Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour une montre Erhard Junghans. FRANÇAIS



Documents pareils
JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Reverso Gyrotourbillon 2. Introduction 6-8. Le tourbillon sphérique. La quête de la précision. La réserve de marche. Décoration horlogère

s a v o i r c o mprendre transmet tre

L Oyster Perpetual GMT-MASTER II

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

Le jour et ses divisions

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Etonnamment silencieux Le nouvel

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

MICROTRON MB 550 / MB 800

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Caméra microscope USB

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Fonctionnement de la couronne

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

MANUEL D UTILISATION

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Instructions d'utilisation

Système de surveillance vidéo

C91/1 CHAPITRE 91 HORLOGERIE. Notes

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

Pose avec volet roulant

Alcatel Premium Reflexes

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Répéteur WiFi V1.

Roulements à billes en plastique

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Portier Vidéo Surveillance

Alcatel Advanced Reflexes

Alcatel Premium Reflexes

Comparaison des performances d'éclairages

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Everything stays different

Principe de fonctionnement du CSEasy

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

1. Quels sont les téléphones compatibles avec mon appareil TalkBand?

AM Slow Runner mouvement

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

SÉCHAGE L ÉLECTROMÉNAGER CE QU IL FAUT SAVOIR

INSTRUCTIONS DE POSE


Terminal Satellite Consignes de Sécurité

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

General Mobile Discovery tab 8 Tablette ordinateur

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

DECLARATION DES PERFORMANCES N 1

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Synoptique. Instructions de service et de montage

TS Guide de l'utilisateur Français

Description. Consignes de sécurité

Guide d installation

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

- affichage digital - aiguille

ICPR-212 Manuel d instruction.

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS. Manuel d utilisation SOS TH-047-F

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Card-System 1 Card-System 2

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

TABLE DES MATIÈRES. Page

UP 588/13 5WG AB13

Fabriquer ses produits ménagers naturels. Semaine Européenne de la Réduction des Déchets 2013

Atelier B : Maintivannes

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

Notice de montage et d utilisation

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable.

Sommaire Table des matières

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка

Collimateur universel de réglage laser

Transcription:

FRANÇAIS Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour une montre Erhard Junghans. C est en 1861 qu Erhard Junghans a créé à Schramberg (dans la Forêt noire) une entreprise de production de montres mécaniques de grande qualité. Plus de 145 ans après cette fondation, les montres de la marque Erhard Junghans sont à nouveau produites à Schramberg. Ces montres sont fabriquées avec le plus grand soin et la plus grande précision. Et comme leurs prédécesseurs, elles se caractérisent tout particulièrement par leur qualité et leur fiabilité et constituent une grande garantie de qualité. «Fabriqué en Allemagne». 18 19

Sommaire Page Mode d emploi 20 23 Informations générales 24 Mode d emploi Comment remonter la montre Lorsque le remontoir est en position A, vous pouvez remonter manuellement le mécanisme automatique. Il suffit d imprimer au remontoir deux à trois rotations pour que le mécanisme se mette en marche. Il est cependant préférable de remonter la montre jusqu au bout, afin d assurer une précision et une réserve de marche maximales (notamment si vous vous séparez de la montre par la suite). Si votre modèle dispose d un remontoir vissé, vous devez tout d abord dévisser celui-ci en le tournant vers la gauche. Une fois le réglage de l heure effectué, il convient de porter la montre afin que le dispositif de remontoir automatique permette à tout moment un fonctionnement optimal de votre montre (via le mouvement du rotor). 20 Eléments de commande et fonctions Calibre J830.1 6 1 3 A B C Réglage de l'heure Tirez le remontoir en position C afin d'arrêter le mécanisme de la montre. Afin de programmer l'heure à la seconde près, il est préférable d'arrêter le mécanisme lorsque la trotteuse se trouve sur midi (60 secondes). Vous pouvez ensuite positionner les aiguilles des minutes et des heures en vous aidant de la graduation du cadran et régler ainsi la montre sur l'heure désirée. Remettez à nouveau le remontoir en position A afin de faire redémarrer la trotteuse. 21 2 5 4 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Trotteuse 4 Affichage de la date 5 Remontoir 6 Echelle des secondes

Réglage de la date Tirez le remontoir en position B. Vous pouvez désormais régler la date en tournant le remontoir vers la droite. Comme le mécanisme fait passer la date au jour suivant entre 20 heures et 03 heures, vous ne devez pas programmer la date pendant cette période, faute de quoi vous pourriez endommager le mécanisme de changement de date. Pour les mois qui ont moins de 31 jours, vous devez programmer manuellement la date sur le premier jour du mois suivant, lorsque le mois en cours se termine. Affichage des secondes: Les secondes sont affichées au moyen d'une trotteuse à trois aiguilles (3) et de l'échelle des secondes (6). Afin de pouvoir lire les secondes, il convient d'utiliser l'échelle suivante: Echelle des secondes Echelle extérieure: 0 à 20 secondes Echelle du milieu: 20 à 40 secondes Echelle intérieure: 40 à 60 secondes Informations techniques Montre mécanique à trois aiguilles avec affichage de la date Calibre J830.1 Remontoir bidirectionnel automatique à roulement à billes 28 pierres 28 800 semi-oscillations / heure Réserve de marche de > 48 heures Antimagnétique selon la norme DIN 8309 Protection anti-chocs: Système de Junghans Spiral: Spiral plat Balancier: nickel doré 22 23

Indications générales Etanchéité à l eau Eléments de la montre Consignes d utilisation Lavage, Plongée pluie, écla- sans boussures Douche Bain Natation équipement aucune indication non non non non non 3 ATM ouí non non non non 5 ATM ouí non ouí non non 10 ATM ouí ouí ouí ouí non L état de résistance à l eau ne vaut que pour les nouvelles montres. Les conditions extérieures peuvent en outre influencer l étanchéité à l eau. Veuillez faire contrôler régulièrement votre montre à ce sujet. x Les travaux de réparation tels que la réparation du verre, des joints et du bracelet ne peuvent être effectués que par un spécialiste. Nous vous conseillons de vous adresser à un partenaire commercial de Erhard Junghans. Le site Internet de Junghans www.erhard-junghans.de vous indiquera le partenaire commercial le plus proche de chez vous. x Si de la condensation a pénétré dans votre montre, vous devez la faire immédiatement vérifier par le service après-vente. La pénétration d'eau dans la montre peut endommager celle-ci. x Votre montre est équipée d'un bracelet de qualité plusieurs fois contrôlé dans nos ateliers. Si vous désirez cependant changer de bracelet, veillez à prendre un bracelet de qualité égale, le mieux étant de reprendre le même bracelet que celui d'origine. x Les montres dotées de bracelets en cuir ne doivent pas être exposées à un fort rayonnement UV. x Vous ne devez nettoyer la montre et le bracelet qu'avec un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié. Attention : n'utilisez pas de produits nettoyants chimiques (comme par exemple de l'essence ou un diluant de couleur). De tels produits pourraient endommager la surface de votre montre. 24 25