle...13 Démontage général du servomoteur...15 Démontage du servomoteur de RBK...15 Démontage du servomoteur de la vanne multifonctionnelle...16 Déplacement manuel...17 Mise en service...18 Kieback&Peter GmbH & Co. KG Tempelhofer Weg 50, 12347 Berlin/Germany Telefon: +49 30 60095-0, Telefax: +49 30 60095-164 www.kieback-peter.de, info@kieback-peter.com

Informations importantes concernant la sécurité du produit Consignes de sécurité Cette fiche technique contient des informations concernant l installation et la mise en service du produit. Toute personne qui effectue des travaux sur ce produit doit avoir lu et compris cette fiche technique. Veuillez contacter votre fournisseur ou le fabricant pour toutes questions pour lesquelles cette fiche technique ne propose pas de réponse. La protection du produit sera affectée dans le cas où il n est pas utilisé conformément à cette fiche technique. Les directives en vigueur, les règlements de protection du travail et de prévention des accidents ainsi que les dispositions UTE dans la Communauté européenne, doivent être respectées lors de l'installation et de l utilisation des appareils ; à l extérieur de la Communauté européenne, l'observation des règlements nationaux relève de la responsabilité propre de l installateur ou de l'exploitant de l'installation. Seul du personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer les travaux d installation et de mise en service. Est considéré comme personnel spécialisé et qualifié une personne qui, par sa formation technique, son savoir, ses connaissances et son expérience ainsi que sa connaissance des dispositions en vigueur, est en mesure d estimer adéquatement les travaux requis et de détecter les risques possibles. Signification des symboles AVERTISSEMENT indique un danger à risque moyen susceptible d entraîner la mort ou des blessures corporelles graves dans le cas où il n est pas évité. MISE EN GARDE indique un danger à risque faible susceptible d entraîner des blessures corporelles légères ou moyennes dans le cas où il n est pas évité.! ATTENTION indique un danger susceptible d entraîner des dommages matériels ou des dysfonctionnements dans le cas où il n est pas évité. INFORMATION indique des informations supplémentaires susceptibles de vous faciliter les travaux sur le produit. Informations relatives au recyclage En cas de recyclage, le produit est considéré comme déchet provenant d équipements électriques et électroniques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Un traitement spécifique est obligatoire sous certaines législations et, en tous les cas, fortement recommandé du point de vue écologique. Veuillez respecter la législation en vigueur en la matière. Page 2 / 20

Article MD50 MD50-R MD50-E Servomoteur pour vannes deux voies et trois voies de la gamme de vannes compactes RBKxx et pour vannes multifonctionnelles Cocon QTR DN40..50 comme MD50, en plus avec répétition de la position comme MD50, en plus avec répétition de la position et contact auxiliaire Caractéristiques techniques Tension nominale 24 V AC ±10 % ; 50/60 Hz ; 24 V DC ±10 % Puissance absorbée Dimensionnement : 8,5 VA (24 V AC) ; 4,1 W (24 V DC) nominale : 4,0 VA (24 V AC) ; 1,9 W (24 V DC) Courant de démarrage pendant un court moment, max. 10 A Pilotage Signal trois points (ouvert/arrêt/fermé), signal deux points (ouvert/fermé) ou pilotage modulé 0(2)..10 V DC ; < 0,5 ma, réversible Borne câble prémonté MD50 : 1,5 m ; 3 x 0,34 mm 2 MD50-R : 1,5 m ; 5 x 0,25 mm 2 MD50-E : 1,5 m ; 5 x 0,25 mm 2 et 1,5 m ; 2 x 0,5 mm 2 Mise à l arrêt du moteur Axe d'entraînement : montée = électronique, descente = électronique Affichage Affichage LED pour tension de fonctionnement et statut Bruit de fonctionnement <28 db (A) Course max. 10 mm Temps de course 22 s/mm Force d actionnement 500 N Indicateur de position Indicateur de course Recopie de position uniquement pour MD50-R et MD50-E 0..10 V DC ; 5 ma pour une course de 0..100 % ; réversible Contact auxiliaire uniquement pour MD50-E : 1 sortie binaire, 24 V DC max. ; 100 ma Point d'activation réglable Réglage manuel uniquement hors tension Douille pour clé six pans de 4 mm sur le capot de l actionneur protection antiblocage de réglable en option la vanne Compensation de réglable en option la ligne caractéristique Tem 0..120 C pérature du fluide autorisée dans la vanne Température ambiante 0..50 C Humidité ambiante en fonctionnement : 0..85 % d hum. rel., non condensée pas en fonctionnement : 0..85 % d hum. rel., non condensée Indice de protection IP40 Classe de protection III conforme à EN 60730 Page 3 / 20

Position de montage Entretien Poids verticalement jusqu à la position horizontale sans entretien MD50, MD50-R : 250 g ; MD50-E : 305 g Dimensions 95 55 98,4 59 68 M30x1,5 DIN 13 Raccordement - Pilotage modulé MD50 M MD50-R M 1 2 3 1 2 3 4 5 BU BN GY 0 V AC/DC 24 V AC/DC Y = 0/2..10 V DC 0 V AC/DC 24 V AC/DC Y = 0/2..10 V DC 0 V DC A = 0..10 V DC BU BN GY YE GN Page 4 / 20

MD50-E M K1 1 2 3 4 5 1 2 0 V AC/DC 24 V AC/DC Y = 0/2..10 V DC 0 V DC A = 0..10 V DC BU BN GY YE GN BU BN 24 V DC 0 V DC! ATTENTION La sortie K1 du MD50-E ne doit pas fonctionner sans relais de couplage! - Pilotage 3 points - Pilotage 2 points MD50 MD50 M M 1 2 3 1 2 3 0 V AC/DC BU BN GY 0 V AC/DC BU BN GY 24 V AC/DC 24 V AC/DC! ATTENTION Lors de la mise sous tension de l entraînement, il est possible que des charges de pointe de max. 10 A surviennent et subsistent pendant un court moment. Afin d éviter toute panne ou tout endommagement des composants de commutation (par exemple de la sortie du régulateur), vérifier que la performance de ces composants est adaptée. INFORMATION Le changement du sens de réglage est possible en inversant les câbles d'alimentation des bornes 2 et 3 sur le servomoteur ou avec le paramètre de l interrupteur DIP 3. Page 5 / 20

Vanne compacte trois voies / deux voies avec servomoteur RBK15..50(-BK)MD50 Application Les vannes trois voies en laiton rouge et les vannes deux voies RBKxx avec servomoteur MD50 sont utilisées pour le mélange précis de liquides. Les vannes sont utilisées comme vannes deux voies avec capuchon d'obturation BK sur la voie B. Le contrôle peut être réalisé au choix avec un signal trois points, un signal deux points ou un signal de commande continu 0(2)..10 V DC. Types Vanne compacte trois voies en laiton rouge RBK.. avec servomoteur MD50 pour eau jusqu'à 120 C, 16 bars DN PN kvs p (bar) Temps de course (s) Raccordement Poids (kg) RBK15/0,63MD50 15 16 0,63 12,1 220 G 1 1/8 1,31 RBK15/1,0MD50 15 16 1,0 12,1 220 G 1 1/8 1,31 RBK15/1,6MD50 15 16 1,6 12,1 220 G 1 1/8 1,31 RBK15/2,5MD50 15 16 2,5 12,1 220 G 1 1/8 1,31 RBK20/4,0MD50 20 16 4,0 9,2 220 G 1 1/4 1,41 RBK20/6,3MD50 20 16 6,3 9,2 220 G 1 1/4 1,41 RBK25/6,3MD50 25 16 6,3 5,0 220 G 1 1/2 1,63 RBK25/8,0MD50 25 16 8,0 5,0 220 G 1 1/2 1,63 RBK25/10,0MD50 25 16 10,0 5,0 220 G 1 1/2 1,63 RBK32/10,0MD50 32 16 10,0 3,5 220 G 2 2,17 RBK32/16,0MD50 32 16 16,0 3,5 220 G 2 2,17 RBK40MD50 40 16 25,0 1,5 220 G 2 1/4 2,59 RBK50MD50 50 16 35,0 0,7 220 G 2 3/4 3,75 Vanne compacte trois voies en laiton rouge RBK..-BK avec servomoteur MD50 pour eau jusqu'à 120 C, 16 bars DN PN kvs p (bar) Temps de course (s) Raccordement Poids (kg) RBK15/0,63-BKMD50 15 16 0,63 12,1 220 G 1 1/8 1,42 RBK15/1,0-BKMD50 15 16 1,0 12,1 220 G 1 1/8 1,42 RBK15/1,6-BKMD50 15 16 1,6 12,1 220 G 1 1/8 1,42 RBK15/2,5-BKMD50 15 16 2,5 12,1 220 G 1 1/8 1,42 RBK20/4,0-BKMD50 20 16 4,0 9,2 220 G 1 1/4 1,54 RBK20/6,3-BKMD50 20 16 6,3 9,2 220 G 1 1/4 1,54 RBK25/6,3-BKMD50 25 16 6,3 5,0 220 G 1 1/2 1,79 RBK25/8,0-BKMD50 25 16 8,0 5,0 220 G 1 1/2 1,79 RBK25/10,0-BKMD50 25 16 10,0 5,0 220 G 1 1/2 1,79 RBK32/10,0-BKMD50 32 16 10,0 3,5 220 G 2 2,45 RBK32/16,0-BKMD50 32 16 16,0 3,5 220 G 2 2,45 RBK40-BKMD50 40 16 25,0 1,5 220 G 2 1/4 2,94 RBK50-BKMD50 50 16 35,0 0,7 220 G 2 3/4 4,25 Page 6 / 20

Accessoires (non compris dans la livraison) 2 raccords sont nécessaires pour la vanne deux voies RBK15..50-BK et 3 raccords sont nécessaires pour la vanne trois voies RBK15..50! Z210 Z211 Z212 Z213 Z214 Z215 Raccord à filetage femelle DN15 Raccord à filetage femelle DN20 Raccord à filetage femelle DN25 Raccord à ffiletage femelle DN32 Raccord à filetage femelle DN40 Raccord à filetage femelle DN50 Caractéristiques techniques des vannes RBK..(-BK) Diamètre nominal DN15..50 (G 1 1/8.. G 2 3/4) Niveau de pression PN 16 Raccordement filetage mâle ISO 228/1 Courbe caractéristique RBK.. voies A AB = pourcentage égal jusqu'à DN32 voies A AB = linéaire à partir de DN40 voies B AB = linéaire RBK..-BK voies A AB = pourcentage égal jusqu'à DN32 voies A AB = linéaire à partir de DN40 Course RBK15..50(-BK) : 10 mm Taux de fuite conforme à EN 1349 ; classe de fuite I ; 0,05 % de la valeur kvs Température du fluide 0..120 C Boîtier laiton rouge CC491K Cône laiton CW614N Tige de la vanne acier CrMo 1,4021 Presse-étoupe joints toriques en EPDM, sans entretien Raccords de tuyaux raccords à filetage intérieur et écrous-raccords GTW (fonte malléable, chromatation jaune) Capuchon d'obturation écrou-raccord GTW (fonte malléable, chromatation jaune) rondelle d'étanchéité acier, chromatation jaune Page 7 / 20

Dimensions RBK.-BK RBK.. 70 55 H1 12,5 93 AB A DN G AB A DN G H1 12,5 B1 93 H B B B L L Modèle RBK.. -BK (vanne deux voies) avec capuchon d'obturation sur la voie B DN H1 B B1 L H G 15 46 55 65 80 152 G 1 1/8 20 46 55 65 90 152 G 1 1/4 25 52 55 66 110 158 G 1 1/2 32 56 55 67 120 162 G 2 40 65 60 72 130 171 G 2 1/4 50 65 65 77 150 171 G 2 3/4 Dimensions H1 à H en mm, filetage de raccord G en pouces Page 8 / 20

Vanne multifonctionnelle Cocon QTR DN40..50 pour servomoteur MD50 Description du produit Les vannes multifonctionnelles à 2 voies Cocon QTR DN40..50 sont des vannes combinées avec réglage automatique du débit indépendant de la pression différentielle (équilibrage hydraulique). La vanne multifonctions est utilisée pour la régulation du débit volumétrique d'installations de climatisation, de refroidissement et de chauffage, par ex. des installations de chauffage central, des chauffages au sol, des installations Fan-Coil, des plafonds froids et des ventilo-convecteurs. Types Type DN PN Plage de débit volumique [l/h] HW-108640 (QTR40 1146172) HW-108641 (QTR50 1146174) kvs Plage de régulation [kpa] Borne 40 16 1500..7500 11,5 20..400 G 1 3/4 5,7 50 16 2500..10000 15,0 20..400 G 2 3/8 6,4 Poids [kg] Accessoires (non compris dans la livraison) Z223 Adaptateur pour QTR DN40..50 et servomoteur MD50 Caractéristiques techniques Température du fluide -20...+120 C Pression de service max. 16 bar (1 600 kpa) Pression différentielle 4 bar (400 kpa) max. Taux de fuite 0,01 % de SCI Course 10 mm Fluide Eau ou mélange d eau, d éthylène et de propylène glycol (max. 50 %, valeur ph 6,5..10) Boîtier Laiton rouge, filetage mâle des deux côtés Joints d'étanchéité en EPDM ou PTFE Page 9 / 20

Dimensions G H DN L [mm] H [mm] G [pouce] p [bar] 40 120 245 G 1 3/4 0,2..4 50 120 255 G 2 3/8 0,2..4 INFORMATION Vous trouverez davantage d informations sur les vannes multifonctionnelles dans la description des produits 'RBQ15..32, Cocon QTR DN40..50, QFC DN65..100', fiche technique 3.10-20.000-01. Page 10 / 20

Montage de la vanne! ATTENTION Seul un personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer l installation de la tuyauterie! Outre les directives de montage générales, il convient également d observer les points suivants : Les capuchons de protection montés sur les voies de vannes doivent être enlevés avant le montage de la vanne. Il est interdit d'utiliser de l'huile ou de la graisse car celles-ci pourraient détruire les joints de vannes. Le système de conduites et l espace intérieur de la tuyauterie doivent être exempts de corps étrangers, particules de poussière ainsi que de restes de graisse ou d'huile ; le cas échéant, rincez ceux-ci. Évitez toute contrainte entre le robinet et le raccord de conduite. Le corps de vanne doit être installé dans un tronçon de tube droit afin d éviter toute formation de tourbillons dans le corps de vanne. Une valeur indicative de 10 fois la section nominale peut être adoptée comme mesure entre la bride de la vanne et le coude. Le lieu d implantation doit être choisi de telle sorte que la température ambiante soit maintenue à 0..+50 C au niveau du servomoteur. Il convient d'installer un collecteur d'impuretés devant la vanne, ainsi qu'un robinet d'arrêt en amont et en aval de la vanne à des fins d'entretien. La différence maximale de pression autorisée p et la direction de débit indiquée doivent être respectées lors du montage. Conservez un espace libre suffisamment important au-dessus de l'entraînement pour le montage de l'entraînement ainsi que le retrait du capot. Respectez impérativement la flèche d indication de direction du débit sur le corps de vanne. Un sens de débit opposé affecte le bon fonctionnement de la régulation. Le fonctionnement sans effort du cône dans le siège de vanne doit être contrôlé en appuyant sur la tige de la vanne. Pour des raisons de sécurité, les servomoteurs compacts ne doivent pas être placés en suspension sous la vanne. M M M Page 11 / 20

Montage général du servomoteur MISE EN GARDE Seul du personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer les travaux d installation et de mise en service. Dès que la vanne est installée, contrôlez, avant de commencer les travaux, qu aucune pression différentielle ne survienne dans le corps de vanne. Le cas échéant, fermez les vannes d arrêt et les pompes. Vous pouvez commencer l installation de l actionneur dès que la tuyauterie a refroidi. Veuillez observer les dispositions UTE, ainsi que les directives locales. Le raccordement des appareils est effectué conformément au schéma de raccordement obligatoire.! ATTENTION Ne faites en aucun cas fonctionner l installation à l électricité sans vanne! Montage du servomoteur avec RBK.. 90 1 2 3 4 Page 12 / 20

MD50 MD50-E 1 2 MD50-R % % 1 2 3 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Klick 180 9 10 Posez le servomoteur sur le raccord fileté de la vanne et serrez-le à la main à l aide de l'écrou de raccordement. Réalisez la connexion électrique. Une initialisation automatique a lieu après la mise sous tension. Le servomoteur avance d abord en position finale supérieure puis en position finale inférieure. Le servomoteur suit le signal d actionnement uniquement une fois l initialisation terminée. L accouplement automatique doit être protégé avec le capuchon anti-poussière une fois les travaux de montage et de mise en service terminés (voir illustration 10). Montage du servomoteur avec vanne multifonctionnelle - Montage de l adaptateur Z223 24 Nm Oventrop Cocon QTR 40.. 50 1 17 mm 2 3 8 mm 12 mm 4 40 Nm 8 Nm 5 46 mm 6 2,5 mm 7 Page 13 / 20

- Montage du servomoteur avec vanne multifonctionnelle 90 Oventrop Cocon QTR 40.. 50 Z223 1 2 3 4 MD50 Klick % % 1 2 3 180 5 6 7 8 Posez le servomoteur sur le raccord fileté de la vanne et serrez-le à la main à l aide de l'écrou de raccordement. Réalisez la connexion électrique. Une initialisation automatique a lieu après la mise sous tension. Le servomoteur avance d abord en position finale supérieure puis en position finale inférieure. Le servomoteur suit le signal d actionnement uniquement une fois l initialisation terminée. L accouplement automatique doit être protégé avec le capuchon anti-poussière une fois les travaux de montage et de mise en service terminés (voir illustration 8). Page 14 / 20

Démontage général du servomoteur MISE EN GARDE Aucune pression différentielle ne doit survenir dans le corps de vanne avant de commencer les travaux de démontage. Le cas échéant, fermez les vannes d arrêt et les pompes. Vous pouvez commencer l installation de l actionneur compact dès que la tuyauterie a refroidi.! ATTENTION Amenez le servomoteur en position médiane avant de commencer les travaux de démontage. Démontage du servomoteur de RBK.. 50% 1 2 3 4 180 5 6 7 Déplacer le servomoteur avec un signal d actionnement en position médiane. Mettre le servomoteur hors tension. Débrancher ensuite toutes les connexions électriques. Desserrer l écrou-raccord. Appuyer sur le bouton de sécurité de l accouplement automatique jusqu à la butée et le maintenir enfoncé (voir illustration 6). Retirer le servomoteur de la vanne. Page 15 / 20

Démontage du servomoteur de la vanne multifonctionnelle 50% 1 2 3 4 180 5 6 7 Déplacer le servomoteur avec un signal d actionnement en position médiane. Mettre le servomoteur hors tension. Débrancher ensuite toutes les connexions électriques. Desserrer l écrou-raccord. Appuyer sur le bouton de sécurité de l accouplement automatique jusqu à la butée et le maintenir enfoncé (voir illustration 6). Retirer le servomoteur de la vanne. Page 16 / 20

Déplacement manuel! ATTENTION Le déplacement manuel peut être utilisé uniquement après avoir terminé les travaux d installation. L actionneur compact doit être mis hors tension avant d utiliser le fonctionnement manuel. L actionneur peut être placé dans n importe quelle position à l aide d une clé six pans creux (taille de la clé : 4 mm). INFORMATION Une initialisation doit être réalisée une fois un réglage manuel terminé. Ceci a lieu en cours de fonctionnement, lorsqu une fin de course de vanne est atteinte pour des raisons liées au fonctionnement. Si cela n a pas lieu dans les 7 prochains jours, une procédure automatique sera réalisée. Actionnez l interrupteur 6 pour procéder manuellement à cette initialisation cf. p. 19. Page 17 / 20

Mise en service Fonctions de la vanne Les fonctions de la vanne peuvent être adaptées à l'aide des interrupteurs (A) 1 à 6 placés sous le capot. Fonctionnement Interrupteur Fonctionnement (A) Nouvelle initialisation ON->OFF / OFF ->ON Nouvelle initialisation ON->OFF / OFF ->ON Position de commutation contact auxiliaire actif Position de commutation contact auxiliaire inactif Compensation de la courbe caractéristique Marche Compensation de la courbe caractéristique Arrêt Sens de réglage et répétition de la position 100..0% Sens de réglage et répétition de la position 0..100% 2..10 V DC 0..10 V DC Protection antiblocage de la vanne Marche Interrupteur 1 : Protection antiblocage vanne Il est possible d activer la protection antiblocage de vanne lors de la mise en service dans le cas où les conditions de fonctionnement de l installation le permettent. La protection antiblocage empêche un blocage du cône lors de longues périodes d immobilisation de la vanne, sur des installations de chauffage pendant l été, par exemple. La protection antiblocage activée soulève le cône de la vanne pendant quelques secondes lorsqu aucun mouvement n a eu lieu pendant 21 jours. Paramètres par défaut : arrêt ON 1 2 3 4 5 6 Protection antiblocage de la vanne Arrêt A Interrupteur 2 : réglage de la plage de pilotage du signal d'actionnement modulé 0..10 V DC ou 2..10 V DC Paramètres par défaut : 0..10 V DC Interrupteur 3 : réglage du sens de réglage en cas de tension de commande 10 V DC «vanne ouverte» ou «vanne fermée», Paramètres par défaut : 0..100 % ; «vanne ouverte» Interrupteur 4 : réglage de la compensation de la courbe caractéristique Marche ou Arrêt. En activant la compensation de la courbe caractéristique, une courbe caractéristique de pourcentage identique est créée dans le chemin de Page 18 / 20

Paramètres par défaut : arrêt Interrupteur 5 (uniquement pour MD50-E) : Réglage de la position du contact auxiliaire Il est possible de placer le point d'activation du contact auxiliaire sur n importe quelle position de la course. Le processus d activation est déclenché lorsque la valeur réglée est atteinte. L interrupteur reste en position fermée tant que le point de commutation réglé n est ni atteint ni dépassé. Pour cela, le servomoteur est amené dans la position souhaitée à l aide du signal de pilotage 0(2)..10 V DC. Commutez ensuite l'interrupteur 5 de la position «inactive» vers la position «active». Le point d activation est ainsi réglé. Paramètres par défaut : inactif Page 19 / 20

Interrupteur 6 : nouvelle initialisation En cas de nouveau montage, une adaptation de la vanne doit être réalisée au moyen d une nouvelle initialisation. À cette fin, modifier la position de l interrupteur 6 en la faisant passer de «OFF» à «ON» ou de «ON» à «OFF». En fonctionnement, une initialisation est effectuée automatiquement, de manière cyclique, tous les 7 jours, si une fin de course de vanne n a pas été atteinte au cours de cette période pour des raisons liées au fonctionnement. La LED (sous le couvercle de raccordement) clignote pendant l'initialisation. INFORMATION Si le servomoteur est commandé avec un signal d actionnement trois points, les fonctions de vanne «protection anti-blocage de la vanne» (interrupteur 1) et «paramètres de la plage de commande» (interrupteur 2) ne sont pas actives. Page 20 / 20