G21 COMMANDE BV GEARBOX COMMAND

Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Fabricant. 2 terminals

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Folio Case User s Guide

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Instructions de montage et d utilisation

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Contents Windows

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

R.V. Table Mounting Instructions

2/ Configurer la serrure :

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Notice Technique / Technical Manual

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

605061M XX

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Application Form/ Formulaire de demande

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Exercices sur SQL server 2000

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Dans une agence de location immobilière...

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Nouveautés printemps 2013

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Vanilla : Virtual Box

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

THE FRENCH EXPERIENCE 1

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT


Recommandations pour attelages (crochets, anneaux et têtes de flèches)

Gestion des prestations Volontaire

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Sommaire Table des matières

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

notebook security DEFCON ultra combination cable lock système de sécurité DEFCON ultra USER GUIDE

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Règles et paramètres d'exploitation de Caparmor 2 au 11/12/2009. Pôle de Calcul Intensif pour la mer, 11 Decembre 2009

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

OBJECT PRONOUNS. French III

Assembly manual / Notice de Montage Apache / Bell UH-1D

France SMS+ MT Premium Description

Table of Contents. English. Français

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien

EU / IP. Réf: /2012

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

Déployer des tablettes en classe de LVE: les points clés. Rennes, le 26 août 2014

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Les Triggers SQL. Didier DONSEZ. Université de Valenciennes Institut des Sciences et Techniques de Valenciennes

Transcription:

G21 COMMANDE BV GEARBOX COMMAND SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 1 sur 13

Page 2 sur 13

Page 3 sur 13

Page 4 sur 13

REP REFERENCE QTE DESIGNATION REP REFERENCE QTE DESIGNATION 1 1G2126168B 1 2 1G2127083A 1 3 1G2123841A 1 4 PS82130A01 1 5 PS82079A10 2 6 RC17705-25 5 7 PS88674A10 1 8 6933-19 3 9 1G2123885A 3 10 1G2128787A 1 11 PS88653A10 1 12 PS74064A10 1 13 1G2126861A 1 14 1G2241233A 2 15 PS89648A10 2 16 1F7143364A 1 17 PS82134A10 1 Shifter Cablé Wired shifter Cable commande BV Gearbox command cable Chape axe commande BV Gearbox command axis clevis Vis M8 L16 Screw M8 L16 Vis M8 L30 Screw M8 L30 Ecrou à embase M8 Collar nut M8 Rotule SFE 8 pas à droite SF 8 RH thread bearing Ecrou Hm M8 pas à droite RH thread nut HM M8 Ecrou M18 Nut M18 Biellette réglage L66 Setting rod Rotule SFE 8 pas à gauche SF 8 LH thread bearing Ecrou Hm M8 pas à gauche LH thread nut HM M8 Levier commande BV Gearbox command lever Bague Levier Lever ring Roulement à Billes Ball Bearing Entretoise levier Frein à Main Handbrake Lever Spacer Vis M8 L60 Screw M8 L60 18 PS86009A10 1 19 1G2126862A 1 20 PS82017A10 3 21 1G2125625A 1 22 1G2127082A 1 23 1G2127077A 1 24 1G2162061A 1 25 1G2161433A 1 26 PS82658A10 1 27 6936-73 1 28 PS86057A10 1 10 1G2125617A 1 10 1G2125618A 1 10 1G2125619A 1 Rondelle onduflex Onduflex washer Chape levier commande BV Gearbox command lever clevis Vis M6 L25 Screw M6 L25 Pommeau commande BV Gearknob Bouchon pommeau commande BV Gearknob cap Cable déverrouillage MAR Reverse gear unlocking cable Levier gachette commande MAR Reverse gear command trigger Entretoise gachette MAR Reverse gear trigger spacer Vis M5 L16 Screw M5 L16 Ecrou Frein M5 Locking Nut M5 Rondelle plate d8x10-1 Washer d8x10-1 Biellette réglage L=87 Setting rod L=87 Biellette réglage L=108 Setting rod L=108 Biellette réglage L=129 Setting rod L=129 SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 5 sur 13

Assemblez sur l une des extrémités du câble de commande BV (rep. 2) la rotule (rep. 7) et le contre écrou (rep. 8). Positionnez ensuite le câble dans la caisse, la position du contre écrou (rep. 9) sera ajustée ensuite. Fit on one extremity of the command cable (rep. 2) the bearing (rep. 7) and the nut (rep. 8), the position of the nut (rep. 9) will be adjusted later. 9 2 8 7 SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 6 sur 13

Assemblez la chape (rep. 3) sur l axe de commande à l aide de la vis (rep. 4) de sorte que l axe de la chape soit horizontal. Fit the clevis (rep. 3) on the gearbox command axle with the screw (rep. 4); position it to get the clevis axle horizontal. Axe horizontal Horizontal axis Assemblez le câble de commande sur la chape BV à l aide de la vis (rep. 5) et de l écrou (rep. 6). Assemble the command cable and the gearbox clevis with the screw (rep. 5) and the nut (rep. 6). 5 6 SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 7 sur 13

Assemblez le câble de commande (rep. 2) sur la bride de colonne de direction à l aide des écrous (rep. 9). Positionnez la gaine de sorte de respecter la distance (entre la fin de la gaine et le début de la partie filetée) définie ci-dessous (22mm). Pour information, la course du câble de commande en fonctionnement sera de 15 mm. Fit the command cable (rep. 2) on the steering column bracket with the nuts (rep. 9). Position the cable to respect the defined distance (between the sheath end and the start of the thread) below (22mm). For information, the stroke of the cable command in function is 15 mm. 9 22 mm Serrez le contre écrou (rep. 9) afin de tendre légèrement la gaine du câble de commande (rep. 2). Il y a un risque de dessertissage de la gaine si la tension est trop importante. Tight the nut (rep. 9) to stretch slightly the command cable sheath (rep. 2). There is a risk to damage the crimping of the sheath if the tension is too high. 5 2 SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 8 sur 13

Assemblez la chape de levier de commande (rep. 20) sur le fourreau de colonne de direction à l aide des vis (rep. 19). Assemble the command lever bracket (rep. 20) on the steering column mounting with the screws (rep. 19). 20 Loctite 243 Assemblez la gâchette (rep. 24) sur le levier à l aide de la vis (rep. 26) et de l écrou (rep. 27). L entretoise (rep. 25) doit être positionnée autour de la vis (rep. 26) et à l intérieure de la gâchette. Assemble the trigger (rep. 24) on the lever with the screw (rep. 26) and the nut (rep. 27). The spacer (rep. 25) must be positioned in the trigger around the screw. 25+26+27 24 SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 9 sur 13

Assemblez sur le levier les 2 roulements (rep. 15), l entretoise positionnée au milieu de ces 2 roulements (rep. 16) et positionnez les cales (rep. 17) sur chaque roulement. Assemble on the lever the 2 bearings (rep. 15), the spacer between the 2 bearings (rep. 16) and fit the spacers (rep. 17) on each bearing. Fixez le levier sur la chape à l aide de la vis (rep. 17), de la rondelle (rep. 18) positionnée sous la tête de la vis et de l écrou (rep. 6). Assemble the lever with the bracket with the screw (rep. 17), the washer (rep. 18) positioned between the screw head and the bracket, and the nut (rep. 6). 6 + 17 + 18 SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 10 sur 13

Mettez en place l extrémité du câble de déverrouillage (rep. 23) sur la gâchette. Assemble the extremity of the unlocking cable (rep. 23) in the trigger. Réglage Setting Faites passer le câble à travers le tablier comme présenté ci-dessous et vissez le raccord sur la boîte de vitesses. The cable must go through the bulkhead as shown below and tight the connector in the gearbox. Ajustez ensuite la longueur de la gaine à l aide du réglage contre la gâchette pour que la gâchette soit en butée avant que le doigt de déverrouillage ne soit en fin de course mécanique. À défaut, ajoutez une butée entre la gâchette et le levier. Adjust the length of the sheath with the setting to get the extremity of the trigger in contact with the lever when it is unlocked. If it is not possible, add a stop end between the trigger and the lever. If not possible, add a stop end between the trigger and the lever. SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 11 sur 13

Fixez le câble de déverrouillage le long du câble de commande BV, à l aide de tubes plastiques et de rilsans. Fix the unlocking cable with the gearbox command cable, with plastic spacer and tie wraps. Assemblez le levier et le câble à l aide de la vis (rep. 5) et de l écrou (rep. 6). Assemble the lever and cable with the screw (rep. 5) and the nut (rep. 6). 6 5 SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 12 sur 13

Positionnez le capteur d effort (rep. 1) sur le levier comme présenté ci-dessous puis la rondelle (rep. 28) et enfin le pommeau (rep. 21). Vissez en même temps les 2 écrous (rep. 6) pour finalisez l assemblage ; assurez-vous que le plan du shifter est parallèle à l axe longitudinal du véhicule. Enfin, mettez en place le bouchon de pommeau (rep. 22). Fit the sensor (rep.1) on the lever as shown below (rep. 28), then the washer (rep. 26) and finally the knob (rep. 21). Tight in the same time both nuts (rep. 6); be sure the sensor plan is parallel to the vehicle longitudinal axis. Finally, fit the knob cap (rep. 21). 21 Pas de contact entre le faisceau et le levier No contact between the loom and the lever Le faisceau doit être en avant du levier The loom must be in front of the lever 6 28 1 6 18 N.m Avant la 1ère utilisation, contrôlez sur le dashboard (page mécanicien - BV) que la tension du capteur au repos est d environ 2.5 V après un temps d apprentissage du capteur. Before driving the car for the first time, check on the dashboard (mecanich page Gearbox) that the sensor tension is about 2.5 V after a learning time of the sensor. Nous vous recommandons de contrôler régulièrement le serrage de cet assemblage, notamment après les premiers kilomètres. We recommend you to check regularly the tightening of this assembly and especially after the first kilometers. SOUS-ENSEMBLE : Commandes BV / Gearbox Command Page 13 sur 13