DIRECTIVES ET REGLEMENT CRITERES D HOMOLOGATION DES SALLES, TERRAINS DE JEU ET INSTALLATIONS SPORTIVES



Documents pareils
REGLEMENT OFFICIEL DE BASKETBALL 2014

45. CONTRIBUTION MUTUALISEE DES CLUBS AU DEVELOPPEMENT REGIONAL (C.M.C.D.)

CONCEPT ET STRATEGIE MARKETING

PRATIQUE SPORTIVE. En cas d absence le licencié doit toujours prévenir son responsable d équipe et son entraîneur principal.

Parking. Les places accessibles devront être les plus proches de l entrée.

L accessibilité des équipements sportifs et de loisirs

Règlement de publicité pour le Sport Espoir et Amateur (SEA)

JE SUIS JEUNE OFFICIEL EN BASKET - BALL

Règlement commun Tournois et festivals Régionaux, provinciaux ou nationaux

Guide de l Accessibilité. des Etablissements. Recevant du Public

relations publiques CLUB PRESTIGE

F3. NORMES TECHNIQUES RELATIVES A L ACCESSIBILITE AU CABINET MEDICAL

DOSSIER TRAITEMENT DES LICENCES

Annexe n 6 au Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs. Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs de Futsal

Accessibilité locaux existants ERP 5ème catégorie

Brochure technique. Garde-corps. bpa Bureau de prévention des accidents

Statuts. Édition du : Reproduction interdite sans l autorisation de Swiss Volley

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

Décrets, arrêtés, circulaires

NOM équipement. Notice accessibilité pour les établissements recevant du public

REGLEMENT DE LA DIRECTION NATIONALE D AIDE ET DE CONTROLE DE GESTION DE LA FFVB Edition Juillet Application à partir de la Saison 2013/2014 -

COMMERCES. Auto-évaluation accessibilité ERP existants 5 ème catégorie

REGLEMENT SPECIFIQUE. Édition Stationnement des véhicules à NEUILLY-SUR-MARNE :

ASSOCIATION GENEVOISE DE VOLLEYBALL (AGVB) COMMISSION REGIONALE DE MINIVOLLEY (CRM) Championnats genevois U11 info n 3 4 janvier 2014

CHAMPIONNAT INTERCLUBS de Nationale VI

COMPETENCES E P S et BASKET BALL au CYCLE 3. R.Reynaud CPC. LYON PART-DIEU mai 2003 en référence au document d'antoine Muguet

Règlement Ekiden de Paris, Marathon relais 2015

STATUTS Edition juillet 2013

Accessibilité / voirie et espaces publics DDE

Guide de l Accessibilité des ERP

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Conseillers/ères,

L accessibilité des équipements sportifs et de loisirs

ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC (ERP) INSTALLATIONS OUVERTES AU PUBLIC (IOP) NOTICE D ACCESSIBILITÉ AUX PERSONNES HANDICAPÉES

- Grille d'autodiagnostic Restaurants

MARCHE PUBLIC DE PRESTATIONS DE SERVICES CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PRATICULIERES (CCTP)

TABLEAU D ARCHIVAGE MODELE A DESTINATION DES LIGUES, COMITES ET CLUBS. Janvier 2008

POUR L INSTALLATION TEMPORAIRE DE TRIBUNES ET GRADINS EXTERIEURS ET INTERIEURS

CADRE BATI : ERP NEUFS ET EXISTANTS

Règlement Intérieur du TCGA

MON LIVRET DE MINIBASKETTEUR

- Grille d'autodiagnostic Restaurant

La réglementation et les obligations qui en découlent

CATALOGUE SFL POUR LES STADES DES CATÉGORIES «A» ET «A-PLUS» POUR LE DÉROULEMENT DE MATCHES DE SUPER LEAGUE ET DES COMPÉTITIONS DE L UEFA

NE-WAZA JUDO-JUJITSU (Version 3.0 / Avril 2012)

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015

REGLEMENT DE LA DIRECTION NATIONALE D AIDE ET DE CONTROLE DE GESTION (DNACG) DE LA FFVB. Edition Juillet 2015

Voici les informations nécessaires aux championnats U15. Bonne compétitions à tous.

MODALITES DES FORMATIONS ET DES EXAMENS DES OFFICIELS F.F.S.A.

MOTO CLUB MC ELITE TERRAIN DE MOTO-CROSS AU LIEU-DIT LES HANTES SUR LA COMMUNE SAINT-WITZ 95470

Orchies, nœud central

CAHIER DES CHARGES LE CENTRE D ENTRAINEMENT REGIONAL BASEBALL PERMANENT

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

Les portes intérieures

Art. 18 Championnat de Belgique par équipes Messieurs, Dames et Vétérans

Côté gradins, on vit les émotions en direct

NOUVEAU DISPOSITIF REGLEMENTAIRE Les ERP

Accessibilité des ERP existants

Loi pour l Égalité des Droits et des Chances, la Participation et la Citoyenneté des Personnes Handicapées (EDCPCPH)

STATUTS DE GENEVE-SERVETTE HOCKEY CLUB ASSOCIATION MOUVEMENT JUNIORS

Guide Technique de Conception

Convention de mise à disposition d un équipement sportif : COMPLEXE SPORTIF SALVADOR ALLENDE ==========================================

Guide pour les transferts internationaux en Suisse

CORVÉE : 4 DÉCEMBRE 2011 SALLE DES ENTRAÎNEURS

- CONSEIL RÉGIONAL DE LA MARTINIQUE

Dossier n /2013 : CB Ifs c/ Commission Fédérale de Discipline

Commune de Saint André de Corcy Route de Monthieux Bp Saint André de Corcy

NOUVEAU TRAçAGE DU TARRAIN

LES SALLES RECEVANT DU PUBLIC

Sur une aire de stationnement, accessible par tranche de 50 places.

KIT D AIDE A LA MISE EN ACCESSIBILITE DES ETABLISSEMENTS DE TOURISME ET DES COMMERCES Édition Février 2015 FICHE N 2A RENDRE MON HÔTEL ACCESSIBLE

LIVRET DE L'ARBITRE DE CLUB. Réalisation Eric FRIN Formateur Labellisé FFBB

4ème RONDE MUSSIDANAISE Ballade touristique pour véhicules historiques

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires

FORMULAIRE DE REPONSE

Pour la création d une maison d assistants maternels

DIRECTION TECHNIQUE NATIONALE

TECHNIQUES JEUX INTRODUCTION

Garde-corps. bfu bpa upi. Base: norme sia 358. Les bâtiments doivent répondre à un besoin humain fondamental, celui de se sentir en sécurité.

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

JE SUIS UN OFFICIEL EN FUTSAL

Le jeu-concours se déroulera du Mardi 28 Avril 2015 à 12h00 au dimanche 17 Mai 2015 à 19h inclus (date et heure française de connexion faisant foi).

Appareils de transport mécanique 07 (ascenseur, escalier ou trottoir roulants)

Le stationnement Le cheminement extérieur L entrée du bâtiment Le cheminement intérieur Les sanitaires. à faire. à ne pas faire

Prescriptions de concours Championnats suisses d aérobic 2015

TITRE IV LES LICENCIÉS

tenues de match associez clairement les valeurs de votre entreprise à celles des sharks!

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers

Loi 3 Nombre de joueurs

Statuts du Volleyball Club La Côte

Aide à l'application Preuve du besoin de réfrigération et/ou d humidification de l air Edition mai 2003

KIT D AIDE A LA MISE EN ACCESSIBILITE DES ETABLISSEMENTS DE TOURISME ET DE COMMERCE Édition Janvier 2015 FICHE N 2B RENDRE MON RESTAURANT ACCESSIBLE

B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction

LIVRE VERT. Football Contact. Règlements techniques et spécifiques

L accessibilité des hôtels, restaurants et commerces de 5 ème catégorie

Titre II Centres de formation des clubs professionnels

FICHE TECHNIQUE. Domaines d applications. Stockage / Mise en oeuvre. Caractéristiques physiques et techniques STOCKAGE MISE EN OEUVRE

COMMUNE D HAUTERIVE CONSEIL GENERAL

Procédure de transfert

ASCENSEUR ET APPAREILS ÉLÉVATEURS

Transcription:

DIRECTIVES ET REGLEMENT CRITERES D HOMOLOGATION DES SALLES, TERRAINS DE JEU ET INSTALLATIONS SPORTIVES Champ d application Article 1 Le présent règlement constitue la référence principale en ce qui concerne la procédure d homologation des salles, des terrains de jeu et des installations sportives à l usage de tous les championnats organisés par la LNBA. Le présent règlement est strictement lié «Guide suisse pour la construction et les infrastructures des salles de basketball» (édition 2009), ci-après «Guide». Il défini les tolérances par rapport aux normes et exigences des différentes classes d homologations figurant à l article 2 ci-dessous. Le non respect des critères d homologation entraîne, pour le club concerné, des sanctions financières pouvant aller jusqu à 20'000.- frs ou des sanctions sportives (retrait de points, décision de forfait). La Ligue Nationale de Basket est seule habilitée à octroyer des dérogations dans le cadre de ses compétitions. Directives Classification Article 2 Les salles sont répertoriées dans cinq catégories différentes (dénommées ci-après niveaux) correspondant aux normes et exigences ci-dessous : Niveau 0 Salles respectant scrupuleusement les exigences de la Fédération Internationale de Basketball (FIBA) pour les grandes compétitions officielles. Niveau 1 Salles respectant les exigences de la FIBA ainsi que tous les critères des présentes directives et du guide officiel pour la construction et les infrastructures des salles de basketball. Niveau 2 Salles respectant la plupart des critères des présentes directives mais qui peuvent bénéficier de certaines tolérances bien déterminées. Niveau 3 Salles respectant la plupart des critères des présentes directives mais qui peuvent bénéficier de certaines tolérances dans un sens plus large. Niveau 4 Salles ne respectant ni les critères des présentes directives et ni certaines tolérances. Dimension des terrains Article 3 Le terrain de jeu est une surface rectangulaire, plane et dure, libre de tout obstacle. Il doit idéalement ne comporter que les lignes de marque dévolues à la pratique du basketball. Pour une homologation en faveur d une équipe LNAM et/ou LNAF, les dimensions intérieures du terrain doivent être de 28 x 15m. Pour une homologation en faveur d une équipe LNBM, les dimensions intérieures du terrain doivent être de 28 x 15m pour toute construction dès le 1.1.2010. Page 1

Pour toutes les autres ligues les dimensions intérieures du terrain de 28 x 15m sont recommandées, à défaut, elles ne pourront pas être inférieures à 26 x 14m. Article 4 (réf. art. 12 du Guide) Les dimensions et le marquage doivent être conformes au règlement de la FIBA et aux prescriptions figurant dans le guide suisse pour la construction et les infrastructures des salles de basketball. 4.1 (réf. art. 14 du Guide) Pour les nouvelles constructions, rénovations effectuées avant et dès le 15 septembre 2012, les infrastructures de niveau 1, 2, 3 ou 4 devront adopter définitivement le seul nouveau marquage. Le non respect de cette directive entraînera, pour le club concerné, une sanction financière de frs 1'000.- lors de la première infraction et le prononcé d un forfait dès la deuxième. Hauteur Article 5 (réf. art. 11.5 du Guide) La hauteur du plafond ou des éléments pendus les plus bas (dans le gabarit de l aire de jeu) doivent être au moins de sept mètres. 5.1 Les tolérances pour les niveaux 2 et 3 sont les suivantes : Une marge de 10% dans la hauteur du vide est tolérée ce qui ramène cette dernière à 6,30 mètres. Cette disposition n est applicable que pour les constructions antérieures au mois de juin 2000. Eclairage Article 6 (réf. art. 13 du Guide) Le terrain de jeu doit être uniformément et convenablement éclairé et les lampes placées de manière à ne pas gêner la vision des joueurs et des arbitres. Dégagements Article 7 (réf. art. 12 du Guide) Un espace de deux mètres au minimum autour du terrain de jeu doit être respecté, libre de spectateurs, de panneaux publicitaires ou de tout autre obstacle. 7.1 En dérogation à l art 12.4 du Guide pour le niveau 3 et pour le niveau 4 les tolérances sont les suivantes : Tout autour du terrain de jeu un espace d un mètre au minimum doit être respecté, libre de panneaux publicitaires ou de tout autre obstacle. 7.2 Il est fortement recommandé que les spectateurs soient assis à une distance minimale de 5.00 m des lignes délimitant le terrain (terrain de jeu + dégagements) Pour les niveaux 1 et 2 le minimum est de 2.00 m Pour les niveaux 3 et 4 le minimum est de 1.00 m Page 2

Zones des bancs d équipes Article 8 (réf. art. 12.2 à 12.5 du Guide) Deux zones de bancs d équipes sont situées à l extérieur du terrain (terrain de jeu + dégagements) du côté de la table de marque. Elles sont délimitées chacune par une ligne de deux mètres de longueur tracée dans le prolongement de la ligne de fond et par une autre ligne de deux mètres de longueur, cette dernière devant être parallèle à la première et tracée à cinq mètres de la ligne médiane. Les lignes de deux mètres de longueur devront être d une couleur contrastant avec les lignes de touche et les lignes de fond. 8.1 Les tolérances pour les niveaux 2 et 3 sont les suivantes : Dans le cas d impossibilité liée à l architecture, le banc des équipes sera installé le plus loin possible de la ligne médiane. Cette disposition n est applicable que pour les constructions antérieures au mois de juin 2000. Sol Article 9 (réf. art. 11 du Guide) La surface de jeu doit être plane et dure, revêtue d un parquet en bois. Elle doit comporter un minimum de lignes étrangères à la pratique du Basketball. 9.1 Les tolérances pour le niveau 1 sont les suivantes : Dans les salles construites avant juin 2000, la surface de jeu peut être revêtue d un linoléum ou de tout autre produit assimilé. Pour toutes nouvelles constructions ou rénovations de salle effectuées après le 1.1.2010, les exigences du niveau 1 concernant la surface de jeu (parquet) devront être respectées dès cette date pour pouvoir évoluer en LNA masculine. Pour les constructions plus anciennes, une dérogation pourra être accordée de saison en saison ou de manière ponctuelle par le CO LNBA, ce pour autant qu il puisse être établi par le club requérant qu un projet visant à lui permettre d évoluer dans une installation conforme aux normes réglementaires sera effectivement réalisé dans un délai raisonnable. 9.2 Les tolérances pour les niveaux 2 et 3 sont les suivantes : La surface de jeu peut être revêtue d un linoléum ou de tout autre produit assimilé. Article 10 (réf. art. 12.1 du Guide) En cas de fond bicolore, la zone périphérique de deux mètres, les zones restrictives ainsi que le rond central doivent être de même couleur. Panneaux Article 11 (réf. art. 2 du Guide) Chaque panneau est en matière transparente adéquate (verre sécurit trempé). Il est fait d une seule pièce ayant le même degré de rigidité que celui en bois de 0,03 mètres d épaisseur. Les panneaux ont les dimensions suivantes : 1,80 mètres pour le côté horizontal et 1,05 mètres pour le côté vertical, la base étant à 2,90 mètres du sol. Page 3

Structure supportant les panneaux Article 12 (réf. art. 5 du Guide) Les structures supportant les panneaux doivent respecter les dispositions de l article 5 du Guide Suisse pour la construction et les infrastructures des salles de basketball. Capitonnage Article 13 (réf. art. 6 du Guide) 13.1 Les panneaux doivent être capitonnés de la manière suivante: Le capitonnage doit recouvrir toute la tranche inférieure du panneau et remonter sur les tranches latérales sur une hauteur de 0,35 mètre au moins. Ce capitonnage, épais de 0,02 mètre au moins pour les tranches latérales et de 0.048 mètre au moins pour la tranche inférieure devra recouvrir les faces avant et arrière du panneau sur 0,02 mètre. 13.2 Les supports de panneaux doivent être capitonnés de la manière suivante: Toute partie du support horizontal se trouvant derrière le panneau doit être capitonnée sur sa face inférieure jusqu à une distance de 1,2 mètres de la face du panneau. Les supports verticaux dont la base fait face au terrain de jeu doivent être capitonnés sur une hauteur de 2,15 mètres à partir du sol. Ils doivent être de couleur vive. Paniers Article 14 (réf. art. 3 du Guide) Les paniers doivent être munis d un dispositif de déclenchement sous tension et doivent répondre aux spécifications mentionnées dans l art. 3.7 du guide suisse pour la construction et les infrastructures des salles de basket-ball. Filet Article 15 (réf. art. 4 du Guide) L art. 4 du Guide Suisse pour la construction et les infrastructures des salles de basketball est applicable. Panneaux et paniers de réserve Article 16 Un panneau et deux paniers (anneaux & filets) avec les mêmes caractéristiques que ceux du terrain de jeu seront en réserve afin de pallier à une éventuelle défection du matériel en place. Table de marque Article 17 La table de marque doit avoir une grandeur qui permet aux cinq personnes autorisées (opérateur des 24 secondes, chronométreur, commissaire, marqueur, aide marqueur) ainsi qu au speaker éventuel de travailler confortablement. De chaque côté de la table de marque, deux chaises seront mises à disposition de chaque équipe pour les changements de joueurs. Page 4

Banc des équipes Article 18 Le banc des équipes doit avoir une grandeur qui permet aux personnes autorisées d y être assises confortablement. Il peut également s agir de chaises individuelles. Équipements techniques Article 19 Le terrain de jeu doit être équipé d appareils électroniques visibles de la table de marque, du terrain de jeu, du banc d équipe et des spectateurs. Au besoin un tableau de «rappel» comprenant chronomètre, points marqués, n des joueurs avec le nb de fautes, nb de fautes d équipes, n de la période, nombre de temps-morts par mi-temps devra être installé. Il s agit des équipements suivants : Chronomètre : Tableau de Marque : Appareil des 24 secondes : Signaux sonores (24 sec. et fin de quart temps) : se référer à l art. 6 du Guide se référer à l art. 7 du Guide se référer à l art. 8 du Guide se référer à l art. 9 du Guide Pour une évolution en LNAM (conseillé pour les autres ligues), les appareils 24 sec. devront être installés sur la structure supportant le panneau en respectant les exigences stipulées dans le guide suisse pour la construction et les infrastructures des salles de basket-ball. Article 20 La table de marque doit être équipée du matériel suivant : un chronomètre des temps-morts et un chronomètre de jeu de réserve. feuille de marque officielle approuvée par Swiss Basketball. Celle-ci doit être remplie par le marqueur avant, pendant et après la rencontre, ceci conformément aux règlements et directives en vigueur. palettes numérotées de 1 à 5, à la disposition du marqueur. Les plaquettes doivent être de couleur blanche et porter des chiffres d au moins 0,20 X 0,10 mètres de dimension, les chiffres de 1 à 4 étant peints en noir et le 5 en rouge. deux signaux de couleur rouge pour annoncer les 4 fautes d équipe seront mis à la disposition du marqueur. Ces signaux doivent être de couleur rouge et construits de manière à ce que, posés sur la table de marque, ils puissent être vus facilement des joueurs, entraîneurs et arbitres. Les dimensions de ces signaux sont de 0,20 mètres de base par 0,35 mètres de hauteur. Locaux annexes Article 21 Chaque salle sera équipée des locaux annexes suivants : un vestiaire par équipe comprenant des douches en suffisance un vestiaire d arbitres comprenant une douche, une table pour contrôle de la feuille de match et des chaises en suffisance un local fermé, mais aéré, pour les contrôles antidopage comprenant une table, au moins 5 chaises, des W-C et un lavabo Page 5

21.1 Critères nécessaires à l obtention du niveau 1 Pour répondre aux critères nécessaires à l obtention du niveau 1, chaque vestiaire devra en plus être équipé d une table de massage et la salle d un local de presse comprenant des tables et des chaises en quantité suffisante ainsi que d une ou plusieurs lignes téléphoniques. Critères et tolérances Article 22 Tous les critères d homologations font force de loi ceci même si ces derniers ne sont pas expressément indiqués dans le règlement de la FIBA. Article 23 Les nouvelles constructions doivent impérativement respecter les exigences du niveau 0 ou du niveau 1. Pour toutes nouvelles constructions ou rénovations de salle effectuées après le 1.1.2010, les exigences du niveau 1 concernant la surface de jeu devront être respectées pour permettre une homologation en faveur d une équipe évoluant en LNAM. Pour les constructions plus anciennes, une dérogation pourra être accordée de saison en saison ou de manière ponctuelle par le CO LNBA, ce pour autant qu il puisse être établi par le club requérant qu un projet visant à lui permettre d évoluer dans une installation conforme aux normes réglementaires sera effectivement réalisé dans un délai raisonnable. Responsabilités et compétences Article 24 Le service technique de SWBA est compétent pour l homologation et peut en déléguer l exécution à un collaborateur de l Association Régionale concernée. Si les collaborateurs désignés n accomplissent pas correctement les tâches qui leur sont attribuées, le service technique de SWBA se chargera d examiner la situation en imputant tous les frais y relatifs à l AR concernée. Article 25 Les services techniques de SWBA désignent le Coordinateur. Celui-ci prend connaissance et évalue les dossiers fournis par les Collaborateurs des AR éventuellement délégués. Il est seul compétent pour attribuer les classes d homologation figurant dans les directives séparées. Les coûts pour l homologation sont rétribués de manière forfaitaire à raison de Frs. 200.. La facture correspondante est adressée au Coordinateur qui procédera à la ventilation. Article 26 Les services techniques de SWBA respectivement la LNBA dans le cadre de ses compétitions sont, de leur côté, compétents pour accorder toutes les dérogations qu ils jugent nécessaires ainsi que pour prendre toute décision en relation avec les salles et terrains de jeu utilisés pour leurs championnats respectifs. Dispositions diverses Article 27 Les clubs nouvellement promus des séries cantonales en 1LNM respectivement en LNBF peuvent être au bénéfice de dérogations extraordinaires durant la première saison dans ces catégories de jeu. Page 6

Article 28 Les clubs au bénéfice d une dérogation extraordinaire ne peuvent en aucun cas participer, dans cette salle, aux play-off ou à toutes autres compétitions donnant accès à la Ligue Nationale A féminine (LNAF) ainsi qu aux play-off ou à toutes autres compétitions donnant accès à la Ligue Nationale B masculine (LNBM). Le club immédiatement classé derrière est alors repêché. Article 29 Les clubs qui participent à des compétitions européennes organisées par la FIBA sont soumis aux règlements et directives de cette dernière. Article 30 Les clubs ont l obligation d annoncer immédiatement au Coordinateur et à la LNBA toutes les modifications effectuées dans leur salle (réfection du sol, des lignes, etc.). Une nouvelle homologation peut être demandée en tous temps. Article 31 Le guide suisse pour la construction et les infrastructures des salles de basket-ball (www.swissbasketball.ch/download/info) contient les données complètes ainsi que les plans de jeu selon les classes. Ces prescriptions, de même que celles contenues dans les informations et exigences LNBA doivent être observées. Article 32 En matière de directives concernant la publicité sur le terrain, la DL 209 fait référence. Les clubs sont responsables de l application des directives en vigueur. La LNBA ne peut être tenue pour responsable en cas d accident ou d incident. Litiges Article 33 Toutes contestations ou litiges relatifs à l attribution de la classe d homologation des salles et terrains de jeu seront arbitrés par le Comité directeur de SWBA. Dispositions finales Article 34 En cas de divergences, le texte français de la version en vigueur sur le site de la LNBA (www.lnba.ch respectivement www.dlnf.ch) du présent règlement fait foi. Article 35 Le règlement officiel de la FIBA, dans sa dernière édition connue et le guide suisse pour la construction et les infrastructures des salles de basketball, font référence. Article 36 Le présent règlement a été adopté par le comité de la LNBA et les art. 1 et 22 et suivants, acceptés par la Direction de SWBA et entre en vigueur immédiatement. Page 7